Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Yeah, yeah, you don't want that, Huey?

    - 是啊,是啊,你不想這樣吧,休伊?

  • You want me to come across

    你想讓我過去

  • with a nice roundhouse on the floor?

    用一個漂亮的迴旋拳打在地板上?

  • It takes me me six hours to warm up.

    我需要6個小時來熱身。

  • [crash]

    [崩潰]

  • [punches]

    [拳頭]

  • - Dad, stop!

    - 爸爸,停下來!

  • - Hi, I'm Ralph Macchio,

    - 嗨,我是拉爾夫・馬奇奧。

  • and I'm here to explain everything you need to know

    我在這裡解釋你需要知道的一切。

  • for the next season of Cobra Kai.

    為下一季的眼鏡蛇凱。

  • Daniel LaRusso is the protagonist

    丹尼爾-拉魯索是主角。

  • from the original Karate Kid films.

    從最初的空手道小子電影。

  • He and his mom moved from Newark, New Jersey

    他和他的媽媽從新澤西州的紐瓦克搬來了

  • out to Reseda, California.

    出到加州的雷塞達。

  • He'd befriended a maintenance man

    他結識了一個維修工。

  • by the name of Mr. Miyagi,

    由宮城先生的名字。

  • who taught him martial arts.

    教他武功的人。

  • He needed that because he was being bullied

    他需要這個是因為他被人欺負了

  • by his nemesis, Johnny Lawrence.

    由他的死對頭,約翰尼-勞倫斯。

  • Johnny Lawrence was the ultimate bully

    約翰尼-勞倫斯是個終極惡霸

  • in the Karate Kid film.

    在《空手道小子》電影中。

  • He would pummel Daniel LaRusso any chance he got.

    他一有機會就會揍丹尼爾-拉羅素。

  • He struck first, struck hard, with no mercy.

    他先下手為強,出手狠辣,毫不留情。

  • - [Group] Strike first, strike hard, no mercy sir.

    - [組]先下手為強,重拳出擊,不留情面,長官。

  • - I can't hear you.

    - 我聽不到你的聲音。

  • - [Group] Strike first, strike hard, no mercy sir.

    - [組]先下手為強,重拳出擊,不留情面,長官。

  • - And he and Daniel LaRusso met

    - 他和丹尼爾-拉羅素相遇

  • at the All Valley Under-18 karate tournament,

    在全谷18歲以下空手道比賽中。

  • for the ultimate showdown martial art battle,

    為終極決戰武林爭霸。

  • which I won, Daniel LaRusso.

    我贏了,丹尼爾拉羅素。

  • The Cobra Kai series really kicks off

    眼鏡蛇凱系列真正拉開序幕

  • when Johnny saves a Miguel Diaz from a group of bullies,

    當約翰尼從一群惡霸手中救出了米格爾-迪亞茲。

  • and it's kind of ironic in our story,

    在我們的故事中,這是一種諷刺。

  • because Johnny being the ultimate bully,

    因為約翰尼是最終的惡霸,

  • back in the day, is now kind of flipping the script on that.

    當年,現在算是翻開了這個劇本。

  • So for the past 30 years,

    所以在過去的30年裡。

  • Johnny Lawrence has been going further and further downhill.

    約翰尼-勞倫斯已經越走越遠了。

  • Ironically, the crane kick to the face

    諷刺的是,起重機踢到了臉上

  • that happened in 1984 was probably the best thing

    1984年發生的事情可能是最好的事情

  • that happened to Johnny in the last 30 years,

    過去30年發生在Johnny身上的事。

  • that's how tough it's been for him

    這就是他的艱難之處。

  • as he's tried to find his way through his adult life,

    因為他試圖通過他的成年生活找到自己的方向。

  • and he has spiraled further and further down,

    而他卻越陷越深。

  • and now he's at a low point

    現在他正處於谷底

  • in which this kid Miguel Diaz comes into his life

    在這個孩子米格爾-迪亞茲進入他的生活。

  • and actually is the spark that motivates him

    其實也是激勵他的火花

  • to get his crap together.

    讓他的廢話一起。

  • Miguel Diaz is what we call our millennial Daniel LaRusso

    米格爾-迪亞茲就是我們所說的千禧一代的丹尼爾-拉羅素。

  • in the Cobra Kai series.

    在眼鏡蛇凱系列中。

  • He is a fatherless kid with a single mom,

    他是一個無父無母的孩子,有一個單親媽媽。

  • trying to fit in, not necessarily well liked in school.

    試圖適應,不一定在學校很受歡迎。

  • Miguel winds up being somewhat of a thorn in Johnny's side.

    米格爾最終成為約翰尼的眼中釘肉中刺。

  • Johnny wants to be left alone, to just have his life,

    約翰尼想一個人待著,只想過自己的生活。

  • and wallow in his own misery,

    並沉浸在自己的痛苦中。

  • and this kid, this nagging, questioning kid in Miguel Diaz,

    而這個孩子,這個嘮叨,質疑的孩子 在米格爾・迪亞茲。

  • keeps coming along, looking for answers,

    一直走來,尋找答案。

  • and Lawrence can't help but take action.

    而勞倫斯也不能不採取行動。

  • Johnny does become a bit of a mentor to Miguel.

    約翰尼確實成為米格爾的一點導師。

  • The difference is, he is unorthodox

    不同的是,他是非正統的。

  • in all his ways of teaching.

    在他所有的教學方式中。

  • He is politically incorrect.

    他在政治上是不正確的。

  • One of my favorite beats is when Miguel asks

    我最喜歡的節奏之一是當米格爾問:

  • how should he clean the windows at the dojo,

    他應該如何清理道場的窗戶。

  • - No, I don't give a [beep].

    - 不,我不給[嗶]。

  • - and that's the exact opposite

    - 恰恰相反

  • of the way Daniel LaRusso was taught.

    丹尼爾-拉羅素的教學方式。

  • - Wax on, right hand make circle.

    - 上蠟,右手做圈。

  • Wax off, left hand circle.

    脫蠟,左手圈。

  • - There's always that spin,

    - 總會有這種旋轉。

  • the teachings in Miyagi-Do,

    宮城道的教義。

  • versus the Cobra Kai line of thinking,

    與眼鏡蛇凱的思路。

  • which is what Johnny Lawrence has grown up with.

    這就是約翰尼-勞倫斯的成長經歷。

  • Johnny Lawrence.

    約翰尼-勞倫斯

  • - Hey man.

    - 嘿,夥計。

  • - Well, you still got those golden locks, hey?

    - 你的金髮還在,對吧?

  • So the first time Johnny and Daniel see each other

    所以強尼和丹尼爾第一次見面的時候

  • after 34 years time is at Daniel's auto dealership,

    34年後的時間是在丹尼爾的汽車經銷商。

  • when Johnny is coming to get his car

    當Johnny來取車的時候

  • which was just in an accident.

    這只是在一次意外中。

  • - Oh, this is the guy whose ass you kicked.

    - 哦,這是你踢過的那個人的屁股。

  • - Listen, it was a really close match,

    - 聽著,這是一場非常接近的比賽。

  • but if you want to get technical, I kicked his face.

    但如果你想獲得技術,我踢了他的臉。

  • [laughter]

    [笑聲]

  • I'm just busting your chops.

    我只是在打你的主意。

  • Daniel's all successful, happily ever after,

    丹尼爾都成功了,幸福的生活在一起。

  • Johnny is down and out on his luck.

    約翰尼是落魄的,運氣不好。

  • Johnny has a totally different perspective of LaRusso,

    約翰尼對拉魯索有完全不同的看法。

  • who's been haunting him

    誰在糾纏他

  • on auto dealership billboards and commercials.

    在汽車經銷商的廣告牌和廣告上。

  • For LaRusso, this is just a blast from the past,

    對於拉魯索來說,這只是過去的一次爆炸。

  • even though this guy beat the crap out of him

    儘管這傢伙把他打得屁滾尿流

  • like 10 times when he was 17 years old.

    像10倍,當他17歲。

  • So this scene is one of my favorites,

    所以這一幕是我最喜歡的場景之一。

  • because of all the perspectives,

    因為所有的觀點。

  • and how different they are at that moment.

    以及他們在那一刻是多麼的不同。

  • You know, there's such a chemistry

    你知道,有這樣的化學反應

  • between Billy Zabka and myself

    我和比利-扎布卡之間

  • that I always felt was there,

    我一直覺得是存在的。

  • but never to the level after having 34 years

    但從未達到34年後的水準

  • of life lived as the actors,

    的生活作為演員的生活。

  • and also as these characters.

    也是作為這些人物。

  • Stepping in those shoes, with all that time gone,

    踩著那雙鞋,隨著時間的流逝。

  • it was like yesterday times 10.

    這就像昨天的10倍。

  • All the energy, and what was underneath,

    所有的能量,以及下面的東西。

  • because we both lived and walked

    因為我們都住在這裡,走在這裡

  • in the shoes of these characters through the films,

    在這些角色的鞋子通過電影。

  • and in life and pop culture,

    以及生活和流行文化中。

  • that we had so much going in,

    我們有這麼多的打算。

  • that it just amped up that sort of level

    它只是放大了那種水準

  • of chemistry and rivalry from the get-go.

    的化學反應和競爭,從一開始。

  • This guy really had it in for me.

    這傢伙真的對我很有好感。

  • - Yeah, well you did move in on my girl.

    - 是啊,你確實搬進了我的女孩。

  • - Well, she actually wasn't

    - 嗯,她其實不是

  • really your girl anymore, was she?

    真的是你的女孩了,是嗎?

  • In the early part of Cobra Kai season one,

    在眼鏡蛇凱第一季的初期。

  • Daniel is sort of the antagonist for Johnny Lawrence,

    丹尼爾算是約翰尼-勞倫斯的反面人物。

  • because we are entering the world

    因為我們正在進入世界

  • through Johnny's eyes, and LaRusso, in his defense,

    通過約翰尼的眼睛,和拉魯索,在他的辯護。

  • when Johnny comes in for the car,

    當約翰尼進來取車的時候

  • he offers to take care of it, he offers to pay for it,

    他提出要照顧它,他提出要支付它。

  • he is doing good, but he can't help himself

    他是好樣的,但他不能不做。

  • with his sort of cocky East coast-ness,

    他的那種狂妄的東海岸風情。

  • but I think that adds to the longevity

    但我認為這增加了壽命

  • and the depth of the Cobra Kai series.

    和眼鏡蛇凱系列的深度。

  • That ignites something in Johnny Lawrence's brain,

    這點燃了約翰尼・勞倫斯腦子裡的東西。

  • and he goes back to Miguel, and Miguel says,

    他回到米格爾身邊,米格爾說,

  • "Are you gonna be my karate teacher?"

    "你要做我的空手道老師嗎?"

  • And it pushes into a closeup,

    而它推到了一個特寫。

  • and Johnny Lawrence says, "No, I'm gonna be your sensei."

    和約翰尼・勞倫斯說, "不,我要成為你的老師。"

  • And hence, this begins the passionate drive

    是以,這就開始了激情的驅動

  • of Johnny Lawrence to get his life together,

    約翰尼・勞倫斯的生活。

  • to carry forth the legacy of Cobra Kai

    繼承眼鏡蛇凱的遺志。

  • in the San Fernando Valley,

    在聖費爾南多谷。

  • which is gonna be a problem.

    這將是一個問題。

  • [punches]

    [拳頭]

  • Amanda LaRusso, she is Daniel LaRusso's wife

    阿曼達-拉羅素,她是丹尼爾-拉羅素的妻子。

  • and partner in their LaRusso auto dealership empire.

    併成為他們拉魯索汽車經銷帝國的合作伙伴。

  • - What do you say we let Anthony play with his thing,

    - 你說我們讓安東尼玩他的東西怎麼樣?

  • and you and I get a couple drinks.

    而你和我得到一對夫婦的飲料。

  • - Dirty martinis?

    - 骯髒的馬提尼?

  • - Yes, ice, ice cold.

    - 是的,冰,冰冷。

  • - Perfect.

    - 完美的。

  • She is supportive, she is grounded,

    她是支持的,她是踏實的。

  • she is the voice of reason

    她是理性的聲音

  • to Daniel LaRusso's knee jerk temper,

    對丹尼爾-拉羅素的暴躁脾氣。

  • and they balance each other, if you will.

    他們互相平衡,如果你願意的話。

  • - Holy [beep] Sam, that was amazing.

    - 神聖的[嗶]山姆,這是驚人的。

  • - Sensei Sam.

    - 森老師。

  • - Who is Samantha LaRusso?

    - 誰是Samantha LaRusso?

  • She is Daniel LaRusso's daughter, his pride and joy.

    她是丹尼爾-拉羅素的女兒,他的驕傲和喜悅。

  • They have a great, great close relationship,

    他們的關係很好,很親密。

  • and she is going through her own struggles,

    而她正在經歷自己的掙扎。

  • not unlike what her father went through back in 1984.

    不像她父親在1984年經歷的那樣。

  • There's a connection to martial arts,

    和國術有關係。

  • as Samantha trained when she was young,

    就像薩曼莎年輕時訓練的那樣。

  • but then abandoned it, and is now getting back into it.

    但後來又放棄了,現在又開始投入。

  • It's a big part of our story.

    這是我們故事的一個重要部分。

  • This is actually the first scene I shot With William Zabka.

    這其實是我和威廉-扎布卡拍攝的第一場戲。

  • This is when Daniel goes to the dojo

    這時丹尼爾去了道場

  • to confront Johnny Lawrence after learning

    與約翰尼-勞倫斯對質後,得知

  • that Tyler, Samantha's boyfriend,

    那泰勒,薩曼莎的男朋友。

  • receives injuries from Johnny Lawrence in the fight

    在比賽中被約翰尼-勞倫斯打傷

  • outside the mini mart.

    小超市外。

  • It's a great standoff scene.

    這是一個偉大的對峙場景。

  • It sort of sets up the rivalry, and where it's going,

    這也算是奠定了對手的地位,以及它的發展方向。

  • and lays down the line in the sand

    在沙地上劃線

  • from LaRusso's perspective of you cannot put forth

    從拉羅素的角度來看,你無法提出

  • this negative form of martial arts, and open this up.

    這種消極的武功形式,打開這個。

  • I mean, it really is the kryptonite.

    我的意思是,它真的是氪金。

  • He cannot allow the contamination of Cobra Kai

    他不能允許眼鏡蛇凱的汙染。

  • in the San Fernando Valley.

    在聖費爾南多谷。

  • The big pivotal turning point

    大的關鍵轉捩點

  • in the middle of the first season

    中旬

  • is a scene that takes place in the lunchroom,

    是發生在午休室的一幕。

  • when Kyler embarrasses Samantha, Miguel stands up for her,

    當Kyler讓Samantha難堪時 Miguel為她出頭。

  • and attacks him and his friends,

    並攻擊他和他的朋友。

  • defeating them all in an impressive display,

    以令人印象深刻的表現擊敗了他們所有人。

  • and gaining Samantha's respect.

    並獲得薩曼莎的尊重。

  • Kids record the fight and it goes viral,

    孩子們把打架的過程錄下來,然後就傳開了。

  • and then it prompts all these kids

    然後它提示所有這些孩子

  • to then sign up for Cobra Kai,

    以然後報名參加眼鏡蛇凱。

  • and make it bigger, better, and more popular,

    並把它做得更大、更好、更受歡迎。

  • which turns out to be the worst case scenario

    這是最壞的情況。

  • for Daniel LaRusso, but in any event,

    為丹尼爾-拉羅素,但無論如何。

  • you see Miguel take the teachings of Johnny Lawrence

    你看米格爾接受約翰尼-勞倫斯的教導。

  • and carry it forward into that generation.

    並將其發揚光大到這一代。

  • - No need fight anymore.

    - 不用再打了。

  • You prove a point.

    你證明了一個觀點。

  • - What point, that I can take a beating?

    - 什麼點,我可以捱打?

  • I mean every time I see those guys again,

    我的意思是每次我再看到這些傢伙的時候。

  • they're gonna know they got the best of me.

    他們會知道他們得到了最好的我。

  • Miyagi was the grounding force.

    宮城是接地氣的。

  • Miyagi would always take LaRusso,

    宮城總是會拿下拉魯索。

  • and bring him back to the center, you know?

    並把他帶回中心,你知道嗎?

  • He would always offer those simple teachings

    他總是提供那些簡單的教導

  • that seemed so clear to a young student.

    在一個年輕的學生看來,是那麼的清晰。

  • You know, I always say, just because you have knowledge

    你知道嗎,我總是說,就因為你有知識。

  • of a subject, doesn't necessarily mean you can teach it,

    的一門學科,並不意味著你一定能教它。

  • and Miyagi was a master at that,

    而宮城在這方面是個高手。

  • and he knew where LaRusso was going,

    他知道拉羅素要去哪裡。

  • even before LaRusso did.

    甚至在拉羅素之前

  • So he is a big void in Daniel LaRusso's life

    所以他是丹尼爾-拉羅素生命中的一大空白

  • without Mr. Miyagi there for that guidance.

    沒有宮城先生的指導。

  • - Choose.

    - 選擇。

  • - Oh no, no.

    - 哦,不,不。

  • - Ah, hey!

    - 啊,嘿!

  • Hurt old man feelings.

    傷害了老人家的感情。

  • - At a pivotal point in the middle of season one,

    - 在第一季中的關鍵時刻。

  • when Daniel LaRusso is completely off focus

    當丹尼爾-拉羅素完全不在狀態的時候。

  • and off the rails as far as his perspective,

    和脫軌,就他的視角。

  • he pays a visit to Mr. Miyagi's grave,

    他去拜訪宮城先生的墳墓。

  • and there is a scene that sort of realigns his mind,

    而有一幕,算是重新調整了他的思想。

  • in finding his balance,

    在找到他的平衡。

  • and he heads back to his house, and his home dojo,

    和他的頭回他的房子,和他的家庭道場。

  • and rebuilds it, and begins training again,

    並將其重建,重新開始訓練。

  • to not allow Cobra Kai

    不允許眼鏡蛇凱

  • to contaminate the San Fernando Valley.

    汙染聖費爾南多谷。

  • Putting the headband back on after 30-something years

    三十幾年後再戴上頭巾。

  • was one of those special moments.

    是那些特殊的時刻之一。

  • We made it like a religious moment for LaRusso,

    我們讓它像拉羅素的宗教時刻。

  • and it felt powerful in its way,

    並且感覺到它的強大。

  • because the headband was something

    因為頭帶是什麼

  • that became more and more famous and prevalent over time,

    隨著時間的推移,變得越來越有名,越來越盛行。

  • and for LaRusso it meant training,

    而對拉羅素來說,這意味著訓練。

  • and he hadn't done it in a while,

    而他已經很久沒有這樣做了。

  • and to put that back on,

    並將其放回。

  • it was like a piece of youth back on his head.

    就像一片青春回到了他的頭上。

  • Johnny's estranged son is Robbie Keene,

    約翰尼的分居兒子是羅比-基恩。

  • and he begins working at Daniel's auto dealership,

    他開始在丹尼爾的汽車經銷店工作。

  • and then begins training in martial arts with LaRusso,

    然後開始和拉魯索一起訓練國術。

  • Unbeknownst to LaRusso that he is Johnny Lawrence's son,

    拉魯索不知道他是約翰尼-勞倫斯的兒子。

  • so in essence, a piece of the dark side is in LaRusso's lap.

    所以從本質上來說,黑暗面的一部分在拉羅素的腿上。

  • Even though he's taken this kid under his wing,

    儘管他把這孩子收在手下。

  • Cobra Kai does that so well.

    眼鏡蛇凱就做得這麼好。

  • We interlock characters in different directions,

    我們在不同的方向上互鎖角色。

  • from different prisms and perspectives,

    從不同的稜鏡和角度。

  • and in this case it's one of the richest story points

    而在這種情況下,它是最豐富的故事點之一。

  • in season one, that Johnny Lawrence's own kid

    在第一季中,約翰尼-勞倫斯的親生孩子。

  • is training in Miyagi-Do's style with Daniel LaRusso.

    正在和丹尼爾-拉魯索一起訓練宮城道的風格。

  • The plot thickens.

    劇情變厚。

  • So after Daniel and Johnny reconcile in episode nine,

    所以在第九集丹尼爾和強尼和解之後。

  • what happens is they go back to LaRusso's house,

    他們回到拉羅素的房子裡去

  • and they run into Robbie,

    他們碰到了羅比。

  • who as I mentioned is Johnny's estranged son.

    我說過他是Johnny的分居兒子。

  • Johnny had no idea that LaRusso was training Robby.

    強尼不知道拉魯索在訓練羅比。

  • Daniel has no idea that Robbie is Johnny's son.

    丹尼爾不知道羅比是約翰尼的兒子。

  • Fireworks.

    煙花。

  • What the hell is wrong with you?

    你到底是怎麼了?

  • - What the hell is wrong with you?

    - 你到底是怎麼了?

  • - I mean, it was just, what, what?

    - 我的意思是,這只是,什麼,什麼?

  • Their rivalry is at its peak.

    他們的競爭達到了頂峰。

  • That's what's so woven into this show,

    這就是這個節目的魅力所在。

  • at the point you think it's all gonna be okay,

    在你認為一切都會好起來的時候,

  • a bomb drops, and in this case,

    一顆炸彈落下,而在這種情況下。

  • this is one of our biggest plot point shifts

    這是我們最大的情節轉變之一

  • towards the end of season one.

    在第一季結束的時候。

  • - Fight.

    - 打。

  • - Robbie and Miguel face off at the 50th anniversary

    - 羅比和米格爾在50週年紀念日上面對面交流

  • All Valley Under-18 karate championship.

    全谷18歲以下空手道冠軍。

  • Miguel exploits Robbie's injured shoulder,

    米格爾利用羅比受傷的肩膀。

  • and wins the match, and Johnny then realizes

    並贏得了比賽,和約翰尼然後意識到,

  • that his methods have corrupted Miguel.

    他的方法使米格爾墮落。

  • That the Cobra Kai teachings,

    那眼鏡蛇凱教。

  • the negativity that is associated with that,

    與之相關的負面情緒。

  • have taken over these kids,

    已經接管了這些孩子。

  • and in Miguel's case, brought out a bad side,

    並在米格爾的情況下,帶出了不好的一面。

  • and Johnny has to second guess all that he's been doing.

    而約翰尼不得不猜測他所做的一切。

  • Daniel reacts to this match as expected.

    丹尼爾對這場比賽的反應在意料之中。

  • He believes in truth that the negativity of Cobra Kai

    他認為眼鏡蛇凱的消極性是真理。

  • is hurtful, and damaging, and makes sure

    是傷害性的,破壞性的,並確保

  • that he takes Robbie with him to Mr. Miyagi's old house,

    他帶羅比和他一起去宮城先生的老房子。

  • to let him know that he's opening up Miyagi-Do Karate

    讓他知道他要開宮城道空手道了

  • to combat the negative teachings of Cobra Kai

    以打擊眼鏡蛇會的負面教義。

  • with the positive teachings of his master, Mr. Miyagi.

    與他的師父宮城先生的正面教導。

  • Johnny Lawrence is down and out, and drunk,

    約翰尼-勞倫斯醉得一塌糊塗。

  • and miserable at his dojo,

    而在他的道場上卻很悲慘。

  • because not only has he taught Miguel negative teachings

    因為他不僅教給了米格負面的教義。

  • that have gone too far,

    過分的。

  • he has lost the opportunity to reconcile

    他已經失去了和解的機會

  • with his son, Robbie.

    與他的兒子羅比。

  • And just at the moment

    而就在這個時候

  • when he's internalizing all this pain,

    當他把所有的痛苦都內化在體內的時候,

  • he hears the door open, and it reveals John Kreese.

    他聽到門開了,露出了約翰-克瑞斯的身影。

  • His sensei from back in the day comes back into his life,

    他當年的師父又回到了他的生活中。

  • praising him for resurrecting Cobra Kai,

    稱讚他復活了眼鏡蛇凱。

  • but being the ultimate hurdle in his adult life,

    卻是他成年後的終極障礙。

  • and they fight in the dojo.

    他們在道場裡打架。

  • Besides being the Darth Vader of the eighties,

    除了是八十年代的達斯-維德外。

  • he is the mastermind of Cobra Kai,

    他是眼鏡蛇凱的主謀。

  • and the ultimate antagonist and sociopath in our story.

    也是我們故事中最終的反面人物和反社會者。

  • - Now who's the loser?

    - 現在誰是輸家?

  • - Johnny runs into Daniel and Robbie at a hardware store,

    - 約翰尼在一家五金店碰到丹尼爾和羅比。

  • and when Daniel sees father

    而當丹尼爾看到父親

  • and son standing apart from each other,

    和兒子分開站在一起。

  • he takes a moment and steps away

    他頓了頓,邁開腳步

  • to allow them to try to patch things up.

    讓他們嘗試著把事情解決掉。

  • Johnny attempts to patch things up with Robbie,

    約翰尼試圖和羅比和好如初。

  • who believes Johnny

    誰會相信強尼

  • had his students fight dirty against him.

    讓他的學生對他進行骯髒的鬥爭。

  • When Johnny calls Daniel a [beep],

    當約翰尼叫丹尼爾一個[嗶]。

  • Robbie then states that Daniel is a better man

    羅比表示,丹尼爾是一個更好的人,

  • than Johnny will ever be.

    比約翰尼永遠都是。

  • After the events of the All Valley,

    全谷事件發生後。

  • Johnny has taken a look at Cobra Kai,

    強尼看了一下眼鏡蛇凱。

  • and tried to figure out, okay,

    並試圖找出,好。

  • how can he better move forward

    如何才能更好地向前發展

  • and not create such negativity?

    而不是製造這樣的負面情緒?

  • So he's amended the strike first, strike hard, no mercy

    所以他修改了先下手為強,下手不留情的原則

  • to be a little bit more strike first,

    要多一點先下手為強。

  • strike hard, show a little mercy.

    重拳出擊,手下留情

  • It's arguably Cobra Kai light, if you will.

    可以說是眼鏡蛇凱光,如果你願意。

  • - I saw his picture on your refrigerator.

    - 我在你的冰箱上看到了他的照片

  • I wasn't snooping, but we know he's your son.

    我不是在偷窺,但我們知道他是你兒子。

  • - That's why you got mad at us after the tournament, right?

    - 所以你才會在比賽後對我們發火,對吧?

  • - Miguel finds out that Robbie is Johnny's son.

    - 米格爾發現羅比是約翰尼的兒子。

  • - I failed my kid on his very first day in this world,

    - 我的孩子來到這個世界的第一天,我就辜負了他。

  • and I've been failing him every day since.

    從此,我每天都在讓他失望。

  • - Johnny tells Miguel that he abandoned Robbie

    - 約翰尼告訴米格爾,他拋棄了羅比。

  • when he was born, and why it's so important

    他是什麼時候出生的,為什麼這麼重要?

  • for Johnny to have Miguel in his life.

    為約翰尼的生活中有米格爾。

  • It's interesting how he takes Miguel on

    有趣的是,他怎麼會把米格帶上?

  • as the son he never had,

    就像他沒有的兒子一樣。

  • when in essence he does have a son,

    當本質上他確實有一個兒子。

  • and he just hasn't figured out a way

    他只是還沒有想出一個辦法

  • to connect and reconcile with him.

    來與他聯繫與和解。

  • Very rich storytelling.

    非常豐富的故事性。

  • The plot continues to thicken.

    劇情繼續加厚。

  • After Robbie and Sam protect Dimitri from Hawk

    羅比和山姆保護迪米特里從霍克後

  • and the other members of Cobra Kai

    和眼鏡蛇凱的其他成員

  • at the big fight at the mall,

    在商場的大戰中。

  • Kreese then goads Hawk into attacking the Miyagi-Dos,

    Kreese就慫恿Hawk去攻擊Miyagi-Dos。

  • and they vandalize Mr. Miyagi's house,

    他們破壞了宮城先生的房子。

  • moreso the 47 Ford Convertible.

    更何況是47年的福特敞篷車。

  • The wax on, wax off car gets graffitied,

    蠟上蠟下的車被塗鴉了。

  • and LaRusso goes off the rails.

    拉羅素就會出軌。

  • He heads over to Johnny Lawrence's dojo,

    他去了約翰尼-勞倫斯的道場。

  • and he confronts him on it,

    並與他對峙。

  • and Johnny Lawrence has no idea that this happened,

    而約翰尼・勞倫斯不知道發生了什麼事

  • but to LaRusso, he talks about respect as a teacher,

    但對拉魯索來說,他談的是作為老師的尊重。

  • respect as a sensei,

    作為一個老師的尊重。

  • and at that point, many of the Cobra Kai students

    而這時,很多眼鏡蛇凱的學生

  • follow Daniel LaRusso outside the door,

    跟著丹尼爾-拉羅素走到門外。

  • as they see the light,

    因為他們看到了光明。

  • and it adds another layer, and heightens the stakes

    它增加了另一個層次,並提高了風險

  • of the Cobra Kai, Miyagi-Do rivalry.

    眼鏡蛇凱、宮城道競爭的。

  • John Kreese feels the entire generation is soft.

    約翰-克雷澤覺得整個一代人都是軟蛋。

  • It's a coddled generation,

    這是一個溺愛的一代。

  • and they need the teachings of Cobra Kai,

    而他們需要眼鏡蛇凱的教導。

  • in the true ways that Kreese believes.

    以克雷澤認為的真實方式。

  • So in essence, you have rivalries moving

    所以從本質上講,你有競爭對手的移動

  • in all different directions.

    在各個不同的方向。

  • Both Johnny and Daniel's intentions in season two are good.

    第二季中,約翰尼和丹尼爾的意圖都是好的。

  • They both want to bring forth better teachings

    他們都想帶來更好的教誨

  • to their students.

    對他們的學生。

  • What happens is their own personal rivalry,

    發生的是他們個人的競爭。

  • which they have yet to shed their high school defiance

    他們還沒有擺脫高中的蔑視。

  • towards each other, gets in the way,

    彼此之間,礙於情面。

  • and doesn't give off the messaging

    並不給人以資訊

  • that their intentions are.

    他們的意圖是。

  • - I like what you've done with the place.

    - 我喜歡你對這個地方所做的一切。

  • - Daniel has been training both Samantha

    - 丹尼爾一直在訓練薩曼莎

  • and Robbie together.

    和羅比一起。

  • Eventually Robbie moves in with the LaRussos,

    最終羅比搬進了拉魯索一家。

  • and over the course of the training, they become closer,

    並在培訓的過程中,他們變得更加親密。

  • unbeknownst to clueless dad, Daniel LaRusso.

    無知的爸爸丹尼爾-拉魯索不知道。

  • Robby tries to avoid acting on these feelings,

    羅比試圖避免對這些感覺採取行動。

  • but they eventually give in and have that perfect kiss.

    但他們最終還是屈服了,有了那個完美的吻。

  • This does complicate matters

    這確實使問題複雜化

  • because Samantha was dating Miguel previously,

    因為Samantha之前和Miguel約會過。

  • who is the nemesis rival of Robbie,

    他是羅比的死對頭。

  • but come on, these are two great looking guys

    但是,來吧,這兩個偉大的前瞻性的傢伙

  • who are awesome in martial arts.

    誰是厲害的國術。

  • How do you say no?

    你怎麼說不?

  • Johnny and Carmen go out on a date,

    約翰尼和卡門出去約會。

  • and bump into Daniel and Amanda LaRusso.

    碰上了丹尼爾和阿曼達-拉羅素。

  • Daniel and Johnny have a conversation

    丹尼爾和約翰尼有一個對話

  • about getting rid of Kreese,

    關於擺脫克雷澤。

  • and Johnny finds out that Daniel enrolled Robbie

    約翰尼發現丹尼爾給羅比報了名。

  • into high school.

    進入高中。

  • The two couples have a great night out,

    夫妻倆一夜好合。

  • and in the end Daniel and Johnny shake hands,

    最後丹尼爾和約翰尼握手。

  • seemingly burying the hatchet during this process.

    似乎在這個過程中埋下了伏筆。

  • You think.

    你認為。

  • - [Group] Three, two, one.

    - [組]三,二,一。

  • - So what happened at the party,

    - 那麼,聚會上發生了什麼。

  • is there was a drinking game going on

    是否有一個酒局在進行

  • between Samantha and Tory,

    薩曼莎和托里之間。

  • and Tory is currently Miguel's girlfriend.

    而托里目前是米格爾的女朋友。

  • Samantha had a little too much to drink,

    薩曼莎喝得有點多。

  • and in a drunk moment, her and Miguel kissed.

    在醉酒的時刻,她和米格爾接吻了。

  • This is witnessed by Tory, which sends her off the rails.

    這是由保守黨見證的,這讓她脫胎換骨。

  • When it's time for Samantha to go home,

    當薩曼莎該回家的時候。

  • she is too far gone from having too much alcohol.

    她是太遠了,因為有太多的酒精。

  • After Johnny and Carmen say good night,

    在約翰尼和卡門說晚安之後。

  • he gets an unexpected visit from Robbie

    他得到一個意外的訪問從羅比

  • and a drunk Samantha.

    和一個喝醉的薩曼莎。

  • Johnny lets them crash at his place for the night.

    約翰尼讓他們在他家過夜。

  • Samantha never tells her family.

    薩曼莎從不告訴家人

  • When Daniel LaRusso finds this out,

    當丹尼爾-拉羅素髮現了這一點。

  • he goes to Johnny's apartment to get her,

    他去約翰尼的公寓找她。

  • and he and Johnny get into a fight.

    他和Johnny打了起來。

  • After that, Daniel cuts his family off

    之後,丹尼爾切斷了他的家庭

  • from Robbie and Johnny.

    從羅比和約翰尼。

  • - You kissed Miguel.

    - 你吻了米格爾

  • - During the first day back at school,

    - 在回校的第一天。

  • Tory hunts Sam down and begins to fight with her.

    托里追殺薩姆,並開始與她爭吵。

  • It ignites what was brewing underneath

    它點燃了醞釀在下面的東西。

  • between Miyagi-Do and Cobra Kai,

    宮城道和眼鏡蛇凱之間。

  • and then just escalates into another level

    然後只是升級到另一個層次

  • of Romeo and Juliet, the Capulets and the Montagues,

    羅密歐與朱麗葉、凱普萊特和蒙太古的故事。

  • the sharks and the jets.

    鯊魚和噴氣機。

  • The fight ends in a total disaster,

    這場戰鬥的結局完全是一場災難。

  • with Miguel on life support, Sam in the hospital

    米蓋爾還在維持生命,薩姆在醫院裡。

  • from her injuries, and Robbie is now missing.

    從她的傷勢, 和羅比現在失蹤。

  • When I saw this cliffhanger, my jaw dropped.

    當我看到這個懸崖峭壁的時候,我的下巴都要掉下來了。

  • One of my favorite moments in the final episode

    我最喜歡的時刻之一 在最後一集

  • of season two, is a moment with no dialogue.

    的第二季,是一個沒有對話的時刻。

  • It takes place at the hospital,

    它發生在醫院裡。

  • where Daniel LaRusso and Johnny Lawrence enter an elevator,

    丹尼爾-拉羅素和約翰尼-勞倫斯進入電梯的地方。

  • carrying all the weight and all the responsibility

    挑大樑,擔大任

  • of what has happened, and feeling all the guilt,

    的事情,並感到所有的內疚。

  • and the blame of what hangs in the balance.

    和責怪什麼懸殊。

  • A kid's life, a missing teenager, daughters, sons,

    一個孩子的生活,一個失蹤的少年,女兒,兒子。

  • the next generation, it's all on them,

    下一代,這一切都要靠他們。

  • and though their intentions were good,

    而儘管他們的目的是好的。

  • the result is very, very bad,

    結果是非常非常糟糕的。

  • beyond any of their expectations.

    出乎他們的意料。

  • And it's a scene with no dialogue, yet tons of story.

    而且是一個沒有對話的場景,卻有大量的故事。

  • My favorite.

    我最喜歡的。

  • What Kreese does in the aftermath of all this,

    克雷澤在這一切發生後的所作所為。

  • is he sees the weakness from his perspective.

    是他從自己的角度看到了弱點。

  • He sees the weakness of Miyagi-Do.

    他看到了宮城道的弱點。

  • He certainly sees the weakness,

    他當然看到了弱點。

  • and that there's a crack in Johnny Lawrence.

    而且約翰尼・勞倫斯身上有一條裂縫。

  • Moves in to take ownership of Cobra Kai,

    搬來眼鏡蛇凱的所有權。

  • which might have been his intention all along.

    這可能是他一直以來的打算。

  • He's a sinister, evil, awesome character in our universe.

    他是我們宇宙中一個陰險、邪惡、厲害的角色。

  • So in the end of season two,

    所以在第二季的最後。

  • Daniel LaRusso is feeling the pain

    丹尼爾-拉羅素正在感受痛苦

  • of letting down his mentor, Mr. Miyagi,

    辜負了導師宮城先生的期望。

  • in what has happened at the high school.

    在發生在高中的事情。

  • And as his wife Amanda tells him, there is no more karate,

    就像他的妻子阿曼達告訴他的那樣,已經沒有空手道了。

  • there is no more fixing this,

    沒有更多的解決這個問題。

  • so he's left in a devastated way.

    所以,他的離開在一個毀滅性的方式。

  • I don't think LaRusso ever forgets Miyagi's teachings.

    我想拉魯索不會忘記宮城的教誨。

  • He sometimes has difficulty translating it forward.

    他有時難以向前翻譯。

  • Johnny Lawrence, on the other side,

    約翰尼-勞倫斯,在另一邊。

  • has second guessed everything and spiraled down,

    已經秒殺一切,螺旋式下降。

  • probably back to square one,

    可能又回到了起點。

  • when he was down and out in Reseda

    當他在雷塞達倒下的時候

  • with a bottle of scotch in his hand,

    手裡拿著一瓶威士忌。

  • and a cell phone that has been bothering him,

    和一部手機,一直困擾著他。

  • because he doesn't know how to work it,

    因為他不知道如何工作。

  • that he actually throws this cell phone away,

    他居然把這個手機扔了。

  • for us only to learn, unbeknownst to him,

    對於我們來說,只有學習,他不知道。

  • that on that smartphone is a friend request

    在智能手機上是一個朋友請求

  • from Allie Mills Schwarber.

    從Allie Mills Schwarber那裡。

  • The girl that he always felt he belonged with

    那個他一直覺得屬於他的女孩兒。

  • back in the day wants to reconnect, but he has no idea.

    當年想重新聯繫,但他不知道。

  • Cliffhanger, cliffhanger, cliffhanger.

    懸崖,懸崖,懸崖。

  • And that was everything you need to know

    這就是你需要知道的一切

  • for the next season of Cobra Kai.

    為下一季的眼鏡蛇凱。

- Yeah, yeah, you don't want that, Huey?

- 是啊,是啊,你不想這樣吧,休伊?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋