字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 China's economic recovery might be a little hard for critics to take in 2021 theme countries. 在2021年的主題國中,中國經濟的復甦可能會讓評論家們有些難以接受。 Quick containment to Cove in 19 has allowed President Xi Jinping too quickly restart his manufacturing sector. 19年對科夫的快速遏制讓習近平主席太快重啟製造業。 That, in turn, combined with foreign discombobulation, has allowed China incorporated to taken unprecedentedly high share of global export trade. 而這一點,加上國外的不景氣,使得中國在全球出口貿易中佔據了前所未有的高份額。 It's unsurprising that China has outperformed peers first into recession. 中國先超越同行進入衰退期,這並不奇怪。 Draconian measures help the country leap out first to. 嚴措施助國躍出先到。 But even as Beijing sealed off the viral epicenter in hub, flights from China kept landing at overseas airports, setting off a pandemic that might shrink the global economy by 5% in 2020 according to World Bank estimates. 但即使北京將病毒震中封鎖在樞紐,來自中國的班機仍不斷降落在海外機場,根據世界銀行的估計,這將引發一場可能使全球經濟在2020年萎縮5%的大流行。 Yeah, well, Chinese import demand has been weak. 是啊,中國的進口需求一直很弱。 Exports have been doing very, very well. 出口一直做得非常非常好。 The country has managed to surpass 14% of global export trade, the highest share any country has enjoyed. 我國已經成功地超過了全球出口貿易的14%,這是任何國家所享有的最高份額。 Since 1981 companies have cashed in on foreign demand for medical supplies. 自1981年以來,企業兌現了國外對醫療用品的需求。 They've been able to keep filling overseas orders by trapped shoppers. 他們已經能夠不斷填補海外訂單的困戶。 In November, the country's trade surplus hit $75 billion another record high. 11月,我國貿易順差750億美元再創歷史新高。 In short, overseas demand has done a lot more to help China recover than the other way around. 簡而言之,海外需求對中國復甦的幫助比其他方面要大得多。 Some will find that going there might be another irritant in the offing. 有些人會發現,去那裡可能會有另一種刺激性的東西在裡面。 The yen has rallied over 6% against the dollar in 2020 and that's positioning Chinese companies to restart overseas dealmaking. 2020年日元對美元匯率上漲超過6%,這也是中國企業重啟海外交易的定位。 Diplomatic tensions may keep barriers up in Western markets in Australia. 外交緊張局勢可能會使澳洲西部市場的壁壘不斷提高。 The poor nations in Asia, Africa and Latin America may be happy for Chinese buyers to rescue struggling local champions. 亞洲、非洲和拉丁美洲的貧窮國家可能會樂於讓中國買家拯救苦苦掙扎的當地冠軍。 Some may not even have any choice for politicians who are trying to contain China. 對於那些試圖遏制中國的政治家來說,有些人甚至可能沒有任何選擇。 Before Cove in 19 wrecked their economies, watching it snap up distressed assets, maybe a bitter pill to swallow, they might have to choke it down anyway. 在19年科沃斯破壞了他們的經濟之前,看著它搶購不良資產,也許是一劑苦藥,他們可能無論如何也要把它嚥下去。
B2 中高級 中文 中國 海外 出口 貿易 需求 復甦 Breakingviews TV:苦藥 (Breakingviews TV: Bitter pill) 5 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字