Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video is made possible by Dash Lane.

    這個視頻是由Dash Lane製作的。

  • Stay safe online for free for 30 days by signing up at dash line dot com slash r l l.

    通過在dash line dot com slash r l l註冊,30天內免費保持安全上網。

  • Right now, as you're watching this video, there are likely over 9700 commercial airplanes flying around across the world carrying over 1.2 million people throughout the skies.

    現在,當你在看這段視頻的時候,可能有超過9700架商業飛機在世界各地飛來飛去,在整個天空中載著超過120萬人。

  • That's basically the entire population of Estonia, and that is just the average amount at any given time.

    這基本上是整個愛沙尼亞的人口,這只是在任何時候的平均數量。

  • On some very busy days during the high season in June, over 200 1000 flights will take place across the world over a 24 hour period.

    在6月旺季的一些非常繁忙的日子裡,24小時內全球將有超過200個1000次班機。

  • And despite all of that metal flying through the sky in every direction all the time, collisions almost never happened.

    儘管那些金屬一直在天空中向各個方向飛來飛去,但幾乎從未發生過碰撞。

  • There's always a very choreographed dance happening above you, up in the skies around the world, 24 hours a day, with tens of thousands of moving parts and people who plan it all out.

    在你的上方,在全世界的天空中,一天24小時,總有一個非常編排的舞蹈在發生,有數以萬計的活動部件和策劃這一切的人。

  • And while the system is nearly perfect in keeping everything safe, it's still not 100% perfect.

    雖然這個系統在保障一切安全方面近乎完美,但仍不是100%完美。

  • All of the time accidents do happen, and the incident that I'm about to tell you about had the potential to become the worst accident in the entire history of the aviation industry, had a few things gone slightly differently.

    所有的時間事故都會發生,而我要告訴你的這起事故有可能成為整個航空業歷史上最嚴重的事故,如果一些事情稍有不同的話。

  • On January 31st, 2000 and one, Japan Airlines had two flights whose destinies were soon to be horrifyingly intertwined.

    2000年1月31日和1日,日本航空公司有兩個班機的命運很快就可怕地交織在一起。

  • J A L Flight 958 a McDonnell Douglas D C.

    J A L Flight 958 a McDonnell Douglas D C。

  • 10 40 was flying from Bustan, South Korea, to Tokyo Narita.

    10 40從韓國釜山飛往東京成田。

  • She had 237 passengers and 13 crew on board, while J.

    艦上有237名乘客和13名船員,而J。

  • A L Flight 907 had just taken off from Tokyo Haneda towards Okinawa.

    A L 907班機剛剛從東京羽田起飛,飛往沖繩。

  • Flight 907 was a Boeing 7 47 that was carrying 411 passengers and 16 crew on board.

    907班機是一架波音7 47,機上載有411名乘客和16名機組人員。

  • The two planes had an intersecting flight path over the Japanese island of Han Shu, but they were supposed to pass each other by a completely safe distance of 2000 ft in elevation difference.

    兩架飛機在日本漢壽島上空的飛行路線是相交的,但他們應該以2000英尺高差的完全安全距離通過對方。

  • Unfortunately, that's not exactly what happened, though.

    不過不幸的是,事實並非如此。

  • Just 20 minutes after Flight 907 had taken off, the flight attendants began serving drinks in the Plains traffic avoidance collision system began sounding an alarm inside of the cockpit.

    就在907班機起飛20分鐘後,空姐開始在平原交通避碰系統中端出飲料,開始在駕駛艙內發出警報。

  • The plane had just reached its cruising altitude of 39,000 ft, while Flight 958 was approaching the intersection point at a lower 37,000 ft.

    這架飛機剛剛達到39000英尺的巡航高度,而958班機正以較低的37000英尺接近交匯點。

  • Every commercial plane is equipped with a traffic collision avoidance system, or T, casts that monitors nearby airspace and warns pilots of a potential threat all independently from air traffic control.

    每架商用飛機都配備了交通防撞系統,或稱T,投,監測附近的空域,並警告飛行員潛在的威脅,所有獨立於空中交通管制。

  • The pilots on board both planes received normal instructions from their T casts, but Flight 907 was receiving conflicting instructions from air traffic control in Tokyo.

    兩架飛機上的飛行員都收到了來自T鑄的正常指令,但907班機卻收到了來自東京空中交通管制的衝突指令。

  • The controller on duty for the area that both planes were flying through was a brand new 26 year old trainee named Hideki Hachi Tani, who was probably overloaded with 12 different flights to manage all.

    這兩架飛機飛過的區域的當班管制員是一個26歲的全新的實習生,名叫谷秀樹,他可能是超負荷地管理著12個不同的班機。

  • At the same time, he intended to instruct Flight 958 cruising at 37,000 ft to descend further to increase the intersection distance.

    同時,他打算訓示在37000英尺處巡航的958班機進一步下降,以增加交匯距離。

  • But instead he accidentally told Flight 907 to descend.

    但他卻意外地告訴907班機下降。

  • The pilot on the plane chose to listen to air traffic control over his planes, integrated T casts and therefore descended an altitude which put his plane onto a direct collision course with Flight 95 eight when Hotch Itani noticed that Flight 958 have remained at a steady altitude and was heading towards disaster.

    飛機上的飛行員選擇聽從空中交通管制對他的飛機的控制,綜合T投,是以下降了一個高度,使他的飛機與95八號班機直接相撞,當Hotch Itani注意到958班機一直保持在一個穩定的高度,並正在走向災難。

  • He ordered the pilot to turn right to get off the collision course.

    他命令飛行員向右轉,離開碰撞航線。

  • But for some reason, that message never reached the pilot.

    但不知道為什麼,那條消息一直沒有傳到飛行員那裡。

  • Kakutani supervisor was a woman named Yasuko Money, and while she did eventually notice her trainees error, she also managed to make things even worse.

    角谷監督是一個叫錢靖子的女人,雖然她最終還是注意到了學員的錯誤,但她也成功地讓事情變得更加糟糕。

  • She meant to instruct Flight 907 to climb in altitude to avoid a crash.

    她的意思是訓示907班機爬升高度以避免墜機。

  • But for some reason she accidentally said Flight 957 to climb.

    但不知道為什麼,她不小心說了957班機要爬升。

  • And since there wasn't a Flight 957 operation that day, nobody listened to it.

    而由於當天沒有957班機運行,所以沒有人聽。

  • And both planes remained on their dangerous collision course.

    而兩架飛機仍舊在危險的碰撞路線上。

  • And once the two planes were within visual proximity of one another, the pilots of both realized that something very bad had happened.

    而當兩架飛機在彼此的視線範圍內時,兩架飛機的飛行員都意識到,發生了非常糟糕的事情。

  • Indeed, they literally only had seconds to formulate a plan and avoid a collision, and the consequences for failure would be absolute.

    事實上,他們真的只有幾秒鐘的時間來制定計劃,避免碰撞,而失敗的後果將是絕對的。

  • Were they to crash, it would become the deadliest accident in all of aviation history.

    如果它們墜毀,這將成為航空史上最致命的事故。

  • Everybody on board both planes would probably die.

    兩架飛機上的所有人可能都會死。

  • A total of 677 people's lives were at stake, and their fate would be decided by two men at the controls of the Plains, using a last second evasive maneuver.

    總共有677人命懸一線,他們的命運將由控制平原號的兩個人用最後一秒的規避動作來決定。

  • The pilot of Flight 907 a 7 47 mind you jerked the plane down and within two seconds flew directly beneath Flight 958 Now there are conflicting sources about exactly how close the plane's got to each other.

    907班機的飛行員... ...747班機的飛行員在兩秒鐘內猛然下降... ...並直接飛到958班機的下方... ...現在關於飛機與對方的距離有多近,有不同的消息來源。

  • The pilot of Flight 907 claimed during a later interview that the two planes came a mere 10 m away from obliterating each other, while data recovered by investigators on the two flights.

    907班機的飛行員在後來的採訪中聲稱,兩架飛機距離互相湮滅只有10米的距離,而調查人員恢復的兩架飛機的數據。

  • T cast systems revealed that the planes came or like 135 m away from hitting each other.

    T投系統顯示,飛機來或像135米遠的地方撞到對方。

  • But regardless of the answer, they came terrifyingly close.

    但無論答案如何,他們都差得可怕。

  • When Flight 907 performed its last second evasive maneuver, several things happened inside of the cabin.

    當907班機進行最後一秒的規避動作時,機艙內發生了幾件事。

  • Passengers and flight attendants who weren't buckled in flew up and smashed their bodies into the ceiling before falling back down.

    沒有繫好安全帶的乘客和空姐飛起來,身體撞到天花板上,然後再掉下來。

  • Drink carts were flung around the cabin, which hit people and spilled boiling water.

    飲料車在船艙裡甩來甩去,砸到了人,開水也灑了出來。

  • One young boy, who wasn't buckled in was even thrown across four rows of seats, and another woman broke her leg.

    一個沒有繫好安全帶的小男孩,甚至被甩到了四排座位上,還有一名女子腿部骨折。

  • In total, seven passengers and two crew members received serious injuries the required medical attention, while 81 Mawr passengers and 10 crew members sustained minor injuries mounting to bruises or scalded skin from boiling water.

    總共有7名乘客和2名機組人員受重傷,需要接受治療,而81名馬烏爾乘客和10名機組人員受輕傷,被開水燙傷或燙傷。

  • Nobody aboard Flight 958 was injured at all, which continued on its way to Tokyo.

    958班機上根本沒有人受傷,該班機繼續前往東京。

  • Normally, Flight 907 meanwhile, canceled their trip to Okinawa and immediately returned back to Tokyo, where medical crews were waiting to treat the injured.

    正常情況下,907班機同時取消了前往沖繩的行程,並立即返回東京,醫療人員正在那裡等待救治傷員。

  • 30 passengers were sent to the hospital afterwards, but everybody recovered and nobody died during a disaster that could have been much, much worse.

    事後有30名乘客被送往醫院,但所有人都康復了,沒有人死亡,在這場災難中,情況可能會更糟。

  • Years later, the A T C trainee on duty that day was sentenced toe one year in prison while his supervisor was sentenced to one year and six months for their roles in the incident.

    多年後,當天當班的A T C學員因在事件中的角色被判入獄一年,而其主管則被判處一年零六個月。

  • The ultimate lesson from the story is that while humans can design nearly perfect systems of transportation, humans themselves aren't perfect and multiple mistakes made by us can occasionally lead to a nightmare.

    這個故事的最終教訓是,雖然人類可以設計出近乎完美的交通系統,但人類本身也不是完美的,我們犯下的多個錯誤偶爾會導致一場噩夢。

  • In a similar sense, the Internet is not a perfectly designed system in mistakes made by you, like using the same password for every website that you use can lead to your own nightmare, if one website gets compromised, it means that all of your accounts on every website you use can be broken into, and I understand that it could be difficult to remember a different password for every single website.

    從類似的意義上說,互聯網並不是一個設計完美的系統,在你所犯的錯誤中,比如你使用的每一個網站都使用相同的密碼,會導致你自己的噩夢,如果一個網站被洩露,就意味著你使用的每一個網站上的所有賬戶都可能被攻破,我明白,要記住每一個網站的不同密碼可能會很困難。

  • But you really ought to be doing that to protect yourself online and Dash Lane can help you out.

    但你真的應該這樣做,以保護自己的在線和Dash Lane可以幫助你。

  • Dash Lane Auto generates different complex passwords for every website that you use and stores all of those in a central place locked behind on Lee won super secure passwords that you need to remember, and then auto fills those passwords in on your devices when you goto log in tow websites.

    Dash Lane Auto 為您使用的每個網站生成不同的複雜密碼,並將所有這些密碼存儲在一箇中央的地方鎖定在李贏得超級安全密碼,您需要記住,然後自動填寫這些密碼在您的設備上,當您 goto 登錄拖網站。

  • But there's plenty of other cool features to, like secure auto fill for payment info.

    但還有很多其他很酷的功能,比如安全的自動填寫支付資訊。

  • Breach alerts whenever an account is compromised.

    每當賬戶被入侵時,就會發出違規警報。

  • A VPN with country selection and dark Web monitoring to see if your data is being bought and sold anywhere on the dark Web.

    具有國家選擇和暗網監測功能的VPN,可以查看你的數據是否在暗網的任何地方被買賣。

  • But best of all, though, is that all of this is available for a rich, ridiculously low monthly price.

    但最棒的是,所有這些都可以以豐富的、低得離譜的月租價獲得。

  • You can get a 30 day free trial right now at dash line dot com slash r l l.

    你可以得到一個30天的免費試用,現在在dash line點com斜線R L L。

  • And then, if you like it, you can use the code R L L to get 10% off.

    然後,如果你喜歡的話,可以使用代碼R L L獲得9折。

  • Whenever you want to upgrade to premium, I use it.

    每當你想升級到高級的時候,我就用它。

  • It will help make your life easier and you'll be supporting real life floor at the same time while you're at it and is always thank you for watching.

    這將有助於讓你的生活變得更輕鬆,你會同時支持現實生活中的地板,同時你也會支持現實生活中的地板,並且總是感謝你的觀看。

This video is made possible by Dash Lane.

這個視頻是由Dash Lane製作的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋