Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Conveniently located at the heart  of japan's largest island of honshu  

    位於日本最大的島嶼--本州的中心地帶,交通便利。

  • The city of Nagoya is not only a lively and  fascinating place in its own right, but makes  

    名古屋市不僅本身是一個熱鬧而迷人的地方,而且使

  • an ideal base from where you can explore some of  the most spectacular destinations in central Japan.

    是一個理想的基地,從這裡您可以探索日本中部一些最壯觀的景點。

  • With easy access from Chubu Central  Airport in just 30 minutes by train  

    從中部中央機場乘火車只需30分鐘,交通十分便利。

  • it's also the ideal place to start or finish your trip.

    它也是您開始或結束旅行的理想場所。

  • So join us as we explore three of  the best side trips from Nagoya.

    所以,請和我們一起探討從名古屋出發的三個最佳邊遠遊。

  • Rising majestically over the Northern Japanese Alps, Mount Ontake is Japan's

    聳立在日本北部阿爾卑斯山上的御嶽山,是日本最大的山峰。

  • second tallest volcano and considered one of its most sacred mountains.

    第二高的火山,被認為是其最神聖的山脈之一。

  • Located at the foot of the mountain and the  last rest stop on one of its two pilgrim trails

    位於山腳下,是兩條朝聖路徑之一的最後一個休息站。

  • the village of Otaki is a place steeped in  the tradition of shugendo or mountain worship  

    大瀧村是一個有著傳統的山嶽崇拜的地方。

  • where practitioners have come for  centuries to richly purify themselves  

    幾百年來,修行者們都在這裡進行豐富的自我淨化。

  • before making the final  challenging climb to the summit.

    在向山頂進行最後的挑戰攀登之前。

  • For visitors interested in learning more  about this area's fascinating traditions  

    對於有興趣瞭解更多關於這個地區迷人的傳統的遊客而言

  • the perfect place to stay is the Kurumisawa  Ryokan. A family-run guesthouse with a connection  

    最適合居住的地方是 "久留米澤旅館"。是一家家庭式經營的飯店,連接著日本和世界。

  • to shugendo spanning generations.  

    到書院跨代。

  • Here guests can enjoy beautifully prepared shojin riori 

    在這裡,客人可以品嚐到精美的燒酒裡脊。

  • vegetarian Buddhist cuisine and even take part in waterfall meditation

    素食佛餐,甚至參加瀑布禪修。

  • Located in Gifu prefecture on the  western edge of the japanese alps  

    位於日本阿爾卑斯山西側的岐阜縣。

  • Takayama is an attractive city with a rural  atmosphere, famous since ancient times for  

    高山自古以來就以 "鄉土氣息 "而聞名,是一座充滿魅力的城市。

  • its carpentry and well-known today for its many  beautifully preserved historic wooden buildings  

    聞名遐邇的木結構建築。

  • Many of these can be seen on an easy  stroll through the city's old town.  

    在城市的老城區輕鬆漫步,就能看到許多這樣的地方。

  • Starting with Takayama Jinya, a former  government office stating from the feudal age  

    從封建時代的舊官署高山鎮屋開始。

  • Continuing along Sannomachi Dori where

    沿著三之町大街繼續前行。

  • shops,

    店。

  •  museums,

    博物館;

  • and sake breweries can be found  

    和日本酒的釀造廠。

  • and ending with the Hachiman Shrine,

    並以八幡神社為終點。

  • home to one of Japan's most spectacular festivals.

    日本最壯觀的節日之一。

  • Located an hour's drive east of Takayama

    位於高山以東1小時車程的地方。

  • The Goshikigahara forest is a vast and beautiful area of wilderness.

    御石原森林是一片廣闊而美麗的原野。

  • A landscape of primeval forest, open wetland lakes rivers and waterfalls  

    原始森林、開闊溼地、湖泊、河流、瀑布等景觀。

  • A paradise for nature lovers and hikers alike,

    自然愛好者和徒步旅行者的天堂。

  • The forest supports an impressive array of animal and  

    森林支持一系列令人印象深刻的動物和

  • plant life, but due to its protected status can  only be entered with a local l guide.

    植物,但由於其受保護的地位,只能在當地導遊的帶領下進入。

  • About an hour's drive to the south of Takayama in Gero City,

    從下呂市的高山南面開車約1小時。

  • the town of Hida Osaka is surrounded by deep forests,

    飛騨大坂町被深邃的森林所包圍。

  • known for containing more waterfalls than anywhere  else in Japan.

    瀑布的數量在日本是首屈一指的。

  • more than 200 of which are over five meters in height.

    其中200多座高度超過5米。

  • Formed around 54 000 years ago 

    形成於大約54000年前

  • by lava flows from nearby Mount Ontake,

    由附近翁嶽山的熔岩流造成。

  • the area's unique geography and diversity of plant life 

    該地區獨特的地理環境和植物的多樣性

  • make it an ideal destination for hikers.

    使其成為徒步旅行者的理想目的地。

  • visitors can choose from 12 different walking courses

    遊客可以從12條不同的步行路線中選擇

  • from short scenic strolls to challenging full-day hikes

    從短途的風景散步到充滿挑戰的全天徒步旅行。

  • A sleepy seaport town on the coast  of rural Mie Prefecture,

    位於三重縣鄉村海岸的一個沉睡的海港城市。

  • Kumano City is known for beautiful mountain sceneryrugged coastal landscapes and its position  

    熊野市以美麗的山景、崎嶇的海岸景觀和它的位置而聞名。

  • on the ancient pilgrim trail connecting  the Kumano Shrines with the Ise Shrines.  

    在連接熊野神社和伊勢神社的古道上。

  • At the northeastern edge of town,

    在城市的東北邊緣。

  • a set of old stone steps lead into the forest  

    石階入林

  • marking the start of one section of the ancient  pilgrim trails.  

    標誌著一段古老的朝聖者小徑的開始。

  • Known as the Matsumoto pass, the trail is about a kilometer long

    被稱為 "松本山口",長約1公里。

  • and includes some beautiful views of Shichiri Mihama Beach.

    包括七里美濱海灘的美麗景色。

  • In the mountains to the west of the city,

    在城西的山中。

  • the Maruyama Senmaida is one of the largest and most  

    丸山千代田是世界上規模最大、最多

  • spectacular rice terraces in all of Japan.

    壯觀的日本梯田。

  • with well over a thousand tiny rice paddies of all  

    稻田千餘畝,各色各樣的小稻田。

  • shapes and sizes cut into a steep hillside

    削尖兒

  • each one perfectly angled to get every last bit of sunlight.

    每一個都有完美的角度,以獲得每一個最後一點陽光。

  • Due to its difficult terrain every aspect  of planting and harvesting is still done by hand . 

    由於其艱難的地形,種植和收割的每一個環節仍由人工完成。

  • Located to the south of the city

    位於城南

  • across from a long stretch of beautiful pebble beach  

    對面是一片長長的美麗的卵石灘。

  • is Hananoiwaya,

    是花之谷。

  • one of japan's oldest and most unique shrines.

    日本最古老、最獨特的神社之一。

  • Said to be the burial place of the goddess Izanami

    據說是伊邪那美女神的墓地。

  • who created the world, the site  is centered on a towering 45 meter rock,

    誰創造了世界,該網站的中心是一個高聳的45米岩石。

  • shaped by the ocean wind and revered since prehistoric  times.

    由海風塑造,自史前時代起就備受推崇。

  • A short walk north of the city center stands the Onigajo, or Ogre's Castle.

    從市中心往北走,就能看到鬼城。

  • One of several impressive rock formations dotting the coastline  

    點綴在海岸線上的幾個令人印象深刻的岩層之一。

  • originally formed from volcanic ash,

    最初是由火山灰形成的。

  • ocean waves gradually eroded its soft rock face  

    滄海橫流

  • into a towering and otherworldly structure,

    變成了一個高聳入雲的異界建築。

  • extending for over a kilometer around a small cape.  

    圍繞一個小海角延伸一公里多。

  • Departing from the nearby Matsuzaki Port  

    從附近的松崎港出發。

  • the Tategasaki Sightseeing Boat Tour offers some

    瀧崎觀光遊船是一個很好的選擇。

  • breathtaking views of the Mie coast to the north of central Kumano City,  

    在熊野市中心以北的三重海岸,可以看到令人歎為觀止的景色。

  • including a series of spectacular cliff faces 

    包括一系列壯觀的懸崖峭壁

  • two of the most famous spots to look out for  

    兩個最著名的景點,要注意的是

  • are the Blue Cave and Tategasaki,

    是藍洞和塔特崎。

  • a huge rock structure of almost perfectly vertical columns.

    巨大的岩石結構,幾乎完全垂直的柱子。

  • This was a guide to just three of the many  destinations that can be easily reached from Nagoya.

    這只是從名古屋出發,可以輕鬆到達的三個目的地的指南。

  • We hope this proves useful for planning  your next trip to central Japan.

    希望這對您下一次的日本中部之旅有所幫助。

  • For more information about Nagoya or to watch another video

    想了解更多關於名古屋的資訊或觀看其他視頻。

  • click the links on the screen now or head over to japan-guide.com

    請點擊螢幕上的鏈接,或訪問japan-guide.com。

  • your comprehensive up-to-date travel  guide first hand from japan.

    來自日本的第一手綜合最新旅遊指南。

  • Thanks for watching.  

    謝謝你的觀看。

  • Be sure to subscribe and click the notification  bell for more videos about Japan.

    請務必訂閱並點擊通知鈴,以獲取更多關於日本的視頻。

  • Happy travels

    旅途愉快

Conveniently located at the heart  of japan's largest island of honshu  

位於日本最大的島嶼--本州的中心地帶,交通便利。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 日本 神社 位於 名古屋 壯觀 瀑布

從名古屋出發的三條邊走邊看|日本旅遊指南網。 (Three side trips from Nagoya | japan-guide.com)

  • 13 3
    Summer 發佈於 2020 年 12 月 30 日
影片單字