字幕列表 影片播放
Wonder Woman, 1984 has pulled in about $36 million at movie theaters around the world since its release on Christmas Day, making it the highest box office opening of the global health crisis.
神奇女俠》、《1984》自聖誕節上映以來,已在全球電影院拿下約3600萬美元的票房,成為全球健康危機中票房最高的開局之作。
An estimated $16.7 million off the box office total came from U.
估計總票房的1670萬美元來自於美國。
S and Canadian theaters.
S和加拿大的影院。
However, the film was simultaneously available on streaming services for those fearful of returning to the cinema or unable to do so due to closures.
不過,該片同時在流媒體服務上提供,供那些害怕回到電影院或因電影院關閉而無法回到電影院的人使用。
Warner Brothers said Millions watched a film on streaming service HBO Max, but they didn't reveal how long viewers tuned in for off the back of the film's success.
華納兄弟表示,Millions在流媒體服務HBO Max上觀看了一部電影,但他們沒有透露觀眾在電影成功的背後收看了多長時間。
The company confirmed it will fast track the third installment of the superhero franchise.
該公司確認將快速跟蹤超級英雄系列的第三部分。
It will be written and directed by Patty Jenkins, who helmed the previous films on Well Against Our Girl.
該片將由帕蒂-詹金斯編劇並執導,他曾執導過《好了我們的女孩》的前幾部電影。
Girl Dot Warner Brothers is planning the same hybrid release strategy for its 17 theatrical movies in 2021.
女孩點華納兄弟計劃在2021年為其17部院線電影制定同樣的混合發行策略。
The strategy has angered some top Hollywood directors in cinema operators who had hoped for a rebound in cinema going during 2021 This year has been a disaster for movie theaters, with box office receipts down 80% from a year earlier, according to comScore.
這一策略激怒了一些好萊塢頂級導演的電影院經營者,他們曾希望2021年期間電影院的去向能有所回升,根據comScore的數據,今年對電影院來說是一場災難,票房收入比去年同期下降了80%。
While the latest Wonder Woman film is a relative success, Stagner against the previous installment is telling within the U.
雖然最新的《神奇女俠》電影相對成功,但滯銷品針對前幾部作品在美國國內講。
S.
S.
That movie Eclipse is It's sequel more than five times over, having taken in $100 million in its day, be there or be it in 2017 in a world without the global health crisis.
那部電影《日食》是它的續集,超過5倍,在沒有全球健康危機的2017年,在沒有全球健康危機的世界裡,它已經拿下了1億美元的票房。