Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the number of patients being treated for co vid in England's hospitals is now higher than it waas at the previous peak in April this year.

    英格蘭的醫院裡,因共濟失調而接受治療的病人數量現在比今年4月的最高峰時還要高。

  • It's the latest evidence of the intense pressure on NHS services throughout the United Kingdom.

    這是整個英國NHS服務面臨巨大壓力的最新證據。

  • More than 40,000 new infections were reported in the UK in the past 24 hours.

    在過去的24小時內,英國有超過4萬個新的感染報告。

  • That's a record as the new variant of coronavirus spreads rapidly in the south of England, doctors reporting that the level of patient need is incredibly high.

    這是一個記錄,因為冠狀病毒的新變種在英格蘭南部迅速傳播,醫生報告說,病人的需求水準非常高。

  • Conditions in many Welsh hospitals are said to be very challenging.

    據說,威爾士許多醫院的條件非常艱苦。

  • While doctors in Scotland say that there is a danger that health services will be overwhelmed.

    而蘇格蘭的醫生則表示,醫療服務存在著不堪重負的危險。

  • Our health editor, Hugh Pym, has the latest.

    我們的健康編輯,休-皮姆,有最新的消息。

  • There was a stark message today from Hamilton University Hospital in East London.

    今天從東倫敦的漢密爾頓大學醫院傳來了一個鮮明的資訊。

  • Nurses and doctors air incredibly stretched, caring for very sick patients.

    護士和醫生的工作非常緊張,他們要照顧病重的病人。

  • No one should underestimate the impact the infection can have.

    任何人都不要低估感染所帶來的影響。

  • One hospital in south east London has declared an internal incident because of the high number of co vid patients.

    倫敦東南部的一家醫院宣佈發生內部事件,因為co vid患者人數眾多。

  • The Queen Elizabeth Hospital in Greenwich said it was working with health partners and patients were getting the care they needed elsewhere in the capital, patient numbers continue to rise, with the variant of the virus found initially in the southeast of England spreading more rapidly.

    格林威治的伊麗莎白女王醫院表示,它正在與衛生合作伙伴合作,患者在首都的其他地方得到了他們所需要的護理,患者人數繼續上升,最初在英格蘭東南部發現的病毒變種傳播得更快。

  • Accident and emergency departments reported intense pressure.

    事故和急診科報告壓力很大。

  • Now I was on on Christmas Day and it was wall to wall covert.

    現在,我在聖誕節,它是牆到牆的祕密。

  • So we see patients who are coming in who are have co vered symptoms.

    所以,我們看到的病人誰是來 誰是有共同的症狀。

  • But we also see other patients coming in with other problems who turn out to be covert positive.

    但我們也會看到有其他問題的患者來就診,結果是隱性陽性。

  • On between that, there is a great deal of difficulty getting those patients through into the wards.

    在這兩者之間,要把這些病人送進病房有很大的困難。

  • Unprecedented amount of work.

    前所未有的工作量。

  • The medical director at One Big Hospital Trust spelled out what they were facing.

    一大醫院信託部的醫療總監說出了他們面臨的問題。

  • Things have bean really challenging over the last few days.

    這幾天的事情真的很有挑戰性。

  • I suppose the best illustration for that is on Christmas Eve, we had about 170 patients with Cove in across our hospital sites on, but today we have around 242 So a very large increases occurred over the last few days.

    我想最好的說明是在聖誕節前夕,我們有大約170名病人在我們的醫院網站上的Cove,但今天我們有大約242,所以在過去幾天發生了一個非常大的增長。

  • The number of co vid patients in hospitals in England reached a peak in the first wave of nearly 19,000 in April.

    英格蘭醫院的co vid患者數量在4月達到了第一波高峰,近1.9萬人。

  • Then it fell away during the summer before picking up again from September, and it's no above the level of that previous peak.

    然後在夏天的時候就掉下來了,然後從9月份開始又回升了,而且沒有超過之前那個峰值的水準。

  • So what does that mean?

    那麼這意味著什麼呢?

  • In practice?

    在實踐中?

  • Hospitals need more beds for co vid patients and in some cases, air moving staff from other areas to care for them.

    醫院需要更多的床位供病人使用,在某些情況下,還需要從其他地區抽調工作人員來照顧他們。

  • Already, some less urgent work is being canceled.

    已經有一些不太緊急的工作被取消了。

  • Health leaders say the postponement of MAWR routine operations and procedures will become more widespread.

    衛生上司說,MAWR常規操作和程序的延後將變得更加普遍。

  • Sadly, it's inevitable.

    遺憾的是,這是不可避免的。

  • That is, the infections rise and the admissions rise that actually we see disruption to other services were desperate.

    就是說,感染率上升,入院率上升,實際上我們看到其他服務的中斷是令人絕望的。

  • Are members of desperate to keep that disruption as low as possible?

    孤注一擲的成員是否要儘可能降低這種干擾?

  • But unfortunately, some of our elective and plan services will be disruptive both in hospitals and in other settings as well.

    但不幸的是,我們的一些選修和計劃服務在醫院和其他環境中也會受到干擾。

  • Doctors in Scotland have warned that their health system is severely stretched on a concerned that the limited household mixing on Christmas Day will have spread infections.

    蘇格蘭的醫生警告說,他們的衛生系統嚴重捉襟見肘,擔心聖誕節當天有限的家庭混合會傳播感染。

  • Inevitably, there will be a cost for this.

    不可避免地,會為此付出代價。

  • One of the things that we're particularly concerned about here in Scotland is that the New Year festivities are will shortly be upon us.

    在蘇格蘭,我們特別關注的一件事是,新年慶典很快就會到來。

  • Of course, there's no relaxation for those festivities, and it is extremely important that households don't mix unofficial at public health.

    當然,這些節日也不能放鬆,家家戶戶不要在公共衛生上混入非官方的東西,這是極其重要的。

  • Wales has said that health services are under enormous pressure in an incredibly challenging situation.

    威爾士表示,在極具挑戰性的情況下,醫療服務面臨著巨大的壓力。

  • A significant proportion of the NHS workforce in Wales is said to be off sick.

    據稱,威爾士的國民保健服務系統勞動力中有很大一部分人是病假。

  • Ah familiar story in other parts of the UK Hugh Pym, BBC News.

    啊,在英國其他地區熟悉的故事休-皮姆,BBC新聞。

  • Now teachers unions in England are warning that mass covert tests are under livable by the start of the spring term, which starts for some students next week.

    現在,英國的教師工會警告說,到春季學期開始,一些學生下週開始,大規模的隱蔽測試是下活的。

  • Government has announced that all secondary schools and colleges in England would be able to test staff and students from the first week of January, but unions say a number of issues such as recruiting and training staff, are yet to be resolved.

    政府宣佈,從1月第一週開始,英格蘭所有的中學和學院都可以對教職工和學生進行測試,但工會表示,招聘和培訓教職工等一系列問題,還有待解決。

  • Today Minister said they hoped that the staggered reopening of schools in England would go ahead in January as planned.

    今天部長說,他們希望英格蘭的學校錯峰重開能按計劃在1月進行。

  • So let's look at the official figures on the pandemic in the UK so far.

    那麼我們來看看目前英國官方關於疫情的數據。

  • They showed that there were 41,385 new cases recorded in the latest 24 hour period.

    他們顯示,在最近的24小時內有41,385個新病例。

  • That's a record 357 deaths were reported of people who died within 28 days off a positive CO vid 19 test, taking the total number of deaths across the UK so far to 71,109 on joining Me once again to take stock of this evening's our health editor, Hugh Pym.

    這是一個創紀錄的357人的死亡報告,他們在28天內死於CO維德19測試的陽性,使整個英國迄今為止的死亡總數達到71,109在加入我再次盤點今天晚上我們的健康編輯,休-皮姆。

  • So to new peaks today, Hugh across the UK in terms of the number of new infections on across England in terms of the number of patients being treated for cove it, Yes, that's right, Hume or than 20,000 patients with Kobe in English hospitals gnome or than that peak seen in the first wave.

    是以,今天到新的高峰,休整個英國在新的感染數量上在整個英格蘭的病人數量上被治療的隩它,是的,這是正確的,休姆或超過20,000名患者與科比在英國醫院侏儒或比峰值看到的第一波。

  • That's quite a sobering announcement.

    這是一個相當清醒的消息。

  • In some ways, it's harder for hospitals now because back then, they were told to clear the decks, stopped doing any routine work on leave all beds, really for covert patients.

    從某種程度上來說,現在的醫院更難了,因為那時候,他們被要求清場,停止做任何例行的工作,在離開所有的床位,真的是為了掩護病人。

  • This time, that hasn't happened.

    這一次,還沒有發生。

  • They've been expected to carry on doing the routine work, the operations and so on.

    他們一直被期望繼續做常規工作,操作等。

  • All those we've been hearing more and more hospitals or having to put that on hold, we should also make the point that one reason there are so many patients with covert and hospitals is bluntly they might not have survived before, but because treatment is better now, their arm or therapies, they are still alive.

    所有這些我們已經聽到越來越多的醫院或不得不把它擱置,我們也應該提出一點,有這麼多的病人與隱蔽和醫院的一個原因是直截了當地說,他們可能沒有生存之前,但因為治療是更好的現在,他們的手臂或治療方法,他們仍然活著。

  • But they are needing more care and therefore they need hospital beds.

    但他們需要更多的照顧,是以他們需要醫院的床位。

  • Now, as for case numbers, that's more than this very big number 41,000, a big increase.

    現在,至於案件數量,比這個非常大的數字41000,增加了很多。

  • And yes, there's been a bit of a delay in reporting new cases from the weekend.

    是的,從週末開始,新的病例報告就有點延遲了。

  • But even so, officials say that is a significant increase.

    但即便如此,官員們也說這是一個顯著的增長。

  • Public health England have said there is growing concern now about these case numbers, particularly what they mean for hospital admissions in the future.

    英格蘭公共衛生局表示,現在人們越來越關注這些病例數,特別是它們對未來的住院治療意味著什麼。

  • Because, sadly, some of the people who reported in that number will become seriously ill on go into hospital on add to the pressure on hospitals at the busiest time in January in the new year.

    因為,可悲的是,在這個數字中報告的一些人將成為嚴重的疾病,在新的一年的1月最繁忙的時間進醫院,增加醫院的壓力。

  • So we've got this very big number now reflecting infections a couple of weeks ago.

    所以我們現在得到了這個非常大的數字,反映了幾周前的感染情況。

  • The pressure seems likely only to build from here.

    壓力似乎只可能從這裡開始增加。

  • So, of course, everyone is hoping firm or good news on the vaccine to come in the weeks ahead.

    所以,當然,大家都希望未來幾周能有關於疫苗的確切或好消息。

the number of patients being treated for co vid in England's hospitals is now higher than it waas at the previous peak in April this year.

英格蘭的醫院裡,因共濟失調而接受治療的病人數量現在比今年4月的最高峰時還要高。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 醫院 英格蘭 患者 英國 報告 治療

英國醫院數量超過以往流行病高峰期,科維德感染人數創下紀錄 - BBC News (Record Covid infections in UK as hospital numbers exceed previous peak of pandemic - BBC News)

  • 15 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 29 日
影片單字