字幕列表 影片播放
millions of Americans are about to see their jobless benefits expire Saturday as US President Donald Trump has so far refused to sign a $2.3 trillion pandemic relief and spending package, arguing it did not do enough to help everyday people.
數百萬美國人即將看到他們的失業福利週六到期,因為美國總統唐納德-特朗普迄今拒絕簽署2.3萬億美元的流行病救濟和支出方案,認為它沒有足夠的能力來幫助日常生活中的人。
The president surprise Republicans and Democrats last Tuesday when he threatened not to sign the coronavirus relief bill, which includes extending special unemployment benefits.
上週二,總統威脅不要簽署冠狀病毒救濟法案,其中包括延長特別失業福利,這讓共和黨和民主黨人感到驚訝。
After the House and Senate passed the legislation with overwhelming bipartisan support, Trump on Saturday tweeted.
在參眾兩院以壓倒性的優勢通過立法後,特朗普週六在推特上發文。
I simply want to get our great people $2000 rather than the measly 600 that is now in the bill.
我只是想讓我們偉大的人民得到2000美元,而不是現在賬單中的600美元。
Also stop the billions of dollars in pork.
同時停止數十億美元的豬肉。
Trump has complained that the $600.1 time stimulus check for millions of Americans were too small and that the bill doles out too much money to special interests, cultural projects and foreign aid.
特朗普曾抱怨說,為數百萬美國人提供的600.1美元的時間刺激支票太少,法案向特殊利益、文化項目和外國援助發放了太多的錢。
While many economists agree that aid is not enough, they say immediate financial support is a must without the president's signature.
雖然許多經濟學家都認為援助是不夠的,但他們表示,在沒有總統簽字的情況下,立即提供財政支持是必須的。
About 1.4 million people stand to lose those extra unemployment benefits, according to Labor Department data, and unless Congress can agree on a stopgap government funding bill, a partial government shutdown will begin on Tuesday.
根據勞工部的數據,大約有140萬人將失去這些額外的失業救濟金,除非國會能夠就在資金臨時法案達成共識,否則週二政府將開始停擺。
Trump, who was scheduled to remain at his March a Lago resort in Florida, has not vetoed the bill and could still sign it in coming days.
特朗普原計劃留在他位於佛羅里達州的March a Lago度假村,但他沒有否決該法案,仍有可能在未來幾天簽署該法案。
Democratic Congressman Don Beyer told CNN.
民主黨眾議員唐-拜爾告訴CNN。
If Trump signed the bill Saturday, it would mean quote that the people on pandemic unemployment insurance, which runs out today, get to keep it.
如果特朗普週六簽署了該法案,就意味著引用今天用完的流行性失業保險的人可以保留它。
Congress, which normally is adjourned the last week of December, will be preparing to return to work.
通常在12月最後一週休會的國會將準備恢復工作。
The Democratic controlled House plans to vote on legislation providing one time $2000 checks Thio individuals.
民主黨控制的眾議院計劃對提供一次性2000美元支票的立法進行投票,Thio個人。