Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • millions of Americans are about to see their jobless benefits expire Saturday as US President Donald Trump has so far refused to sign a $2.3 trillion pandemic relief and spending package, arguing it did not do enough to help everyday people.

    數百萬美國人即將看到他們的失業福利週六到期,因為美國總統唐納德-特朗普迄今拒絕簽署2.3萬億美元的流行病救濟和支出方案,認為它沒有足夠的能力來幫助日常生活中的人。

  • The president surprise Republicans and Democrats last Tuesday when he threatened not to sign the coronavirus relief bill, which includes extending special unemployment benefits.

    上週二,總統威脅不要簽署冠狀病毒救濟法案,其中包括延長特別失業福利,這讓共和黨和民主黨人感到驚訝。

  • After the House and Senate passed the legislation with overwhelming bipartisan support, Trump on Saturday tweeted.

    在參眾兩院以壓倒性的優勢通過立法後,特朗普週六在推特上發文。

  • I simply want to get our great people $2000 rather than the measly 600 that is now in the bill.

    我只是想讓我們偉大的人民得到2000美元,而不是現在賬單中的600美元。

  • Also stop the billions of dollars in pork.

    同時停止數十億美元的豬肉。

  • Trump has complained that the $600.1 time stimulus check for millions of Americans were too small and that the bill doles out too much money to special interests, cultural projects and foreign aid.

    特朗普曾抱怨說,為數百萬美國人提供的600.1美元的時間刺激支票太少,法案向特殊利益、文化項目和外國援助發放了太多的錢。

  • While many economists agree that aid is not enough, they say immediate financial support is a must without the president's signature.

    雖然許多經濟學家都認為援助是不夠的,但他們表示,在沒有總統簽字的情況下,立即提供財政支持是必須的。

  • About 1.4 million people stand to lose those extra unemployment benefits, according to Labor Department data, and unless Congress can agree on a stopgap government funding bill, a partial government shutdown will begin on Tuesday.

    根據勞工部的數據,大約有140萬人將失去這些額外的失業救濟金,除非國會能夠就在資金臨時法案達成共識,否則週二政府將開始停擺。

  • Trump, who was scheduled to remain at his March a Lago resort in Florida, has not vetoed the bill and could still sign it in coming days.

    特朗普原計劃留在他位於佛羅里達州的March a Lago度假村,但他沒有否決該法案,仍有可能在未來幾天簽署該法案。

  • Democratic Congressman Don Beyer told CNN.

    民主黨眾議員唐-拜爾告訴CNN。

  • If Trump signed the bill Saturday, it would mean quote that the people on pandemic unemployment insurance, which runs out today, get to keep it.

    如果特朗普週六簽署了該法案,就意味著引用今天用完的流行性失業保險的人可以保留它。

  • Congress, which normally is adjourned the last week of December, will be preparing to return to work.

    通常在12月最後一週休會的國會將準備恢復工作。

  • The Democratic controlled House plans to vote on legislation providing one time $2000 checks Thio individuals.

    民主黨控制的眾議院計劃對提供一次性2000美元支票的立法進行投票,Thio個人。

millions of Americans are about to see their jobless benefits expire Saturday as US President Donald Trump has so far refused to sign a $2.3 trillion pandemic relief and spending package, arguing it did not do enough to help everyday people.

數百萬美國人即將看到他們的失業福利週六到期,因為美國總統唐納德-特朗普迄今拒絕簽署2.3萬億美元的流行病救濟和支出方案,認為它沒有足夠的能力來幫助日常生活中的人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋