Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • NARRATOR: WITH A FIRE AT ITS HEART...

    心中有火... ...

  • YELLOWSTONE IS OUR FIRST NATIONAL PARK...

    黃石是我們第一個國家公園... ...

  • A PRIMAL FORTRESS THAT SAVED THE DISAPPEARING WEST...

    一座拯救了消失的西部的原始堡壘...

  • THANKS TO ITS FIERCE WONDERS.

    感謝它的神奇之處。

  • MORE THAN THREE MILLION VISITORS A YEAR COME TO MARVEL.

    每年有超過三百萬的遊客來到MARVEL。

  • BUT ONLY A HANDFUL VENTURE PAST THE LOOKOUTS.

    但只有少數人冒險過了觀察點。

  • OVER THAT RIDGE AND INTO THE NEXT VALLEY IS WHERE

    翻過那座山脊,進入下一個山谷的地方,就是這裡。

  • THE REAL DRAMA HAPPENS.

    真正的戲劇發生了。

  • OLD BATTLES...

    舊的戰役...

  • NEW LIFE...

    新生活...

  • AND UNEXPECTED COURAGE...

    和意外的勇氣... ...

  • IF YOU THINK YOU KNOW YELLOWSTONE...

    如果你認為你知道黃石... ...

  • THINK AGAIN...

    再想想...

  • YOU HAVE NEVER EXPERIENCED IT LIKE THIS.

    你從來沒有經歷過這樣的。

  • ♪ [THEME MUSIC PLAYS] ♪

    [主題音樂播放] ?

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • IN THE SHADOW OF THE ROCKIES,

    在洛基山脈的陰影下。

  • AN ANCIENT DRAMA IS ABOUT TO PLAY OUT....

    古代戲劇即將上演....。

  • ONE THAT NEARLY DISAPPEARED FROM THE FACE OF THE EARTH:

    一個幾乎從地球上消失的人。

  • YELLOWSTONE'S TOP PREDATOR AGAINST THE LARGEST MAMMAL

    黃石的頂級捕食者對最大的哺乳動物的攻擊

  • IN NORTH AMERICA.

    在北美。

  • ONCE ONLY 23 BISON REMAINED HERE.

    曾經只有23個BISON留在這裡。

  • AND NOT A SINGLE WOLF.

    而不是一隻狼。

  • BUT NOW THESE ETERNAL ENEMIES FACE OFF AGAIN...

    但現在這些永恆的敵人又開始對決了... ...

  • AS THEY DID LONG BEFORE ANY HUMAN SET FOOT HERE.

    早在人類踏上這裡之前,他們就已經這樣做了。

  • YELLOWSTONE HAS TURNED BACK TIME.

    黃石已經把時間倒流了。

  • IT'S LATE WINTER IN AMERICA'S FIRST NATIONAL PARK,

    現在是美國第一個國家公園的深冬。

  • AND THE WORLD'S.

    和世界的。

  • YELLOWSTONE IS A MELTING POT OF SAVAGE BEAUTY CREATED BY

    黃石是一盆野蠻美感的熔爐。

  • ONE OF THE BIGGEST EXPLOSIONS EVER TO ROCK THE EARTH.

    有史以來最大的爆炸之一 震撼地球。

  • AND ITS VIOLENT HEART STILL SMOLDERS...

    它那顆暴力的心還在燃燒... ...

  • BLOWING OFF STEAM THROUGH SOME 300 GEYSERS...

    通過300多座地漏吹出蒸汽... ...

  • MORE THAN ANYWHERE ELSE IN THE WORLD.

    比世界上任何地方都要多。

  • THE MOST FAMOUS GEYSER, OLD FAITHFUL,

    最著名的GEYSER,老忠實。

  • HURLS HOT WATER 150 FEET INTO THE AIR VENTING ITS RAGE

    將熱水噴射到150英尺高的空中,釋放出憤怒的氣息。

  • EVERY 60 TO 90 MINUTES.

    每60到90分鐘。

  • THAT'S HOW LONG IT TAKES TO BUILD UP ENOUGH PRESSURE

    這就是建立足夠壓力所需要的時間。

  • TO TURN GROUNDWATER INTO EXPLOSIVE STEAM.

    將地下水轉化為爆炸性蒸汽。

  • SOME BISON TAKE REFUGE IN THE STINKING SULFUROUS HEAT...

    有些人在臭氣熏天的高溫下吃了點東西... ...

  • A LAST HAVEN FOR THE WEAK AND WEARY.

    弱者和疲憊者的最後避風港。

  • BUT ELSEWHERE IN THE PARK,

    但在公園的其他地方。

  • THEY MUST FACE THE BRUTAL WINTER HEAD-ON.

    他們必須直面殘酷的冬天。

  • MOTHERS-TO-BE STRUGGLE TERRIBLY,

    即將成為母親的人都很辛苦。

  • TRYING TO FIND ENOUGH FOOD FOR TWO IN THE RELENTLESS SNOW.

    試圖在無情的雪地裡找到足夠的食物給兩個人。

  • THE CALF SHE CARRIES IS A REMINDER OF A MIRACULOUS

    她攜帶的小牛是一個奇蹟的提醒。

  • COMEBACK, IF SHE CAN HOLD ON THROUGH YELLOWSTONE'S

    回來吧,如果她能撐過黃石的話

  • NOTORIOUSLY HARSH WINTER.

    出名的嚴寒冬季。

  • BUT SPRING IS LATE THIS YEAR,

    但春天是今年晚些時候。

  • TEMPERATURES HOVER WELL BELOW FREEZING AND THE SNOWPACK

    氣溫在冰點以下的溫度升高和雪袋。

  • DOES NOT GIVE WAY.

    不給路。

  • THE GRAZING ANIMALS MUST STRUGGLE MIGHTILY IN SEARCH OF

    掠奪動物們必須努力尋找

  • A FEW BLADES OF GRASS.

    幾片草。

  • MANY ELK GROW WEAK AS WINTER DRAGS ON...

    許多麋鹿隨著冬季的到來而變得虛弱......。

  • BUT SOMEONE ELSE GROWS STRONG.

    但有人變強了。

  • THE WOLF THRIVES IN WINTER.

    狼在冬天生存。

  • HIGHLY INTELLIGENT AND SOCIAL CREATURES,

    高智商和社會性的創造物。

  • THEY OFTEN SHOW DEEP AFFECTION FOR ONE ANOTHER.

    他們經常對彼此表現出深厚的感情。

  • THEIR INTENSE FAMILY TIES ALSO MAKE THEM A

    他們之間緊密的家庭關係也使他們成為一個

  • DEADLY HUNTING UNIT.

    致命的獵殺組織、部門。

  • ONCE COMPLETELY EXTERMINATED FROM THE PARK,

    已完全脫離公園。

  • GRAY WOLVES WERE REINTRODUCED IN 1995 AND

    灰狼在1995年被重新引入,並被稱為 "灰狼"。

  • HAVE BECOME A VITAL PLAYER IN THE PARK'S ECOSYSTEM.

    成為公園生態系統的重要參與者。

  • EAGERLY CHASING A BIG BULL ELK,

    老鷹追逐大牛麋鹿。

  • THE WOLF IS IN ITS ELEMENT IN YELLOWSTONE.

    狼是在黃石的元素。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • BUT THIS BULL DIDN'T EARN HIS RACK BY BEING ANYONE'S FOOL.

    但這頭牛沒有賺到他的籃子是任何人的傻瓜。

  • HE FINDS REFUGE IN THE FRIGID LAMAR RIVER,

    他在冰冷的拉馬河裡找到了REFUGE。

  • WHERE THE WOLVES CANNOT FOLLOW.

    狼群無法跟隨的地方。

  • AND AIMS HIS IMPRESSIVE RACK AT THEM.

    和他的令人印象深刻的球拍在他們身上。

  • [HOWL]

    [嚎叫]

  • BUT ANOTHER DINNER AWAITS...

    但是,另一個晚餐等待... ...

  • AS THE REST OF THE PACK ANNOUNCES.

    作為其餘的包宣佈。

  • THEY'VE TAKEN A WEAKENED BISON DURING THE NIGHT AND

    他們在晚上吃了一個弱小的骨頭,然後...

  • THERE'S MORE THAN ENOUGH TO GO AROUND.

    有更多的足夠去周圍。

  • WITH SUCH A LARGE PACK TO FEED,

    用這麼大的包裝來餵養。

  • THEY NEED TO HUNT SUCCESSFULLY NEARLY EVERY DAY.

    他們幾乎每天都要成功地狩獵。

  • BUT THE WINTER ITSELF IS FAR MORE DEADLY THAN WOLVES.

    但冬天本身比狼更致命。

  • ONE OUT OF TEN BISON WILL DIE BEFORE THE SEASON IS DONE.

    十分之一的BISON會在賽季結束前死亡。

  • FOR OUR MOTHER-TO-BE IT IS A PARTICULARLY HARD TIME.

    對於我們的準媽媽來說,這是一個特別艱難的時期。

  • THE SCARCITY OF FOOD MEANS MANY ARE STARVING.

    食物的匱乏意味著很多人在捱餓。

  • WITH WEARY, MASSIVE HEADS, THEY PLOW THROUGH 4-FOOT

    他們帶著疲憊的大腦袋,在4英尺高的地方穿行。

  • DRIFTS IN SEARCH OF ANYTHING EDIBLE.

    在尋找任何食用的東西。

  • THEY ARE THE LAST TRULY WILD BISON IN THE UNITED STATES.

    他們是最後的真正的野生比松在美國。

  • SOME 30 MILLION OF THEM ONCE BLANKETED THE AMERICAN PLAINS;

    約有3000萬隻曾經在美洲平原上鋪天蓋地。

  • IT COULD TAKE SIX DAYS FOR A SINGLE HERD TO PASS YOU BY.

    一頭牛可能要花六天時間才能從你身邊經過。

  • BUT BY 1900, ONLY A HEARTBREAKING TWO DOZEN

    但到了1900年,只有令人心碎的兩千人。

  • CLUNG TO LIFE IN THE CENTER OF THE PARK,

    在公園的中心,堅持生活。

  • THE LAST REFUGEES OF A CENTURY OF PERSECUTION.

    一百年來最後一批難民的迫害。

  • PROTECTED IN 1902, THEY'VE SLOWLY REBOUNDED TO

    在1902年受到保護後,他們已經緩慢地恢復到...

  • ABOUT 5,000 TODAY.

    今天大約有5000人。

  • BUT IN A TERRIBLE WINTER, THEIR NUMBERS COULD CRASH.

    但在一個可怕的冬天,他們的數字可能會崩潰。

  • WITH THE BISON CARCASS PICKED CLEAN,

    挑選乾淨的牛糞。

  • THE LAMAR WOLF PACK'S SPECTACULAR ALPHA FEMALE IS ON

    LAMAR WOLF PACK's SPECTACULAR ALPHA FEMALE's ON ON ON

  • THE LOOKOUT FOR MORE MEAT.

    尋找更多的肉。

  • AND AN ELK CALF HAS STRAYED FROM ITS HERD...

    一頭小麋鹿從牛群裡跑了出來... ...

  • WITH THE POWER AND CUNNING BORN OF LONG EXPERIENCE,

    具備長期經驗所產生的威力和凝聚力。

  • SHE'S LIKE A HEAT SEEKING MISSILE.

    她就像一個尋找熱量的飛彈。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • THIS IS A SLIPPERY SLOPE.

    這是一個滑坡。

  • [BIRDS CAWING]

    [BIRDS CAWING]

  • THE DEATH OF THE ELK CALF MEANS A REPRIEVE FOR

    麋鹿犢的死亡意味著對動物的再教育。

  • OUR PREGNANT BISON...

    我們懷孕的雙胞胎... ...

  • BUT FOR HOW LONG?

    但能維持多久?

  • [HOWL]

    [嚎叫]

  • IN WINTER, THE ALCHEMY OF HEAT BELOW AND COLD ABOVE

    冬天,低處的熱和高處的冷的鍊金術

  • MAKES YELLOWSTONE LOOK LIKE A DIFFERENT PLANET.

    讓黃石看起來像一個不同的星球。

  • EVEN AT 50 DEGREES BELOW, THERE'S MAGIC IN THE AIR.

    即使在50度以下,空氣中也有魔力。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • EXTREME SUB-ZERO TEMPERATURES IN A CLOUDLESS SKY SOMETIMES

    極端的零下溫度在陰天的某些時候

  • RESULT IN A FASCINATING PHENOMENON:

    結果是一個快活的現象。

  • THE FORMATION OF DELICATE ICE CRYSTALS...

    形成美味的冰晶... ...

  • KNOWN AS "DIAMOND DUST".

    被稱為 "鑽石粉"。

  • SOME BISON HAVE DEVISED A SPECIAL STRATEGY.

    有些人制定了一個特殊的策略。

  • HOT SPRINGS GIVE OFF HEAT, ENABLING GRASS TO GROW.

    熱泉釋放熱量,使草生長。

  • A HASSLE-FREE SPA PACKAGE AT MINUS 20 DEGREES FAHRENHEIT.

    20度以下的費倫希特無憂水療套餐。

  • WINTER IS IN SLOW RETREAT,

    冬天是在緩慢的撤退。

  • IN YELLOWSTONE'S OWN GRAND CANYON.

    在黃石自己的大峽谷。

  • WARMER TEMPERATURES UNLEASH THE FROZEN LOWER FALLS,

    溫暖的氣溫讓冰凍的低窪地釋放出來。

  • TWICE THE HEIGHT OF NIAGARA.

    兩倍於尼亞加拉的高度。

  • AND SOMEONE ELSE IS BEING UNLEASHED, TOO.

    還有一個人也被釋放了。

  • JUST OUT OF HIBERNATION,

    剛從冬眠期出來。

  • A YOUNG BEAR CAN'T RESIST THE AROMA...

    一隻年輕的熊無法抗拒香氣... ...

  • OF FRESH CARRION.

    鮮活的碳水化合物。

  • A SECOND GRIZZLY HAS BEATEN HIM TO IT...

    第二個GRIZZLY已經打敗了他... ...

  • THE CARCASS OF YET ANOTHER BISON THAT DIDN'T

    屍體的另一個BISON,但沒有

  • MAKE IT THROUGH THE WINTER.

    熬過冬天。

  • AFTER SPENDING MORE THAN FOUR MONTHS IN THEIR DENS,

    在他們的監獄裡呆了四個多月之後,

  • THEY'RE EAGER TO FIND SOME FOOD.

    他們是老鷹找到一些食物。

  • BEARS LOSE UP TO A THIRD OF THEIR BODY WEIGHT

    熊失去了三分之一的體重。

  • DURING HIBERNATION.

    蟄伏期間:

  • AND THEY'RE RAVENOUS.

    而他們是狂熱的。

  • SOMETHING'S GOTTA GIVE.

    總得給點什麼。

  • GRIZZLIES WOULD RATHER INTIMIDATE THAN FIGHT;

    GRIZLIES寧願恐嚇也不願打架。

  • THERE'S JUST TOO MUCH RISK OF INJURY IN

    受傷的風險太大了

  • BEAR-ON-BEAR VIOLENCE.

    熊對熊的暴力。

  • STANDING UP TO YOUR FULL HEIGHT IS MEANT TO IMPRESS...

    站在你的全高是為了給人留下深刻的印象... ...

  • OOPS.

    糟糕

  • THE OWNER OF THE CARCASS DECIDES TO SHOW HIM

    屍體的主人決定給他看。

  • HOW IT'S DONE.

    它是如何做到的。

  • BUT WHEN RITUALS FAIL...

    但當儀式失敗時... ...

  • VIOLENCE IS INEVITABLE.

    暴力是不可避免的。

  • NARRATOR: HUNGRY BEARS ARE VIOLENT BEARS.

    飢餓的熊是暴力的熊。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • THE PAIR IS CLOSELY MATCHED AND EQUALLY DESPERATE FOR A

    這對組合是近似匹配的,也同樣渴望得到一個

  • POST-HIBERNATION FEAST.

    節後盛宴。

  • A FIGHT LIKE THIS IS A RARE SIGHT IN YELLOWSTONE.

    像這樣的戰鬥在黃石是罕見的景象。

  • [GROWLING]

    [咆哮]

  • WITH A FINAL SLAP, THE NEWCOMER TELLS HIS

    最後一巴掌,新來的人告訴了他的。

  • RIVAL TO "SHOVE OFF" AND CLAIMS HIS GRISLY PRIZE.

    RIVAL to "SHOVE OFF" and CLAIMS HISISLY PRIZE。

  • SPRING IS FINALLY HERE IN EARNEST.

    春天終於來了,在EARNEST。

  • IN THE VALLEYS, WARMER DAYS EASILY SHRUG OFF LATE SNOWS.

    在山谷中,溫暖的日子很容易擺脫晚雪。

  • IN THE PARK'S NORTH-EAST LIES SODA BUTTE,

    在公園的東北部有一個蘇達布提。

  • A LIMESTONE MOUND CREATED BY A HOT SPRING.

    一個由熱泉形成的石灰石堆。

  • A MUDDY CONDO COMPLEX OF SORTS IS UNDER CONSTRUCTION.

    一個泥濘的公寓建築群正在建設中。

  • AMERICAN CLIFF SWALLOWS ARE BUSY NESTING...

    美洲獅頭燕鷗忙著築巢... ...

  • THE MUD AT THE FOOT OF THE CONE MAKES A PERFECT CEMENT.

    錐子腳下的泥巴是完美的水泥。

  • BISON LOVE THE MUD OF SODA BUTTE TOO,

    BISON也喜歡SODA BUTTE的泥巴。

  • BECAUSE IT'S RICH WITH MINERALS....

    因為這裡富含礦物質....。

  • MINERALS THAT THE PREGNANT FEMALES CRAVE.

    懷孕的女性所渴望的礦物。

  • SOON THE VALLEYS OF YELLOWSTONE WILL BE

    很快黃石谷就會變成黃石谷

  • FULL OF BABIES.

    滿滿的寶貝。

  • OUR MOTHER GROWS RESTLESS AND NERVOUS.

    我們的母親變得不安和緊張。

  • WITH GOOD REASON.

    有充分的理由。

  • DOWN THE VALLEY,

    在山谷裡。

  • A PACK OF WOLVES HAS FOUND A STILLBORN CALF,

    一群狼找到了一頭小牛。

  • BUT IT WILL ONLY FEED ONE OR TWO OF THEM.

    但它只能餵飽其中的一兩個人。

  • SO THE REST HAVE TURNED ON THE MOTHER.

    所以其他人都背叛了母親。

  • WEAK FROM HER ORDEAL, SHE IS TOUGH...

    從她的痛苦中醒來,她是艱難的... ...

  • BUT VULNERABLE.

    但易受傷害。

  • SHE MAKES A BREAK FOR THE HERD.

    她為牛群做了一個突破口。

  • A RISKY DECISION.

    一個有風險的決定。

  • EVEN WHEN SHE REACHES THE HERD,

    即使她到了牛群。

  • THE WOLVES DON'T GIVE UP: BISON ARE MOST VULNERABLE TO

    狼不放棄:BISON最容易受到傷害。

  • ATTACK FROM BEHIND...

    從後面攻擊... ...

  • FINALLY, THEY ROUND UP, CREATING A SHAGGY,

    最後,他們圍了起來,創造了一個沙吉。

  • IMPENETRABLE FORTRESS.

    無力的堡壘。

  • ON THE SLOPES ABOVE, OUR HERD IS MISSING SOMEONE.

    在上面的斜坡上,我們的牛群不見了一個人。

  • THE MOTHER HAS SLIPPED OFF INTO THE BRUSH TO GIVE BIRTH.

    母親已經滑落到刷子裡去生孩子了。

  • THIS MOVING AND INTIMATE MOMENT HAS RARELY BEEN SEEN

    這種動人而又充滿激情的時刻是很少見的。

  • IN THE NATIONAL PARK.

    在國家公園。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • IMMEDIATELY THE LITTLE ONE STARTS SQUIRMING FREE

    小傢伙立刻開始自由地尖叫起來。

  • FROM THE AMNIOTIC SAC.

    從AMNIOTIC SAC。

  • HE'S ONE OF ABOUT 700 BISON CALVES THAT WILL BE

    他是大約700個比松卡路里之一,將被

  • BORN THIS YEAR.

    今年出生的。

  • THE MOTHER LOVINGLY CLEANS HER CALF,

    母親可愛地清洗她的小腿。

  • URGING HIM TO HIS FEET...

    催促他站起來... ...

  • HE'LL NEED TO BE ABLE TO RUN WITH THE HERD IN A

    他需要能夠與羊群一起奔跑,在一個。

  • MATTER OF HOURS.

    小時的問題。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • HE'S UP ON WOBBLY LEGS IN MINUTES....

    他的腳在幾分鐘內就能站起來....。

  • ADORABLE AND OBLIVIOUS TO THE ASTOUNDING STRUGGLE

    可愛而又活潑的驚人掙扎

  • THAT LIES AHEAD.

    那就在前面。

  • NARRATOR: IN THE HIGHER ELEVATIONS,

    在較高的樓層。

  • WHERE THE SNOW STILL HANGS ON,

    在那裡,雪仍然掛在。

  • ANOTHER PREDATOR IS STAGING A COMEBACK.

    另一個掠奪者正在上演復出。

  • IT'S THE NOTORIOUSLY SHY COUGAR,

    它是臭名昭著的羞澀的糖果。

  • ONE OF ONLY ABOUT 20 IN THE PARK,

    是公園裡僅有的20個之一。

  • RETURNING TO HER ELK KILL.

    返回到她的麋鹿殺。

  • THESE BIG CATS ARE SO ELUSIVE EVEN PARK RANGERS

    這些大貓咪是如此的有魅力,甚至連公園裡的流浪貓也不例外。

  • RARELY SPOT THEM.

    很少有機會看到它們。

  • AT ONE POINT THEY WERE VIRTUALLY ELIMINATED

    他們一度被徹底消滅了

  • FROM YELLOWSTONE.

    從黃石。

  • THE RAVEN SHOULD BE CAREFUL ABOUT COMPLAINING.

    烏鴉要小心抱怨。

  • COUGARS CAN LEAP 15 FEET STRAIGHT UP.

    COUGARS可以直接跳15英尺高。

  • SHE'S NOT ALONE.

    她不是一個人。

  • HER THREE-MONTH-OLD KITTEN IS STILL NURSING BUT

    她的三個月大的孩子還在哺乳期,但......。

  • DEVELOPING A TASTE FOR MEAT.

    培養對肉類的品味。

  • THE RAVEN'S A NOISY IRRITANT AND IT COULD ALERT

    烏鴉是個吵鬧的煩人精,它可能會引起人們的注意

  • RIVAL PREDATORS TO THE KILL...

    競爭對手的掠奪者的殺戮... ...

  • BUT SOMEONE'S LATE TO DINNER.

    但你吃飯要遲到了。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • KITTENS WILL BE KITTENS, NO MATTER HOW BIG.

    小貓就是小貓,不管多大。

  • OUTSIDE THE PARK, COUGARS ARE STILL SHOT BY

    在公園外,COUGARS仍然被射殺的。

  • THOSE WHO THINK THEY'RE A THREAT TO LIVESTOCK.

    那些認為自己對牲畜有威脅的人。

  • BUT HERE THE LITTLE FAMILY IS SAFE.

    但這裡的小家庭是安全的。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • YELLOWSTONE'S PART OF THE ROCKIES USED TO BE

    黃石的部分岩石曾經是。

  • ON THE SEA FLOOR.

    在海平面上。

  • THE CLASH OF CONTINENTS HAS DRIVEN THEM 8,000 FEET

    大陸的衝突將它們推到了8000英尺的高度。

  • INTO THE AIR.

    在空氣中。

  • BUT WHAT THE EARTH LIFTS, WATER SLICES,

    但是,什麼地球舉起,水切片。

  • REVEALING THE YELLOW ROCK CANYON THAT GIVES THE

    揭開黃石峽谷,給人的感覺是 "黃石"。

  • PARK ITS NAME.

    泊車它的名字。

  • THE YELLOWSTONE RIVER, THE LIFEBLOOD OF THE PARK,

    黃石河,公園的生命之源。

  • POURS INTO THE VALLEYS.

    湧入山谷。

  • THE HERD MUST MOVE IN SEARCH OF BETTER GRAZING AND

    牧群必須尋找更好的放牧和

  • OUR CALF IS READY TO JOIN THEM.

    我們的小牛已經準備好加入他們了。

  • JUST HOURS AFTER HIS BIRTH,

    就在他出生幾小時後。

  • THIS 40-POUND FELLA CAN KEEP UP WITH

    這個40磅重的菲拉可以跟上你的腳步。

  • HIS 1,000-POUND MOM.

    他的1000磅的媽媽。

  • HE'LL FOLLOW MOM ANYWHERE,

    他將跟隨媽媽任何地方。

  • EVEN IF IT MIGHT BE THE DEATH OF HIM.

    即使這可能是他的死亡。

  • OTHER CREATURES HAVE NOT BEEN SO LUCKY.

    其他生物就沒有這麼幸運了。

  • WOLVES NO LONGER HUNT, BUT SCAVENGE AT THEIR LEISURE.

    狼人不再狩獵,而是在自己的事業上拾荒。

  • NOT FAR AWAY, THE PACK FEASTS ON STILL ANOTHER FALLEN BISON.

    不遠處,包裝的感覺仍然是另一個墮落的比松。

  • BUT SOMEONE'S GOTTEN WIND OF THEIR BOUNTY.

    但有人對他們的地盤起了疑心。

  • A GRIZZLY MOTHER AND THREE BIG CUBS.

    蜥蜴媽媽和三隻大蟲子。

  • RAISING TRIPLETS IN YELLOWSTONE IS QUITE

    在YELLOWSTONE養育三胞胎是非常重要的。

  • THE ACCOMPLISHMENT.

    完成情況:

  • EVEN AMONG GRIZZLIES,

    即使是在GRIZZLIES中。

  • WHO ARE NOTORIOUSLY GOOD MOTHERS, SHE'S REMARKABLE.

    誰是出了名的好母親,她是值得稱道的。

  • WITH SO MANY MOUTHS TO FEED,

    有這麼多的嘴要吃,

  • SHE HAS LITTLE CHOICE BUT TO TAKE ON THE PACK.

    她沒有什麼選擇,只能承擔包袱。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • JUST WHEN IT LOOKS AS THOUGH THERE'S ENOUGH

    就在看起來好像已經夠多了的時候。

  • TO GO AROUND...

    兜兜轉轉...

  • SOMEONE ELSE IS ON THE SCENT.

    有人聞到了香味。

  • A LONE MALE.

    一個孤獨的男性。

  • THIS IS BAD NEWS.

    這是一個壞消息。

  • MALE GRIZZLIES SOMETIMES KILL CUBS.

    男性GRIZZLIES有時會殺死CBS。

  • TIME FOR HIM TO BACK OFF.

    他該退下了

  • A MALE BEAR, A YOUNGSTER,

    一隻公熊,一隻小熊。

  • IS NO MATCH FOR A RILED-UP MAMA BEAR.

    是不匹配的憤怒的媽媽熊。

  • THESE WOLVES ARE CONTENT TO WAIT,

    這些狼都是可以等待的。

  • WATCH AND AMUSE THEMSELVES TILL THE BEARS

    看著,自娛自樂,直到熊出沒。

  • HAVE HAD THEIR FILL.

    已經有了他們的填充。

  • YELLOWSTONE IS THE ONLY PLACE IN THE US WHERE BISON

    黃石是美國唯一的一個比松。

  • HAVE LIVED CONTINUOUSLY SINCE PREHISTORIC TIMES.

    自上古以來一直生活在這裡。

  • THEIR RELENTLESS SEARCH FOR BETTER GRAZING GROUNDS

    它們對更好的放牧地的無情搜索

  • MEANS CROSSING RIVERS, LIKE THE LAMAR...

    意味著跨越河流,像LAMAR... ...

  • CROSSINGS ARE NO BIG DEAL FOR THE GROWN-UPS,

    越界對成年人來說不是什麼大事。

  • BUT A DAUNTING BUSINESS FOR OUR 7-DAY-OLD CALF.

    但是,我們7天的小牛的牧場生意。

  • RUSHING SNOWMELT MAKES THE LAMAR TREACHEROUS.

    奔騰的雪泥使林馬詭譎。

  • OUR LITTLE GUY IS UNDERSTANDABLY DUBIOUS.

    我們的小傢伙是明白的疑惑。

  • BUT WHEN MOTHER MAKES HER MOVE,

    但是,當母親讓她的舉動,

  • HE HAS NO CHOICE BUT TO FOLLOW.

    他別無選擇,只能跟隨。

  • AND ALMOST IMMEDIATELY THINGS START TO GO WRONG.

    很快事情就開始出問題了。

  • THE CURRENT IS JUST TOO MUCH.

    目前的情況是太多了。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • HIS MOTHER TURNS BACK, TRYING TO KEEP HIM SAFELY

    他的母親回過頭來,想讓他平安無事。

  • UPSTREAM OF HER.

    她的上游。

  • BUT THE WATER IS TOO SWIFT...

    但水太急了... ...

  • AND HE IS TOO YOUNG.

    他太年輕了。

  • SHE REALIZES HER MISTAKE...

    她意識到自己的錯誤... ...

  • TOO LATE.

    太晚了

  • HE'S AT THE MERCY OF THE RIVER.

    他是在河邊的憐憫。

  • WHAT HAPPENS NEXT WILL DEFY BELIEF.

    接下來發生的事情將是難以置信的。

  • NARRATOR: A CALF SWEPT AWAY BY THE LAMAR SHOULD HAVE

    一頭被拉瑪爾號沖走的小牛本來應該是...

  • NO CHANCE OF SURVIVAL.

    沒有生存的機會。

  • BUT SOMETHING REMARKABLE HAS HAPPENED.

    但是,一些值得注意的事情已經發生了。

  • HE HAS WASHED UP ONTO A LITTLE GRAVEL ISLAND.

    他被衝上了一個小小的陸地。

  • HE'S CHILLED AND UTTERLY SPENT...

    他很冷酷,而且完全耗盡了...

  • AND MOTHER IS NOWHERE IN SIGHT.

    而母親卻不在眼前。

  • AS THE COLD YELLOWSTONE NIGHT FALLS,

    寒冷的黃石夜幕降臨。

  • ALL SEEMS LOST...

    所有似乎失去了...

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • DAYBREAK REVEALS A WOLF ON A KILL IN THE RIVER.

    日間休息時,發現一隻狼在河邊殺人。

  • BUT IT'S AN ELK, NOT OUR BISON CALF.

    但它是一隻麋鹿,不是我們的小牛。

  • SOMEHOW, OUR LITTLE ONE HAS SURVIVED THE NIGHT.

    不知怎的,我們的小傢伙熬過了這一夜。

  • BUT HE'S STILL STRANDED.

    但他還是被困住了。

  • ANY HOPE OF RESCUE SEEMS TO BE MOVING ON WITH HIS HERD.

    任何救援的希望似乎都在和他的牛群一起前進。

  • EVEN HIS MOTHER SEEMS TO HAVE GIVEN UP.

    連他的母親也似乎放棄了。

  • THE INSTINCT TO STAY WITH THE HERD IS OVERWHELMING.

    和羊群呆在一起的直覺讓人很欣慰。

  • AND THAT'S FOR A GOOD REASON...

    這是個很好的理由... ...

  • PREDATORS ARE NEVER FAR AWAY;

    掠食者永遠不會遠去。

  • SUCH AS COYOTES...

    諸如COYOTES...

  • AND A LONE BLACK WOLF.

    和一隻孤獨的黑狼。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • BACK DOWNRIVER, AGAINST ALL ODDS,

    回到下游,不惜一切代價。

  • THE BISON CALF IS HOLDING ON.

    BISON CALF正在堅持。

  • BUT HE SEEMS OUT OF OPTIONS.

    但他似乎沒有選擇。

  • AND JUST WHEN THINGS COULDN'T GET ANY WORSE...

    就在事情不能再糟糕的時候... ...

  • THEY DO.

    他們做。

  • A STRAPPING YOUNG WOLF HAS SPOTTED HIM.

    一匹年輕的狼發現了他。

  • THIS TINY ISLAND OFFERS NO ESCAPE.

    這個小小的島嶼沒有提供任何逃學生的機會。

  • BUT APPARENTLY, OUR CALF IS NO ORDINARY CALF.

    但顯然,我們的小腿不是普通的小腿。

  • HOPELESSLY OUTMATCHED, WITH THE COURAGE OF INNOCENCE,

    以無罪的勇氣,希望能被打敗。

  • HE'S NOT GOING DOWN WITHOUT A FIGHT.

    他不會不戰而降。

  • AND THE INEXPERIENCED WOLF FLAILS.

    和經驗不足的狼的失敗。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • AND THEN, A NOISE.

    然後,一個噪音。

  • AN IMPOSSIBLE, WONDERFUL NOISE.

    一個不可能的,奇妙的噪音。

  • HERE COMES THE CAVALRY.

    騎兵隊來了

  • BUT IS IT IN TIME?

    但是否來得及?

  • NARRATOR: WITH AN ADULT BISON CHARGING TO THE RESCUE,

    隨著一個成年比索衝向救援。

  • OUR CALF NOW TURNS ON THE WOLF.

    我們的小牛現在轉向了狼。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • THE CALF SEEMS TO WONDER,

    犢子似乎想知道。

  • COULD THIS REALLY BE HIS MOTHER?

    難道這真的是他的母親嗎?

  • IT SURE IS.

    它肯定是。

  • AND THE WOLF CAN'T BELIEVE HIS EYES.

    狼無法相信自己的眼睛。

  • FAMISHED, THE PLUCKY LITTLE FIGHTER LOSES NO TIME

    著名的《小戰士》不輸給任何人

  • FILLING UP ON HIS MOTHER'S RICH MILK.

    填補了他母親的豐富乳汁。

  • AND THIS WOLF HAS BEEN THOROUGHLY BUFFALOED!

    而這隻狼已經被徹底地布法羅了!

  • IN YELLOWSTONE, SECOND CHANCES ARE HARD TO COME BY

    在黃石鎮,第二次機會難得。

  • AND IT'S GOOD TO BE ALIVE.

    活著真好。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • SPRING RUSHES INTO SUMMER AND THE PARK

    春天衝進夏天,公園也是如此。

  • SHOWS OFF ITS COLORS.

    炫耀它的顏色。

  • SUMMER IS A TRULY GLORIOUS TIME IN YELLOWSTONE.

    夏天是黃石鎮真正的輝煌時刻。

  • AND A GREAT TIME TO BE A RIVER OTTER,

    也是做河工的好時機。

  • OR EVEN BETTER, A PAIR OF OTTER BROTHERS.

    或者更好的是,一對更優秀的兄弟。

  • TO SEE THESE GUYS IN SUMMER IS A RARE TREAT.

    在夏天看到這些傢伙是一個罕見的待遇。

  • RIGHT NOW, YUMMY YELLOWSTONE CUTTHROAT TROUT

    現在,美味的黃石魚排。

  • ARE FIGHTING THEIR WAY UPSTREAM FROM LAKES TO SPAWN.

    從湖泊到斯波昂的路上,正在奮力前進。

  • MORE THAN THREE MILLION YELLOWSTONE CUTTHROAT TROUT

    超過300萬條黃石魚的魚鱗

  • USED TO PLY THESE WATERS.

    用來灌溉這些水。

  • BUT THE ILLEGAL INTRODUCTION OF LAKE TROUT

    但非法引進湖鱒魚的問題

  • HAS DECIMATED THE POPULATION.

    已經減少了人口。

  • OTTERS LOVE FISH.

    OTTERS喜歡魚。

  • BROTHER HAS HIS LUNCH.

    哥哥吃午飯了。

  • THE OTHER CAN'T QUITE REEL HIS IN.

    另一個不能完全把他拉進來。

  • THIS SHOULD BE LIKE FISH IN A BARREL.

    這應該是像魚在一個桶。

  • FINALLY, SUCCESS!

    終於,成功了!

  • BACK AT THE SODA BUTTE CONDOS,

    回到SODA BUTTE公寓。

  • INSISTENT MOUTHS GAPE AT EVERY DOOR.

    每一扇門上都有堅持不懈的口吻。

  • THE CLIFF SWALLOW PARENTS FRANTICALLY FEED

    懸崖海嘯家長們的瘋狂餵養。

  • THEIR INSATIABLE OFFSPRING,

    他們不穩定的後代。

  • WHO WILL FLY THE NEST IN JUST THREE WEEKS.

    誰會在三週內飛出巢穴?

  • BUT SOMETIMES MOM AND DAD ARE SO ENTHUSIASTIC...

    但有時爸爸媽媽會很著迷... ...

  • EVEN THESE CHICKS CAN GET A LITTLE UNGRATEFUL.

    即使是這些小雞也會有點不滿意。

  • THE DAYS OF SUMMER PASS ALL TOO QUICKLY, HERE.

    夏天的日子過得太快了,這裡。

  • YELLOWSTONE'S MAGNIFICENT LANDSCAPES ARE A

    黃石的神奇景觀是一個很好的選擇。

  • STUDY IN CONTRASTS.

    研究在對比中。

  • THIS PART OF THE ROCKIES IS ANCIENT;

    這一部分的岩石是古老的。

  • ABOUT 75 MILLION YEARS OLD.

    大約7500萬年的歷史。

  • BUT THE STEAMING PLAINS ARE CONSTANTLY BEING REBORN,

    但蒸汽平原一直在重生。

  • THANKS TO THE SUPER-VOLCANO SIMMERING BELOW.

    感謝下面的超級火山爆發。

  • HERE THE GUTS OF THE PLANET ARE PERILOUSLY CLOSE

    這裡,地球的膽子已經非常接近了。

  • TO THE SURFACE.

    到表面。

  • GURGLING MUDPOTS AND FUMAROLES,

    潺潺的水壺和富馬勒。

  • LIKE THE RED SPOUTER IN THE FOUNTAIN PAINT POT,

    就像噴泉噴壺中的紅色噴壺。

  • GIVE THE BAREST HINTS OF THE POWER BENEATH.

    給予最基本的力量暗示。

  • BUT 640,000 YEARS AGO, IT BLEW UP WITH THE FORCE

    但在64萬年前,它因力量而爆炸了

  • OF A THOUSAND ATOMIC BOMBS.

    一千枚原子彈。

  • AND THE GEYSERS REMIND US THAT IT FULLY INTENDS TO

    而冰山提醒我們,它完全打算

  • BLOW UP AGAIN...

    又炸了...

  • SOME SAY IT'S OVERDUE.

    有人說這是過期的。

  • IT'S LATE SUMMER.

    現在是夏末。

  • OUR CALF IS PACKING ON POUNDS.

    我們的小牛正在包裝上的磅數。

  • HIS RED COAT IS TURNING BROWN.

    他的紅衣正在變成褐色。

  • THERE'S EVEN THE TINIEST HINT OF A HUMP GROWING ON HIS BACK.

    他的背上甚至還長出了一絲絲的隆起。

  • IT'S A BITTERSWEET TIME FOR SOME.

    對某些人來說,這是一個更甜美的時代。

  • OUR THREE GRIZZLY CUBS HAVE BEEN DRIVEN OFF BY

    我們的三隻GRIZZLY CUBS已經被趕走了。

  • THEIR ONCE-ATTENTIVE MOTHER SO SHE CAN MATE AGAIN.

    他們曾經活躍的母親,所以她可以再次交配。

  • SHE DID HER JOB WELL, THOUGH...

    她的工作做得很好,雖然... ...

  • THEY'RE FAT AND STRONG.

    他們又肥又壯。

  • THE LAKE PROVIDES RELIEF FROM THE HEAT AND ADDS SOME

    湖泊提供了緩解高溫的作用,並增加了一些。

  • MUCH-NEEDED GREENS TO THEIR DIETS.

    非常需要的綠色到他們的飲食。

  • THEY FILL UP ON TASTY AQUATIC PLANTS.

    它們滿載著美味的水生植物。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • WATER FIGHTS ARE GOOD FUN, AND GENTLE PRACTICE FOR

    水戰是很好的樂趣,也是一種溫和的練習。

  • SETTLING SCORES LATER ON.

    安定成績後來居上。

  • THE TRIPLETS WILL SOON GO THEIR SEPARATE WAYS,

    三胞胎很快就會分道揚鑣。

  • TO FACE THEIR FIRST WINTER ALONE.

    獨自面對他們的第一個冬天。

  • AT THE LARGEST THERMAL FEATURE IN THE PARK,

    在公園裡最大的熱力設施。

  • THINGS ARE HEATING UP.

    事情正在升溫。

  • THE GRAND PRISMATIC SPRING GETS ITS VIVID COLORS FROM

    盛大的春天的鮮豔色彩來自於 "大熊貓"。

  • A RAINBOW OF HEAT-LOVING BACTERIA.

    嗜熱菌的彩虹。

  • AND THE PLAINS NEARBY ARE ABOUT TO HOST A SPECTACLE.

    而附近的平原即將舉辦一場盛會。

  • THE BULLS ARE GATHERING.

    牛群在聚集。

  • SOON THE FLATS WILL REVERBERATE WITH THE THUNDER

    很快,平地將與雷聲一起回升。

  • OF HOOVES AND THE CRACK OF MIGHTY SKULLS.

    蹄子和強大的斯庫爾斯的裂縫。

  • THE RUT IS ABOUT TO BEGIN.

    困境即將開始。

  • NARRATOR: THE BISON RUT IS SHEER PANDEMONIUM.

    比森車轍是純粹的PANDEMONIUM。

  • SNORTING AND SNUFFLING, BELLOWING AND BELCHING MEANS

    鼻涕和鼻涕蟲,吹口哨和吹口哨的意思。

  • THE AIR IS THICK WITH TESTOSTERONE.

    空氣中瀰漫著睪酮。

  • THERE'S A GOOD DEAL OF COMPETITIVE WALLOWING...

    有很多競爭性的叫喊聲... ...

  • BATHING IN DUST AND ROLLING IN THEIR OWN URINE

    沐浴在塵土中,在自己的尿液中打滾。

  • TO INTIMIDATE RIVALS.

    恐嚇對手。

  • NOW FOR THE DOGGED PURSUIT OF THE FEMALES.

    現在,對於女性的狗皮膏藥的追求。

  • EACH DAY BRINGS MORE BULLS TO THE VALLEY,

    每天都有更多的公牛來到山谷。

  • LURED BY THE SCENTS AND SOUNDS OF PROCREATION.

    被創作的氣味和聲音所吸引。

  • MATING IS A QUICK AND UNROMANTIC BUSINESS.

    匹配是一種快速和不朽的業務。

  • IF IT TAKES, SHE'LL CARRY THE BABY FOR NINE MONTHS

    如果成功了,她會帶著孩子九個月。

  • THROUGH THE MERCILESS WINTER AHEAD.

    穿過無情的冬天。

  • TANGY HORMONES DRIFT ON THE BREEZE.

    纏綿的荷爾蒙在風中飄蕩。

  • THE BULL IS ALREADY CHECKING THE NEXT FEMALE:

    牛已經在檢查下一個女性。

  • HE SAVORS HER READINESS WITH A LIP-CURL.

    他用一個脣結招待她的閱讀。

  • BUT THERE'S TROUBLE ON THE HORIZON.

    但是,在視野上有麻煩。

  • A ONE TON LIVING MOUNTAIN OF MUSCLE AND SKULL.

    一噸重的活生生的肌肉和骨架山。

  • AND HE'S READY TO RUMBLE.

    他已經準備好了

  • THE CHALLENGE MUST BE ANSWERED.

    必須回答這個挑戰。

  • HIGH NOON IN THE YELLOWSTONE CORRAL.

    正午時分,在黃石谷地。

  • THEIR MASSIVE HEADS AND NECKS ARE

    他們巨大的頭部和頸部是。

  • BIOLOGICALLY ENGINEERED TO ABSORB ENORMOUS IMPACTS.

    生物工程吸收巨大的影響。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • NOW THERE'S A NEW SHERIFF IN TOWN.

    現在城裡來了個新警長。

  • OUR CALF, A TOUGH LITTLE SURVIVOR,

    我們的小牛,一個艱難的小倖存者。

  • IS BOUND TO TAKE HIS PLACE AMONGST THE BULLS ONE DAY.

    有一天,他一定會在牛群中佔據一席之地。

  • HE'S ALREADY SHOWN ENOUGH COURAGE TO LAST A LIFETIME.

    他已經展示了足夠的勇氣,可以持續一生。

  • THE BISON RUT DRAWS TO ITS END IN EARLY AUTUMN.

    BISON RUT在初秋時節接近尾聲。

  • BY LATE SEPTEMBER...

    九月下旬... ...

  • THE FALL SUN SETS THE TETONS BLAZING.

    秋天的陽光照耀著泰頓河。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • WHILE THE MOOSE FATTEN UP FOR THE WINTER,

    趁著麋鹿為冬天增肥的時候。

  • THE ELK ANNOUNCE THEIR OWN RUT HAS COME.

    麋鹿宣佈他們自己的困境已經來臨。

  • THEN, THE PLACE FALLS SILENT;

    然後,這個地方就安靜下來了。

  • THE BISON ENJOY A LAST FEW MOMENTS OF PEACE BEFORE

    比森人享受最後幾分鐘的和平,然後才是。

  • THE ONSLAUGHT OF WINTER.

    冬天的來臨。

  • NOW ONLY THE VOLCANO BELOW MAKES ITSELF HEARD.

    現在只有下面的VOLCANO能聽到自己的聲音。

  • A REMINDER OF THE ENGINE THAT POWERS AND PROTECTS THIS PLACE

    提醒大家注意這個地方的動力和保護的引擎。

  • AND THE MAGNIFICENT CREATURES WE ALMOST LOST.

    和神奇的創造物,我們幾乎失去了。

  • IN AMERICA'S OLDEST NATIONAL PARK.

    在美國最古老的國家公園。

  • YELLOWSTONE.

    黃石。

NARRATOR: WITH A FIRE AT ITS HEART...

心中有火... ...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋