字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 friend of yours that gave you this clip for you to look out off this girl who had this uncanny resemblance to you. 你的朋友給了你這個片段,讓你注意這個女孩,她和你有不可思議的相似之處。 Welcome toe watch, mojo. 歡迎你來觀摩,mojo。 And today we're counting down our picks for the top 10 most incredible twins. 今天我們就來細數一下我們選出的十大最不可思議的雙胞胎。 And when I titled the World's most identical twins, one of them had to die in order for the other one toe live. 當我把世界上最相同的雙胞胎命名為 "世界上最相同的雙胞胎 "時 其中一個必須死掉才能讓另一個活下來。 What are the odds that one would be black and one white? 一個是黑的,一個是白的,機率有多大? For this list? 為了這份名單? We're looking at the most remarkable twin siblings and stories about twins. 我們來看看最了不起的雙胞胎兄妹和關於雙胞胎的故事。 Heard of an even crazier twin tail? 聽說過更瘋狂的雙尾嗎? Or do you and your twin have a story of your own? 還是你和你的雙胞胎有自己的故事? Let us know in the comments. 請在評論中告訴我們。 If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below Number 10. 如果你喜歡你所聽到的,一定要在10號下面的鏈接中查看完整的歌曲。 The McGuire Twins hailing from Hendersonville, North Carolina brothers Billy and Benny McCrary, better known by the stage name the McGuire Twins hold the Guinness World record for being the heaviest twins in the world. 來自北卡羅來納州亨德森維爾的麥奎爾雙胞胎兄弟比利和本尼-麥克拉里,以麥奎爾雙胞胎的藝名而聞名,他們擁有世界上最重的雙胞胎的金氏世界紀錄。 At only 32 years old, the Twins weighed 723 and £745 respectively, set in this world record is gonna make me famous, just like the world's fattest twins over there. 只有32歲的雙胞胎體重分別為723和745英鎊,創造這個世界紀錄是要讓我出名的,就像那邊的世界最胖雙胞胎一樣。 Did I tell you that I'm doing Atkins? 我有沒有告訴你我在做阿特金斯? Oh, that's not good for you. 哦,這對你不好。 The waist measurement of each was 6 ft, 11.8 inches. 每個人的腰圍都是6英尺,11.8英寸。 They won fame as tag team wrestlers, using their signature finishing moves, Tupelo Splash and the Steam Roller. 他們以標籤團隊摔跤手的身份成名,使用他們標誌性的終結動作Tupelo Splash和Steam Roller。 Sadly, Billy died in a motorcycle accident in 1979. 不幸的是,比利在1979年死於一場摩托車事故。 Benny lived on until 2001. 本尼一直活到2001年。 Today, the brothers air buried next to each other in front of a fittingly enormous headstone. 今天,兄弟倆相鄰埋在一塊巨大的墓碑前。 Number nine long lost Twin stirs. 九號久違的雙子攪拌。 And this is an incredible stories. 而這是一個不可思議的故事。 We've all heard crazy stories about sibling separated at birth, but this one is especially incredible. 我們都聽說過兄弟姐妹一出生就分離的瘋狂故事,但這個故事特別不可思議。 It began when a nice board years friend sent her a screenshot of a person from a YouTube video who looked like her doppelganger. 它開始於一個好板年的朋友給她發了一張YouTube視頻中一個人的截圖,這個人看起來像她的二重身。 Something was strange. 有些事情很奇怪。 I thought we could be from the same family. 我想我們可能是同一個家族的人。 I couldn't tell exactly. 我也說不清楚。 I thought she was younger, so maybe she would have bean half sister or cousin. 我以為她比較年輕,所以可能會有同父異母的妹妹或表妹。 After some research, the French girl living in London found out that the girl was named Samantha Futterman and lived in California. 住在倫敦的法國女孩經過一番調查,發現這個女孩叫薩曼莎-福特曼,住在加州。 A niece and Samantha finally connected through Skype and realized they actually had a lot in common like the same mother. 一個侄女和薩曼莎終於通過Skype聯繫上了,發現她們其實有很多共同點,比如同一個母親。 For example, the identical twins were adopted by two separate families at birth and were now reunited through social media. 例如,這對同卵雙胞胎在出生時被兩個不同的家庭收養,現在通過社交媒體實現了團聚。 In 2015, a documentary called Twisters was released detail ing their incredible story. 2015年,一部名為《Twisters》的紀錄片上映,詳細介紹了他們不可思議的故事。 It's like diving into a wormhole and going to a barrel space. 就像潛入蟲洞,去了一個桶狀空間。 He has nothing to do with anything you could have ever imagine. 他與你所能想象的任何事情都沒有關係。 Number eight Lucy and Anna Dacheng qua Australian sisters Lucy and Anna have everything in common and not just their appearance. 八號Lucy和Anna大成誇澳洲姐妹Lucy和Anna有一切共同點,不僅僅是她們的外表。 We work. 我們的工作。 We do everything together. 我們一起做任何事情。 We share everything and you know what? 我們分享一切,你知道嗎? Even down to a boyfriend they eat. 甚至到了他們吃的男朋友。 The same dish is have the same job, the same car, the same Facebook account and even the same boyfriend. 同樣的菜是有同樣的工作,同樣的車,同樣的Facebook賬號,甚至同樣的男朋友。 Mechanic Ben Burn. 機械師本伯恩。 I really worry what happens one day. 我真擔心有一天會發生什麼。 Maybe not today. 也許今天不會。 Maybe not tomorrow. 也許明天不會 When someday he favors one more than he favors the other, it's gotta happen. 當有一天,他偏愛一個人比偏愛另一個人更多的時候,就會發生。 They have also undergone numerous plastic surgery procedures together, although they have since reversed course on many of them. 他們還一起做了很多整形手術,不過後來他們在很多手術上都反悔了。 In 2015, they appeared on a Japanese game show where they competed against another set of twins and emerged victorious as the most identical twins in the world. 2015年,他們參加了日本的一檔遊戲節目,在節目中與另一組雙胞胎競爭,並以世界上最相同的雙胞胎的身份獲得勝利。 Well, we definitely cannot dispute that. 好吧,我們絕對不能爭辯。 And when I talked with the world's most identical twins, number seven twins charged with the same crime, these brothers may have committed the perfect crime. 而當我和世界上最相同的雙胞胎,七號雙胞胎被指控犯有同樣的罪行時,這些兄弟可能犯了完美的罪行。 Identical twins Hassan and Abbas were suspected of robbing close to €6 million worth of jewelry from a department store in Berlin, Germany. 同卵雙胞胎Hassan和Abbas涉嫌在德國柏林一家百貨公司搶劫價值近600萬歐元的珠寶。 DNA found at the crime scene drove the police to investigate both of them. 在犯罪現場發現的DNA促使警方對他們兩人進行調查。 However, there was no way to determine for sure which one of them did it. 但是,無法確定是哪一個人乾的。 German law requires that each individual be charged separately and not together. 德國法律規定,每個人都要單獨收費,不能一起收費。 They were therefore released since there wasn't enough evidence to incriminate one over the other, either they were really lucky, or they thought this one through very carefully. 是以,他們被釋放了,因為沒有足夠的證據證明一個人比另一個人有罪,要麼是他們真的很幸運,要麼是他們很仔細地考慮了這個問題。 Number six twin sisters give birth to twins on the same day babies she's carrying twins In 2004, 21 year old fraternal twins Ashley Spinks and Andrea Springer both gave birth to twin boys on the same day in the same hospital in Atlanta, Georgia. 六號雙胞胎姐妹同一天生下雙胞胎寶寶她懷的是雙胞胎2004年,21歲的兄弟姐妹阿什利-斯平克斯和安德烈亞-斯普林克都在同一天在佐治亞州亞特蘭大的同一家醫院生下了一對雙胞胎男孩。 They became pregnant at the same time, and after six months, both discovered they were expecting twins. 他們同時懷孕,半年後,都發現自己懷的是雙胞胎。 Okay, We're definitely gonna need more nipple theon of this happening are incredibly low. 好吧,我們肯定需要更多的乳頭 這種情況發生的概率非常低。 Then again, they do have a lot of twins in the family, as do their husbands. 不過話說回來,他們家確實有很多雙胞胎,他們的丈夫也是如此。 We guess everyone around them should just get used to seeing double. 我們想周圍的人都應該習慣於看到雙。 It's just gonna get into this ridiculous Russian Dole situation. 這只是會進入這個可笑的俄羅斯多爾的情況。 Number five Jennifer and June Givens, known as the Silent Twins. 五號詹妮弗和瓊-吉文斯,被稱為沉默的雙胞胎。 Jennifer and June Gibbons communicated on Lee with each other. 詹妮弗和吉本斯君在李上相互溝通。 Born in 1963 they grew up in Haverford, West Wales, where they were ostracized as the only black Children in their elementary school. 1963年出生的他們在西威爾士的哈弗福德長大,在那裡,他們作為小學裡唯一的黑人兒童受到排斥。 Now, when these identical twins were 14 years old, their family members and doctors believe it would be a good idea to separate them completely and to send them to different boarding schools, hoping that they would become social again in their teens. 現在,當這對同卵雙胞胎14歲的時候,他們的家人和醫生都認為應該把他們完全分開,並把他們送到不同的寄宿學校,希望他們在十幾歲的時候能重新成為社會人。 They both wrote short stories and novels, but ended up committing several petty crimes and were sentenced to indefinite definition in a psychiatric hospital. 他們都寫過短篇小說和小說,但最後還是犯了幾件小罪,被判處無限期定義在精神病院。 They remained there for 11 years until Jennifer died of inflammation of the heart. 他們在那裡呆了11年,直到詹妮弗死於心臟發炎。 One of them had to die in order for the other one toe live. 為了讓另一個人活下來,他們中的一個人必須死。 According to June, Jennifer sacrificed herself so that she could start communicating with the outside world. 根據June的說法,Jennifer犧牲了自己,這樣她就可以開始和外界交流了。 Number four. 四號 Kinston Jensen, known in Japan as Guinness in Jensen Sisters Gin, Narita and Gin Kanye were the world's oldest living twins. 金斯頓-詹森,在日本被稱為詹森姐妹琴酒中的吉尼斯,成田和琴酒-坎耶是世界上最年長的在世雙胞胎。 In fact, they both lived to be over 100 setting a world record born in 18 92. 事實上,他們都活到了100歲以上,創造了生於1892年的世界紀錄。 Their extraordinary longevity means that their lifetimes spanned three different centuries. 他們非凡的壽命意味著他們的一生跨越了三個不同的世紀。 Qian, whose name means gold, lived until 2000, and Jin, whose name means silver until 2000, and one, they became local celebrities beloved for their long lives. 錢,他的名字是金的意思,活到2000年,金,他的名字是銀的意思,活到2000年,還有一個,他們成了當地的名人,因為他們的長壽而受到人們的喜愛。 They credited their longevity to each other with kin, saying Quote. 他們把自己的長壽歸功於對方的親屬,說:引。 We could survive because we were twins. 我們能活下來是因為我們是雙胞胎。 We need each other more than anyone else in the world. 我們比世界上任何一個人都更需要對方。 Number three twins who looked nothing alike. 三號雙胞胎,長得一點都不像。 These twins would have a tough time pulling off any sort of parent trap scenario. 這對雙胞胎會很難完成任何形式的父母陷阱方案。 Lucy and Maria Elmer, our fraternal twins from Gloucester, England, their father is Caucasian and their mother, half Jamaican. 露西和瑪麗亞-埃爾默,我們來自英國格洛斯特的兄弟雙胞胎,他們的父親是高加索人,母親是半個牙買加人。 Lucy has pale skin and red hair, whereas Maria has darker skin with dark, curly hair. 露西皮膚蒼白,頭髮紅潤,而瑪麗亞的皮膚較黑,頭髮烏黑捲曲。 What are the odds that one would be black and one white when they were born? 當他們出生時,一個是黑人,一個是白人的概率有多大? Their mother was speechless with shock. 他們的母親震驚得說不出話來。 According to Lucy, people seldom believe that they're twins and often ask for proof. 根據Lucy的說法,人們很少相信他們是雙胞胎,而且經常要求證明。 Their personalities are opposite to Lucy is the shy one, and Maria is more outgoing. 她們的性格是相反的,露西是害羞的那一個,而瑪麗亞是比較外向的。 This is one pair of twins that really break the mold. 這是一對真正打破常規的雙胞胎。 If I have kids one day, they might come out looking like least a number to Abby and Brittany Hensel. 如果有一天我有了孩子, 他們可能會出來尋找 至少一個數字艾比和布列塔尼Hensel。 Abby and Brittany were born with just one body between them. 艾比和布列塔尼出生時,他們之間只有一個身體。 Ever had trouble cooperating with your sibling? 有沒有遇到過與兄弟姐妹合作的困難? Well, sisters Abigail and Brittany Hensel probably have some tips for you. 阿比蓋爾和布列塔尼-亨塞爾姐妹可能會給你一些建議。 These conjoined twins from Minnesota have two hearts, two pairs of lungs to spines and two stomachs. 這對來自明尼蘇達州的連體雙胞胎有兩個心臟、兩對肺到脊椎和兩個胃。 Abby controls the arm and leg on the right, and Britney controls the left. 艾比控制右邊的胳膊和腿,布蘭妮控制左邊。 This means that from a very young age, they had to learn to coordinate their movements carefully. 這意味著,從很小的時候開始,他們就必須認真學習協調動作。 When we drive, Abby is control of the gas and the brakes on. 我們開車的時候,艾比是控制油門和剎車的。 Then we both steer obviously, and then I'm in charge of the clicker. 然後我們兩個明顯的轉向,然後我負責點擊器。 By doing so, they can walk, run, swim, even drive a car. 通過這樣的方式,他們可以走路、跑步、游泳,甚至開汽車。 Ah, Segway, however, proved to be a lot more difficult. 啊,賽格威,但是,事實證明,難度更大。 They came to public attention with their own self titled reality TV show in 2012 Before we get to our top pick. 他們在2012年以自己的真人秀節目引起了公眾的關注,在我們進入我們的首要選擇之前。 Here's an honorable mention. 在這裡,我很榮幸地提一下。 Twins born 10 years apart through the miracle of IVF. 通過試管嬰兒的奇蹟,相隔10年出生的雙胞胎。 Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos. 在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。 You have the option to be notified for occasional videos or all of them. 您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。 If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications. 如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。 Number one Twins Leading Identical lives Theo Idea that we are all running around a track following some predetermined genetic script is repellent, but some twin stories really make you wonder. 頭號雙胞胎過著相同的生活西奧認為我們都是按照某種預定的基因腳本在一個軌道上奔跑,這種想法是令人厭惡的,但有些雙胞胎的故事真的讓你感到奇怪。 The story of the Jim twins is hard to believe. 吉姆雙胞胎的故事很難讓人相信。 Born in Ohio in 1939 the brothers were adopted by different families. 1939年出生在俄亥俄州,兄弟倆被不同的家庭收養。 They were both named James Gym for short. 他們都叫詹姆斯-健身房,簡稱詹姆斯-健身房。 When the gyms met for the first time, they discovered that their lives were peppered with bizarre coincidences. 當健身房第一次見面時,他們發現自己的生活中處處充滿了詭異的巧合。 But that's not the only coincidence. 但這不是唯一的巧合。 Both had dogs named Toy and worked in security as adults. 兩人養的狗都叫玩具,成年後在保全部門工作。 Both married women named Linda named their sons. 兩位名叫琳達的已婚婦女都給自己的兒子起了名字。 James Allen drove Chevrolets and were chain smokers. 詹姆斯-艾倫開的是雪佛蘭,是連鎖菸廠。 Wait, it gets crazier. 等一下,它變得更瘋狂。 They also both got divorced and married women named Betty the Twins I Q and personality profile was strikingly similar. 他們也都離了婚,娶了一個叫貝蒂的女人,雙胞胎一Q和性格特徵驚人的相似。 It was a Ziff. 這是一個齊夫。 They had tested the same person twice. 他們對同一個人進行了兩次測試。 They finally met at 39 years old. 他們終於在39歲那年相遇。 And what a shock they must have had. 他們一定受到了多麼大的衝擊。 Twins really do have an extraordinary connection. 雙胞胎真的有著非同一般的聯繫。 Do you agree with our picks? 你同意我們的選擇嗎? Let us know in the comments. 請在評論中告訴我們。 And hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it right here a E. 嘿嘿,如果你是這首歌的粉絲,現在正在播放,一定要看看它的音樂視頻,就在這裡一個E。
B1 中級 中文 WatchMojo 雙胞胎 姐妹 艾比 世界 故事 現實生活中最不可思議的10對雙胞胎 (Top 10 Most Incredible Real Life Twins) 8 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字