Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • breaking down plastic using plastic eating bacteria.

    利用吃塑膠的細菌分解塑膠。

  • That's what these two young scientists in Hungary are doing.

    這就是匈牙利這兩位年輕科學家正在做的事情。

  • We have a couple of cocktails here, special mixtures for special things.

    我們這裡有幾款雞尾酒,特殊的東西的特殊混合物。

  • They've developed a bacteria cocktail that consumes any single use plastic in seven weeks without prior chemical treatment or processing.

    他們已經開發出一種細菌雞尾酒,可以在七週內消耗任何一次性塑膠,而無需事先進行化學處理或加工。

  • I'm less Madaras I'm Christina, where the co founders of Politics Hungarian Biotech Company, which has developed plastic eating bacteria.

    我少馬達拉斯我是克里斯蒂娜,政治匈牙利生物技術公司的聯合創始人,在那裡開發了吃塑膠的細菌。

  • The cocktail ingredients are highly secret, but Polly Loop CEO Liz Madaras says if it can be mass produced, it could mean a significant step in reducing plastic waste globally.

    這款雞尾酒的成分是高度保密的,但Polly Loop的CEO Liz Madaras表示,如果能大規模生產,就意味著在全球減少塑膠垃圾方面邁出了重要一步。

  • We saw plastic waste pollution as a very, very pertinent issue.

    我們認為塑膠垃圾汙染是一個非常非常相關的問題。

  • So we we decided to try to combine biotechnology and chemical engineering to create a media which can actually bring plastics back into the natural life cycle to which they once belonged.

    是以,我們決定嘗試將生物技術和化學工程結合起來,創造出一種能夠真正將塑膠帶回到它們曾經屬於的自然生命週期中的介質。

  • After two weeks, the process produces shreds of plastic.

    兩週後,這個過程會產生塑膠碎片。

  • This is how it's going to look like in two weeks that then becomes a brown liquid sludge.

    這就是兩週後的樣子,然後變成褐色的液體淤泥。

  • By the end of week seven and seven weeks time, it goes to this the sludge, which is the end product of our process.

    到了第七週和第七週的時間,它到這個汙泥,這是我們工藝的最終產品。

  • Initial lab tests show that the sludge is safe to use as a soil improver.

    初步的實驗室測試表明,汙泥作為土壤改良劑使用是安全的。

  • The degradation process is very similar to have those leaves, uh, disappear from from, uh, autumn until springtime, A consortia of microbes bio degrades them, and this is what we're doing with our bacteria and fossil based plastics.

    降解過程是非常相似的 有那些葉子,呃,消失 從,呃,秋天,直到春天的時候, 一個微生物的生物降解它們, 這就是我們正在做什麼 與我們的細菌和化石基塑膠。

  • If it works on a large scale, it can make a global impact because the problem with plastics up until now was that they lingered on in the environment forever.

    如果它能大規模地發揮作用,就能對全球產生影響,因為到目前為止,塑膠的問題是它們永遠滯留在環境中。

  • But once we can biodegrade them, bring them back into the natural environment, they become part of nature again become part of the global recycling system, not just the human one.

    但一旦我們能對它們進行生物降解,將它們帶回自然環境中,它們就會再次成為自然的一部分,成為全球循環系統的一部分,而不僅僅是人類的一部分。

  • There are successful attempts globally to degrade plastic, but Polly Loop degrades all types of plastic, including multi layer packaging on mixed plastic blends.

    全球範圍內都有降解塑料的成功嘗試,但Polly Loop可以降解所有類型的塑膠,包括混合塑膠的多層包裝。

  • There are successful attempts with P e T degradation, though, but in our case, we do all types of plastics from resident identification one through seven, and that includes other plastics as well, such as multi layer packaging or mixed plastic blunt.

    雖然有成功的嘗試與P e T降解,但在我們的情況下,我們做的所有類型的塑膠從居民識別一到七,這也包括其他塑膠,如多層包裝或混合塑膠鈍化。

  • Polly Loop now has investment to build their first industrial plant, where they'll test the degradation on a larger scale.

    波利圈現在已經投資建立了他們的第一個工業工廠,他們將在那裡進行更大規模的降解測試。

  • They're also experimenting with what they're cocktail could do with other types of fossil based contaminants such as diesel.

    他們還在試驗他們的雞尾酒能對其他類型的化石類汙染物如機油起到什麼作用。

breaking down plastic using plastic eating bacteria.

利用吃塑膠的細菌分解塑膠。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋