字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [growling] [咆哮] [growling] [咆哮] [stomach growling] [肚子咕咕叫] [pounding] [重擊] Let me outta here, you hairy brute. 讓我離開這裡,你這個毛茸茸的畜生。 I can find my own food. 我可以自己找食物。 [roaring] [咆哮] [laughing] [笑] Good day, sir. Are you yeti to order? 你好,先生。你是來點菜的嗎? Oh, Squidward! 哦,章魚哥! What? What? What? Huh? 什麼? - 什麼?什麼? 什麼?什麼? You are not gonna believe this. 你不會相信的 There's a Yeti Krab at table seven. 七號桌有一個蟹螯蝦。 And he is sniffing out the lazy. 而他是嗅出了懶惰。 Har, har, of course he is. Nice costume, Eugene. 哈,哈,他當然是。衣服不錯,尤金 Couldn't you at least had it dry cleaned or pressed? 你就不能至少讓它乾洗或壓制一下嗎? [roaring] [咆哮] Didn't brush this morning, did we? 今天早上沒刷牙吧? Please don't eat us, Mr. Yeti! We're not lazy! 請不要吃我們,雪人先生!我們不是懶惰的人! Oh, yes, I am. 哦,是的,我是。 Oh boy, I'll have to work twice as hard to make up 哦,孩子,我得加倍努力工作,以彌補 for Squidward's laziness. 為章魚哥的懶惰。 Ah, a wobbly table, 啊,一個搖搖欲墜的桌子。 oh, we can't have that. 哦,我們不能有這樣的。 Come on. 來吧。 No. 不知道 [growling] [咆哮] There, perfect! 好了,完美! Yikes! Time to top off the mustard. 呀!是時候加點芥末了。 Hey, I'm busy. I'm organizing the spice racks by color. 嘿,我很忙。我在按顏色整理香料架。 [growling] [咆哮] I guess while I'm down here, I'll hit the old grease traps again. 我想我在這裡的時候,我會再去找那些老油條。 Ah! Ah! 啊! Ah! I'm not lazy, don't eat me! 啊!我沒有偷懶,不要吃我。 [roaring] [咆哮] I'm sorry, Mr. Yeti Krab! 對不起,蟹黃蟹先生! Oh, I almost feel sorry for the little Nimrod. 哦,我幾乎為小尼姆羅德感到遺憾。 What the-- Do you mind? 什麼... 你介意嗎? Sorry Squidward! Just varnishing the ceiling. 對不起,章魚哥!只是在天花板上刷漆 Oh, I hope you're happy Mr. Krabs! 哦,我希望你快樂,蟹老闆! You're driving him insane! 你要把他逼瘋了! Yah, yah, yah! You'll eat me if I'm lazy. Whatever! 呀,呀,呀!如果我偷懶,你會吃了我。管他呢! [growling] [咆哮] Not the home and garden section! 不是家庭和花園區! SpongeBob! 海綿寶寶! Huh? Oh sorry, 咦?哦,對不起。 just making sure all the rivets are securely welded. 只是要確保所有的鉚釘都焊接牢固。 SpongeBob, we have no customers today, ergo, we have nothing to do. 海綿寶寶,我們今天沒有顧客,所以,我們沒有事情可做。 No matter what that buffoon wants you to think. 不管那個小丑想讓你怎麼想。 Sh! Squidward, he might hear you. 章魚哥,他可能會聽到你說話的 Don't worry, Mr Yeti. Krab, we have plenty to do. 別擔心,雪人先生蟹,我們有很多事情要做 I can replenish the toilet paper. 我可以補充衛生紙。 And redecorate Mr. Krab's office. 並重新裝修克拉布先生的辦公室。 And refold the napkins into origami figures. 並將餐巾紙重新摺疊成摺紙人偶。 Knit straw Koozies. 編織稻草Koozies。 Clean the soap! Re-clean the grill! 把肥皂擦乾淨!重新清洗烤架! Washing inside the walls. 洗牆內。 Suctioning up every dust particle in the restaurant. 把餐廳裡的每一個灰塵顆粒都吸起來。 - Have you lost it, SpongeBob? - Lost it? - 你失去了它,海綿寶寶?- 失去了嗎? [laughing] [笑] Lost it, what a silly thing to say! 失落了,說什麼傻話呢? [screaming] [尖叫] Ah, guess I'm down to the comic section. 啊,我想我要去漫畫區了。 Squidward! 章魚哥! You were right! There's no more work to do. 你是對的!沒有更多的工作要做。 I have done it all. 我都做過了。 [growling] [咆哮] Which means, he is gonna eat us! 這意味著,他要吃了我們! That does it! 這就對了! I have had it with this ridiculous ruse! 我已經受夠了這種荒唐的伎倆! Using fear to prey on a feeble mind. 利用恐懼來掠奪脆弱的心靈。 Even SpongeBob doesn't deserve that. 即使是海綿寶寶也不配 Enjoy spooking the weakness, ah, Krabs? 喜歡嚇唬弱者,啊,蟹老闆? Well, we'll just see how you like it. 好吧,我們就看你怎麼喜歡了。 [growling] [咆哮] See, I can dress up as a convincing Yeti Krab, too! 你看,我也可以打扮成一個令人信服的雪人蟹! [growling] [咆哮] Two Yeti Krab! 兩隻雪人蟹! Take off that phony suit, Mr. Krabs! 脫掉那件假西裝,蟹老闆! You're not fooling anybody. 你騙不了人 I'm back fellers. 我回來了,夥計們。 Sorry Mr. Krabs, I'm a little busy 對不起,蟹老闆,我有點忙。 trying to pull off this stupid mask of yours. 試圖拉下你這個愚蠢的面具。 Hey Squidward. 嘿,章魚哥 What? Oh. 什麼? - 哦。什麼? [screaming] [尖叫] We're as good as Yeti food. 我們和雪人的食物一樣好。 I blame Squidward. 都怪章魚哥 Guys? Do you hear that? 夥計們,你們聽到了嗎?你們聽到了嗎? You mean the sound of my own flesh sizzling to a crisp? 你是說我自己的肉體被烤焦的聲音? No, I'm talking about the sound of a hungry customer. 不,我說的是飢餓顧客的聲音。 He doesn't want to eat us for being lazy. 他不想因為我們的懶惰而吃掉我們。 He wants to eat us because he's hungry. 他想吃我們,因為他餓了。 Fellas, leave this to me. 夥計們,把這個交給我吧。 Way to go, boy! He loves it. 幹得好,孩子!他喜歡它。 And look, he's a paying customer. 你看,他是一個付費客戶。 Come back and see us anytime, Mr. Yeti Krab. 隨時都可以回來看我們,蟹雪人先生。 Hey, what are you two doing standing idle? 嘿,你們兩個閒著幹嘛? - Squidward, sweep out the crow's nest. - No. - 魷魚哥,把烏鴉窩掃掉。- 不,不 - Done. - Refinish me floors. - 好了- 給我重新裝修地板。 - No. - Done. - 沒有 Build me a new safe. 給我建一個新的保險箱 - Nuh uh. - Consider it done. - Nuh uh.- 考慮到它完成。
B2 中高級 中文 SpongeBob 章魚哥 懶惰 先生 雪人 寶寶 小心Yeti Krabs!❄️?全場|海綿寶寶 (Beware the Yeti Krabs! ❄️? Full Scene | SpongeBob) 23 1 Summer 發佈於 2020 年 12 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字