Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • MAN: Transylvania, the name conjures it all--

    特蘭西瓦尼亞,這個名字讓人聯想到...

  • dense pine, impassable, craggy cliffs, thick ground fog.

    密密麻麻的松樹,無法通行的峭壁,濃濃的地霧。

  • This is the mythic forest of your childhood nightmare.

    這是你童年噩夢中的神話森林。

  • Bran Castle, billed as the last standing relic of a man some

    布蘭城堡,被稱為是一個人最後的遺蹟,有些人

  • call Dracula.

    叫德古拉

  • The story goes that Romania's bottomless well of tyranny,

    據說,羅馬尼亞的暴政無底洞。

  • catastrophe, and overall human misery

    災難和整體人類的苦難。

  • can all be traced back to one terrifying ruler

    皆因一位可怕的君王而起。

  • and his supernatural evil.

    和他的超自然的邪惡。

  • Ah, OK.

    啊,好吧。

  • So have you ever heard of the curse of Vlad Tepes?

    那麼你聽說過弗拉德-特佩斯的詛咒嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • He lost his wife.

    他失去了他的妻子。

  • He lost his dynasty.

    他失去了他的王朝。

  • He lost his family.

    他失去了他的家人。

  • And he signed a document in order

    他簽署了一份文件,為了

  • to bring a curse down against his enemy,

    以使敵人受到詛咒。

  • and he promised that he will return.

    而且他答應會回來。

  • That was his curse, and I will take revenge against those

    那是他的詛咒,我要報復那些人。

  • that they betrayed me.

    他們背叛了我

  • He was killed, and his body was buried in a monastery

    他被殺了,他的屍體被埋在一個寺院裡。

  • nearby Bucharest.

    布加勒斯特附近。

  • Later on when they opened the coffin,

    後來他們打開棺材的時候。

  • they never found his body, which is quite creepy.

    他們從來沒有發現他的身體, 這是相當可怕的。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • You do start to wonder what if he's coming back again?

    你確實開始懷疑他是不是又要回來了?

  • So you'd be worried if you were his enemy.

    所以,如果你是他的敵人,你會擔心。

  • You might be a little nervous. - Oh, yeah.

    你可能會有點緊張。- 哦,是的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah.

    是啊。

  • MAN: Vlad spent much of his life constructing

    弗拉德花了大半輩子的時間來建造...

  • a fearsome persona.

    一個可怕的人物。

  • In some ways, his reputation was so extreme that it

    在某些方面,他的名聲是如此的極端,以至於。

  • haunts the entire world.

    困擾著整個世界。

  • MAN: Gross.

    毛。

  • MAN: Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Three days.

    三天。

  • MAN: Yeah.

    是的

  • What are some of the other ways he would do it?

    他還會用什麼方法?

  • Wow.

    哇哦

  • He sounds like a really nice guy.

    他聽起來是個很好的人。

  • MAN: Yeah, fascists always say that.

    是啊,法西斯主義者總是這樣說。

  • Once he took power in 1448, Vlad began

    1448年,弗拉德一上臺,就開始了

  • a lifelong battle to protect his country

    一生保家衛國

  • from invaders from all sides--

    從四面八方的侵略者 -

  • Hungarians, rival Nobles, but, most

    匈牙利人,對手貴族,但是,最。

  • of all, the ever expanding ruthless Ottoman Empire,

    其中,不斷擴張的無情奧斯曼帝國。

  • Vlad's mortal enemy.

    弗拉德的死敵。

  • The other kings and rulers of his time had surrendered,

    他當時的其他國王和統治者都投降了。

  • and they all paid tribute.

    他們都表示敬意。

  • But Vlad fought on with a sheer hatred that defies description

    但弗拉德以一種無法形容的仇恨繼續戰鬥著

  • perhaps because the Ottomans had kidnapped him as a child,

    也許是因為奧斯曼人在他小時候綁架了他。

  • and by the time his father and brother were killed,

    而到了他的父親和哥哥被殺的時候。

  • his hatred had grown so virulent that we still make TV shows

    恨之入骨,至今還在拍電視劇

  • about him 600 years later.

    關於他600年後。

  • Vlad, himself, he was right here.

    弗拉德,自己,他就在這裡。

  • Yeah, right here.

    是的,就在這裡。

  • MAN: Amazing.

    驚人的。

  • Wow.

    哇哦

  • You know, 600 years ago, there was a real person here.

    你知道嗎,600年前,這裡有一個真人。

  • Vlad the Impaler looked out his little window,

    穿山甲弗拉德看著他的小窗外。

  • thought about revenge.

    想到了報仇。

MAN: Transylvania, the name conjures it all--

特蘭西瓦尼亞,這個名字讓人聯想到...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋