Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the fallout continues from Russia's alleged hacking off US government networks.

    俄羅斯涉嫌黑客攻擊美國政府網絡的餘波還在繼續。

  • America's cyber security agencies said on Wednesday that the breach was affecting state and local governments.

    美國的網絡安全機構週三表示,此次漏洞事件影響到了州和地方政府。

  • Theater back only made public earlier this month, used the U.

    劇院回在本月初才公開,用U。

  • S tech companies solar winds as a springboard to penetrate federal government networks for months, as well as critical infrastructure, entities and private companies.

    S科技公司太陽能風作為跳板,滲透聯邦政府網絡數月,以及關鍵基礎設施、實體和私營公司。

  • Only on Wednesday to the cyber agency confirmed that state and local governments have also been targeted.

    週三才向網絡機構證實,州和地方政府也已成為目標。

  • Reuters has previously reported that Pima County, Arizona, was among the victims of the wave of intrusions.

    路透社此前曾報道,亞利桑那州皮馬縣是這波入侵事件的受害者之一。

  • The county did not immediately return a message seeking comment Lay on Wednesday.

    該縣沒有立即回覆尋求評論的消息,週三萊。

  • Senior U.

    高級U。

  • S officials and lawmakers have accused Russia of being behind the attack, a charge the Kremlin denies.

    S官員和立法者指責俄羅斯是襲擊的幕後黑手,克里姆林宮否認了這一指控。

  • US.

    美國:

  • President elect Joe Biden said on Tuesday he had seen no evidence the attack was under control, adding that the breach would not go unanswered once he takes office next month.

    當選總統喬-拜登週二表示,他沒有看到任何證據表明攻擊受到控制,並補充說,一旦他下個月上任,漏洞不會不被解決。

the fallout continues from Russia's alleged hacking off US government networks.

俄羅斯涉嫌黑客攻擊美國政府網絡的餘波還在繼續。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋