Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • maybe okay.

    也許可以。

  • China launched an investigation into the country's biggest tech company, Ali Baba, on Thursday for suspected monopolistic behavior.

    中國週四對該國最大的科技公司阿里巴巴展開調查,原因是其涉嫌壟斷行為。

  • It's the latest blow for company co founder Jack Ma's e commerce and Fintech empire and part of a wider, accelerating crackdown by Beijing on its booming tech industry.

    這是對該公司聯合創始人馬雲的電子商務和金融科技帝國的最新打擊,也是中國政府對其蓬勃發展的科技行業進行更廣泛、更加速的打擊的一部分。

  • According to officials, China's financial regulators will meet with both Ali Baba and its affiliate Ant Group in the coming days to discuss an alleged practice that in China is called choosing one from two.

    據官員透露,中國的金融監管機構將在未來幾天與阿里巴巴及其關聯公司螞蟻集團會面,討論一種在中國被稱為二選一的涉嫌做法。

  • The practice requires merchants to sign exclusive cooperation packs, preventing them from offering products on rival platforms.

    這種做法要求商家簽訂獨家合作包,防止商家在競爭對手平臺上提供產品。

  • The People's Bank of China on Thursday said that the meeting is to quote guide ant group to implement financial supervision, fair competition and protect the legitimate rights and interests of consumers.

    中國人民銀行週四表示,此次會議是為了引用螞蟻集團實施金融監管、公平競爭、保護消費者合法權益。

  • Aunt said it had received a notice from regulators and would comply with all regulatory requirements.

    阿姨表示,已收到監管部門的通知,將遵守所有監管要求。

  • Ali Baba said it would cooperate with the investigation and that its operations remains normal.

    阿里巴巴表示,將配合調查,其營運依然正常。

  • In a strongly worded editorial, the ruling Communist Parties People's Daily said that if quote monopoly is tolerated and companies air allowed to expand in a disorderly and barbarian manner, the industry won't develop in a healthy way.

    執政黨共產黨《人民日報》在一篇措辭強硬的社論中說,如果容忍報價壟斷,任由企業無序野蠻擴張,行業就不會健康發展。

  • Last month, Chinese regulators suspended ants planned $37 billion initial public offering.

    上個月,中國監管機構暫停了螞蟻計劃中的370億美元首次公開募股。

  • At the last minute, the I P O had been on track to be the world's largest.

    在最後一刻,I P O已經走上了世界最大的軌道。

  • China's Internet sector has benefited from the government's support for innovation, but state regulators have said that the industry must abide by rules and laws.

    中國互聯網行業受益於政府對創新的支持,但國家監管部門表示,行業必須遵守規則和法律。

maybe okay.

也許可以。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋