字幕列表 影片播放
Hindsight is 2020, and here are ten photos that capture it:
後知後覺是2020年,這裡有十張照片可以捕捉到它。
Residents of Lake Tabourie, Australia looked on
澳洲塔布裡湖的居民看著
as flames burned through bush four days into the new year.
當火焰燒過布什進入新年的四天。
Exacerbated by climate change, the fires claimed over two dozen lives and 27 million acres of land.
由於氣候變化的加劇,這場大火奪去了二十多條人命和2700萬畝土地。
Celebrations of when Britain officially quit the EU on January 31st
英國1月31日正式退出歐盟時的慶祝活動
featured plenty of Union Jack finery. And then the real work began to hammer out the terms.
以大量的英國國旗裝束為特色。然後真正的工作開始敲定條款。
Mid-February, doctors in the Chinese city of Wuhan were examining the first waves of patients
2月中旬,中國武漢市的醫生們正在檢查第一波的患者
infected with a new coronavirus that would soon become a global pandemic.
感染了一種新的冠狀病毒,這種病毒很快就會成為全球性的流行病。
Over 1.5 million people would die from it by the year's end.
到年底將有150多萬人死於此病。
As if one plague weren't enough, 2020 took yet another page right out of the Old Testament.
如果一場瘟疫還不夠的話,2020年又從《舊約》中翻出了另一頁。
This photo was taken in Kipsing, Kenya. The desert locust invasion across the Horn of Africa
這張照片是在肯亞的基平拍攝的。非洲之角的沙漠蝗蟲入侵。
was the worst in 25 years and caused an unprecedented threat to food insecurity.
是25年來最嚴重的,對糧食不安全造成了前所未有的威脅。
Protests against police brutality erupted following the death of George Floyd in Minneapolis
明尼阿波利斯喬治-弗洛伊德死亡後,爆發了反對警察暴行的抗議活動。
after Floyd, a black man, died in police custody.
在黑人弗洛伊德死於警方拘押後,。
On June 30th, China passed a wide- ranging security law for Hong Kong,
6月30日,中國通過了一項範圍廣泛的香港安全法。
making it easier to punish protesters and reducing the city's overall autonomy.
使得懲罰抗議者變得更加容易,並降低了城市的整體自主性。
A pair of explosions at the Port of Beirut sent supersonic blasts through the Lebanese capital:
貝魯特港的兩起爆炸使黎巴嫩首都發生超音速爆炸。
killing at least 154 people, wounding 5,000 more, and causing widespread destruction. The cause?
造成至少154人死亡,5000多人受傷,並造成廣泛的破壞。原因是什麼?
A neglected stockpile of ammonium nitrate. Belarusian opposition supporters staged a
被忽視的硝酸銨庫存。白俄羅斯反對派的支持者們舉行了一場
flower protest — continuing the push for the resignation of the nation's authoritarian leader,
鮮花抗議--繼續推動國家專制領導人辭職。
President Alexander Lukashenko. There were additional pro-democracy demonstrations
亞歷山大-盧卡申科總統。還有其他的民主示威活動
in Thailand, Hong Kong, and Kyrgyzstan. While it took days to count all of the votes,
在泰國、香港和吉爾吉斯斯坦。雖然花了幾天的時間來統計所有的選票。
Kamala Harris, would go on to win the title of first female Vice President of the United States,
卡馬拉-哈里斯,將繼續贏得美國第一位女副總統的稱號。
as well as the first ever to hold that office with Black or Asian ancestry.
也是有史以來第一位擁有黑人或亞裔血統的人擔任這一職務。
In the Indian village of Thulasendrapuram, where Harris' maternal grandfather was born,
在印度的Thulasendrapuram村,哈里斯的外祖父就出生在這裡。
residents showed their support even at the bus stop.
即使在公交車站,居民們也表示支持。
On November 9th, BioNTech and Pfizer announced they'd created a Covid-19
11月9日,BioNTech和輝瑞公司宣佈,他們創建了Covid-19
vaccine that was more than 90% effective. Dr. Ozlem Tureci and her husband, Ugur Sahin,
疫苗,有效率超過90%。 Ozlem Tureci博士和她的丈夫Ugur Sahin。
who founded BioNTech both have parents who moved to Germany from Turkey. The German
創辦BioNTech的父母都是從土耳其移居德國的。德國的
husband-and-wife team have been celebrated for showing what immigrants and their children can do.
夫妻二人因展示移民及其子女的能力而受到表彰。