字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [soft jingle plays] [輕柔的鈴聲響起] Pinkfong. 平峰。 [Pinkfong reading] [平房讀書] [Hogi] Hmm. 嗯. -I think it was around here. -[giggles] -我想是在這附近-[咯咯笑] Oh, I found it! 哦,我找到了! -Look, Pinkfong. -Hmm? -看,平房-嗯? Do you remember what happened? 你還記得發生了什麼嗎? Of course I do! [chuckles] 當然,我做的![笑聲] [Pinkfong] Poki's tools kept disappearing. 波奇的工具不斷消失。 Someone was taking the tools 有人拿走了工具 because they didn't know how to ask for help. 因為他們不知道如何求助。 They had a problem. 他們有一個問題。 And we helped them learn how to speak up and share with others. 而我們也幫助他們學會了如何開口說話,與他人分享。 Do you know how to speak up? 你知道怎麼說話嗎? Let's go see why it's important to ask for help when you need it. 我們去看看為什麼在需要幫助的時候要尋求幫助。 [giggles] [傻笑] [chuckles] Okay, here is a question. [笑]好吧,這裡有一個問題。 So tell me what it is. 所以告訴我是什麼。 [chuckles] [笑聲] I spy with my little eye something brown and sticky. 我用我的小眼睛窺探到了一些棕色和粘稠的東西。 Hmm, is it that tree? 嗯,是那棵樹嗎? Nope. 不對 Hmm, okay. 嗯,好吧。 Well, I need another clue then. 那麼,我需要另一個線索。 Um... well, it's closer than you think. [chuckles] 嗯... ... 嗯,它比你想象的更接近。[笑聲] Uh... what could it be? 呃... 會是什麼呢? -[Poki] Uh... [grunts] -[metal clanking] -呃......呃.... [grunts] [咕嚕聲] [metal clanking] [金屬叮噹] Oh! [gasps] 哦! Where did my screwdriver go? 我的螺絲刀去哪了? Hmm. 嗯。 [exhales] [呼氣] Okay, now I need... 好吧,現在我需要... [gasps] I know I just put that bolt down here. [喘氣]我知道我只是把那個螺栓在這裡。 Maybe it rolled off? 也許它滾落了? Mmm. I can find it later. 嗯。我可以以後再找。 What? How is this happening? [gasps] 怎麼會這樣?[喘氣] [grunts softly] Good thing I have a lot more tools and bolts. 好在我還有很多工具和螺栓。 [exclaims] [驚呼] This is unbelievable! [breath trembling] 這是不可思議的![呼吸顫抖] Ah! 啊! Where did all my tools go? 我的工具都去哪了? That's it! I'm going to Wonderstar. 就這樣吧!我要去Wonderstar. [grunting in anger] [憤怒的叫聲] It's brown and sticky? 它是棕色的,粘稠的? [gasps] Oh. [Gasps] Oh. [giggles] [傻笑] It must be a worm. 一定是一條蟲子。 And it's delicious, too. 而且也很好吃。 [gasps] Oh. [Gasps] Oh. [laughs heartily] [笑得很開心] -Not even close. -Hmm. -差遠了-嗯 -[laughs] -Huh? -[笑] 嗯? -[chuckles] -Hey, Poki. -嘿,波奇。 Hi, Wonderstar. 嗨, Wonderstar. -Hogi, you have peanut butter on your face. -Oh! -Hogi, 你臉上有花生醬.-哦! -Uh... mmm. -[laughs] -嗯...-[笑] Is it peanut butter? 是花生醬嗎? It sure is. 肯定是的。 Mmm, delicious peanut butter! 嗯,好吃的花生醬! [exhales] Thank goodness. [呼氣] 謝天謝地。 I was tired of guessing. 我猜得很累。 I would never get peanut butter all over my face. 我絕不會把花生醬弄得滿臉都是。 And if I did get peanut butter on my face, 如果我的臉上真的沾上了花生醬。 I would then invent a machine 我就會發明一臺機器 to wipe the peanut butter off my face. 擦掉我臉上的花生醬。 You know what? I think I'll invent one. 你知道嗎?我想我會發明一個。 [clears throat] Poki. 博奇 Did you need our help or something? 你需要我們的幫助還是什麼? Help? Oh, yeah. 幫忙?哦,是的。 I just can't figure out 我就是想不明白 where all my tools and hardware keep disappearing to. 我所有的工具和硬件都消失在那裡。 I put them down in the same spot I always do 我把它們放在我經常做的地方 and the next thing I know they're gone. 接下來我就知道他們已經走了。 It's really quite a mystery. 這真的很神祕。 Is it possible 有沒有可能 you just misplaced them? 你只是把它們放錯了地方? I forget where I put things. 我忘了我把東西放在哪裡。 [Poki] Impossible. [博奇]不可能 I have a very particular way 我有一個很特別的方式 of organizing my workstations. 的組織我的工作站。 I am a professional. 我是一個專業的人。 Okay then, Poki, I guess we have to go check it out. 好吧,博奇,我想我們得去看看了。 Because we're also professionals. 因為我們也是專業人士。 No problem is too big for Wonderstar! 對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的! Or too small. 或者太小。 All right, let's get on with it. 好了,我們繼續吧。 Something or someone is obviously taking my stuff. 很明顯有什麼東西或人在拿我的東西。 [all chuckling] [所有的笑聲] [Hogi] Uh... huh? 嗯... 嗯? Well, this is a mystery. 好吧,這是個謎。 I told you, quite a mystery. 我說過了,挺神祕的。 Any chance you invented 你有沒有可能發明 some kind of disappearing device 消失器 and it's been making everything disappear? 它讓一切都消失了? Of course not. 當然不是。 I just don't see the point of something that ridiculous. 我只是不明白這麼荒謬的事情有什麼意義。 All of my inventions have a very important function and purpose. 我所有的發明都有一個非常重要的功能和目的。 [both] Huh? [兩個]咦? [panting] For example... the Magn-O-Matic, uh, 3000, obviously. 例如... ...Magn -O -Matic,呃,3000,顯然。 -Wow! -Whoa! Cool! -哇!-哇!酷! What's it do? 它是做什麼的? It's the most powerful magnet ever. Watch. 這是有史以來最強大的磁鐵。看著吧 -[Pinkfong] Huh? -[Poki] Mmm. -咦?- 嗯 Ooh. 哦。 [warbling] [鶯聲燕語] -[Pinkfong chuckles] -[all exclaiming] -[Pinkfong笑著說] -[所有人都驚呼] Oh! 哦! Well, uh... 嗯,呃... Well, if my materials weren't missing, 好吧,如果我的材料沒有丟失的話。 it would have worked. 它將工作。 -[Pinkfong] Hmm. -[Hogi] Hmm. [gasps] -嗯-嗯[gasps] -Huh? -Uh... -嗯?-嗯... [exclaims] Don't touch that! [驚呼]不要碰那個! It's my Metal Finder... 3000. 這是我的金屬探測器... ...3000. I know. 我知道,我知道 I just figured since the things you're missing are metal, 我只是想既然你缺少的東西是金屬的。 we could use it to find them. 我們可以用它來尋找他們。 Ha! I would have thought of that. 哈!我早就想到了 Huh? 咦? -[machine beeping] -Ooh. -哦,我的天啊! Huh? 咦? -[Hogi] Hmm. -[beeping] -嗯-[嗶嗶聲] [all exclaiming] [所有人都驚呼] [beeping rapidly] [嗶嗶聲迅速] [all exclaiming] [所有人都驚呼] Looks like this one doesn't work either. 看來這個也不行了。 It works too well, if you ask me. 如果你問我的話,它太好用了。 Maybe we should just watch you work 也許我們應該看你工作 and see if that gives us a new clue. 看看是否能給我們提供新的線索。 Sure. 當然可以 [Poki] Hmm. [博奇]嗯 [grunting] [咕嚕聲] [Hogi] Oh. [Hogi]哦 [person] Uh... [人物] 呃... -Huh? -[both gasp] -嗯?-[兩個喘氣] -Huh? -[person grunting] -嗯? [both gasp] [都喘氣] My hammer! [panting] 我的錘子![氣喘吁吁] [Pinkfong and Hogi] Hmm. 哼! -[Poki] Huh? -[Pinkfong] What could this be? -咦?-會是什麼呢? [Hogi] Hmm. 嗯. Huh? 咦? Okay. 好吧,我知道了 Set this on the end of the work bench 把這個放在工作臺的末端 and we'll yank whoever that is up! 我們就會把誰拽上去! Huh? Mmm-hmm. 咦?嗯,嗯。 [whispering] Be careful, and act natural. [低聲]要小心,表現得自然些。 [all gasp] [所有的喘息] [Hogi whimpering] [Hogi whimpering] [person grunting] [人叫聲] Pull! 拉! [all grunting] [所有叫聲] [all straining] [全部緊張] [all screaming] [所有的尖叫] What's going on? Who's there? 發生了什麼事?誰在那裡? -Baker? -[gasps] -貝克?貝克? -[喘氣] Who's that? 那是誰? It's me, Pinkfong. 是我,平芳 With Hogi and Poki. 與Hogi和Poki。 Why have you been stealing my things? 你為什麼要偷我的東西? And why are you acting like you don't know us, Baker. 你為什麼要裝作不認識我們,貝克? I, um... I can't see anything, or anyone. 我,嗯...我看不到任何東西,或任何人。 My glasses are broken. 我的眼鏡壞了。 And I'm blind without them. 沒有它們我就看不見了。 That doesn't explain 那也解釋不了 why you have been taking 為什麼你一直在服用 all my stuff! 我所有的東西! Can't you see I'm working on a genius invention? 你沒看到我正在研究一個天才的發明嗎? -Uh... no. -Uh. -呃... 不-呃... [Pinkfong chuckles nervously] [Pinkfong緊張地笑著說] I said I couldn't see. So what is it? 我說我看不見。那是什麼? It's a magnet! 這是個磁鐵! You invented a magnet? 你發明了一個磁鐵? No! Not just any magnet. 不,不是普通的磁鐵。 The Magn-O-Matic 3000! Magn-O-Matic 3000! It's a super-duper electro-powerful magnet. 這是一個超強的電動力磁鐵。 -[Pinkfong] Mmm. -[Hogi] Mmm-hmm. -嗯-嗯哼. [sighs] You just don't get it. [嘆氣]你就是不明白。 Well, you know I love collecting junk. 嗯,你知道我喜歡收集垃圾。 But it's hard to see things with my broken glasses. 但我戴著破眼鏡看不清東西。 I had no idea those parts belonged to you, Poki. 我不知道那些零件是你的,波奇。 I just kept grabbing things hoping to find something to help me fix them. 我只是不停地抓著東西,希望能找到一些東西幫我解決。 You should have asked for help. 你應該尋求幫助。 I'm sure Poki could have fixed them easily. 我相信博基可以很容易地解決它們。 Of course I could have. 當然,我可以有。 I'm a genius. 我是個天才。 [giggles] Give me those. [傻笑] 給我那些。 Hmm. 嗯。 [Hogi chuckles] [Hogi笑著說] [Poki] Hmm. [博奇]嗯 [all gasp] [所有的喘息] [Poki grunts] [Poki咕嚕聲] [exhales] These screws are too small. [呼氣] 這些螺絲太小了。 I can help with that. 我可以幫你。 Don't be silly. 別傻了 This job requires an expert's touch. 這項工作需要專家的觸覺。 -[Pinkfong] Hoi Poi, Pinkfong! -[exclaims] -海寶,海寶,海寶!-[驚呼] Whoa! 哇! -I guess I stand corrected. -[giggles] -我想我被糾正了。-[咯咯笑] [chuckles] [笑聲] Heh. Heh. [chuckles] [笑聲] [Hogi chuckles] [Hogi笑著說] -Huh? Baker! -[whimpers] -嗯?貝克!-[嗚咽] Sorry. I couldn't help myself. [chuckles] 對不起,我控制不住自己我不能幫助自己。[笑聲] [Poki] Hmm. [博奇]嗯 [both laughing] [都笑了] -I look funny. -Me, too. -我看起來很有趣.-我也是 [both chuckle] [都笑了] [all laughing] [所有的笑聲] Mmm. [chuckles] 嘸。[笑聲] Wow! You fixed them. 哇!你把它們修好了。 -[chuckles] -Thank you so much, Poki. -謝謝你 波奇 All in a genius's work. 都是天才的作品。 And I had some help from Wonderstar. 而且我還得到了神奇星的幫助。 -Uh-huh. -Mmm-hmm. -嗯哼-嗯哼 Thank you, Wonderstar. 謝謝你, Wonderstar. -[all] Huh? -I wonder where Baker went. -嗯?-我想知道貝克去哪裡了。 Uh... 呃... -Hey, Baker, what about my tools? -[objects clattering] -嘿,貝克,我的工具呢?-[物體碰撞聲] [exhales] [呼氣] I'm sorry I took all your things, Poki. 對不起,我把你的東西都拿走了,博奇。 All's forgiven. 一切都被原諒了。 But taking someone's things without permission is a no-no. 但擅自拿別人的東西是不可以的。 Next time, ask for help. 下一次,請大家幫忙。 Mmm. [chuckles] 嘸。[笑聲] [music playing] [音樂播放] ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* [Baker] ♪ If trouble comes When it's fun ♪ [貝克]如果麻煩來了,當它的樂趣? ♪ No worries We are here for you ♪ 別擔心,我們在這裡為你服務 [Poki] ♪ When you need help With your worries ♪ 當你需要幫助的時候,你的憂慮就會出現 ♪ No worries We are here for you ♪ 別擔心,我們在這裡為你服務 ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* -♪ Open up ♪ -♪ Your heart ♪ -打開你的心扉 -♪ Listen ♪ -♪ Carefully ♪ -仔細聽 ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ *隨時隨地告訴我們* -♪ Gather all ♪ -♪ Your might ♪ -召集所有的人,你的力量 -♪ Strength ♪ -♪ Comes, comes ♪ -強度 -來了,來了 ♪ Tell us We will always help you ♪ 告訴我們,我們將永遠幫助你 [chuckles] [笑聲] [all gasp] [所有的喘息] Wow. 哇哦 [chuckles] [笑聲] [grunts] [咕嚕聲] Hup! Hup! Ta-da! 噠噠! [all laugh] [都笑了] [grunts] This is so cool. [咕嚕聲]這太酷了。 -Well, I'll be going now. -Oh! -好吧,我現在要走了.-哦! [all] Baker! [全部] 貝克! Not this time. 這次不行 [grunting] [咕嚕聲] Hmm. 嗯。 [warbling] [鶯聲燕語] [Baker grunting] [貝克叫聲] [Baker straining] [貝克緊張] [yelling] [大叫] [grunts] [咕嚕聲] [chuckles nervously] [笑緊張地] This is yours, right, Pinkfong? 這是你的吧,平房? [grunts] Sorry. [咕嚕聲] 對不起。 [all laughing] [所有的笑聲] ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I become one ♪ 你和我成為一體 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I dream together ♪ 你和我一起做夢 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ Traveling into The bright future ♪ 旅行到光明的未來 ♪ We'll always dream together ♪ 我們將永遠一起做夢 ♪ We will be best friends ♪ 我們將是最好的朋友 ♪ Forever ♪ 永遠