字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I've thought about it, but I still don't understand 幾經思考仍不得而知 Under the blue sky, I waited for you 在蔚藍的天空下等待著你 On that breezy afternoon, my imagination escaped the confines of the day 吹著風的正午 Hey, where do I go from here? 午後的思緒逐漸飄離 No one has told me how to proceed 吶 I looked into your eyes and without a word I walked away 從此之後將何去何從 That's Why I Gave Up on Music - Yorushika 向前邁進的方法沒有學過啊 Music, Lyrics, Arrangement: n-buna Vocal: suis 與你對視之後 我一言不發的轉身離去 Music Video Created by Popurika and Magotsuki 『だから僕は音楽を辞めた』 ヨルシカ Translation by EJ/bluepenguin Words & Music, Arrange:n-buna Vocal:suis I've thought about it, but I still don't understand Music Video Created by ぽぷりか, まごつき Youth is so boring 想過之後依然搞不懂 I tried to give up piano, but I can't break the habit of playing on my desk* 青春什麼的無聊透頂 Hey, what will I do in the future? 理當放棄了的鋼琴 It shouldn't be music, right? 卻改不掉彈奏桌面的習慣 Don't worry 吶 Even if I plucked a single string in my heart 將來要做什麼好呢 No matter what I did, it wouldn't disappear, even now, so 若不是做音樂就好了 Hey, I still remember 不要覺得困擾啊 I'm mistaken 就算心中相連 I don't understand, I don't care 明明已事至如今 為什麼無論如何都無法抹去 About all you humans or the truth or love or the world or pain or life 夠了,別再讓我回想起了 Wanting to know what's right or wrong is just a self-preservation instinct 這樣錯了 It's your fault that I thought that 根本不懂啊 * i.e. tapping his fingers on his desk as if playing piano 你們這些人 I've thought about it, but I still don't understand why I truly don't want to get older 真相啊 愛啊 Just thinking “Someday I'm going to die” makes my chest feel hollow 世界啊 痛苦啊 人生啊 “What will I do in the future?” 怎麼樣都無所謂啊 When I grew up I understood That I'm not going to do anything at all 想知道是否正確只是出於防衛本能啊 How do I explain why I hate people who put on happy faces? 思考過後 It's an inferiority complex haunting my unsatisfied mind like a ghost 都是你的錯啊 I'm not mistaken 想過之後依然搞不懂 Hey, with all your differences, you all are human 真的不想再繼續衰老下去啊 When you don't have love or salvation or kindness or a foundation, it feels bad 只要想著將於某日死去的話 Feeling pain at something like a love song is a self-preservation instinct 心中的重量就蕩然無存 Do I really not care? It's your fault 將來我會做什麼呢 I've thought about it, but I still don't understand 長大以後知道了 Why just living is painful 什麼都沒在做啊 Why you can't make a living from something like music 那些臉上洋溢著幸福的人們 I don't care if the lyrics or whatever are lazily done 該如何不去厭惡他們呢 I don't care about anything 空虛的腦中 I'm probably not mistaken 充滿怪物般的劣等感 I'm sure I'm not mistaken 沒有錯啊 I'm sure I'm not mistaken 各式各樣的人們 I'm mistaken, I understand 毫無道理的愛、救贖、與溫柔 I don't care 真是噁心啊 About all you humans or the truth or love or salvation or kindness or life 情歌什麼的讓人感到痛心只是出於防衛本能啊 Not being able to give the right answer is a self-preservation instinct 怎樣都好 I don't care, it's your fault 都是你的錯 Even I had faith in something once 幾經思考仍不得而知 Now the feeling is nothing but garbage 光是活著就很痛苦了 I wrote to you so many times 做音樂又賺不了多少錢 I didn't care about whether I'd be rich and famous 歌詞隨意寫寫就好 It's true, 已經無所謂了 it's really true, 沒有錯吧 that's how it was back then 應該沒有錯吧 That's why I 這樣應該沒錯...吧 That's why I gave up on music 全都錯了啊 早就知道了啊