字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 They save all the best units for us to sell. 他們把最好的組織、部門都留著給我們賣。 You can't even find these units on the website. 你在網站上都找不到這些組織、部門。 I've been given access to an event that is selling units inside a luxury Manhattan condominium, 我有機會參加一個活動,在曼哈頓豪華公寓內銷售組織、部門。 a building that hasn't even been completed yet. 一座還沒有完工的建築。 The building is 125 Greenwich street, it's an 88-story residence going up in New York's financial district. 這棟樓是格林威治街125號,這是一棟88層的住宅,將在紐約金融區興建。 But, this event isn't in New York. 但是,這個活動不在紐約。 It's in Hong Kong. 是在香港。 …That's why we think the dollar will basically be very strong going forward. .這就是為什麼我們認為美元未來基本上會非常強勢。 The Chinese are the number one foreign buyers of U.S. homes. 中國人是美國房屋的第一大外國買家。 And it's not uncommon for firms to promote U.S. residential properties to investors 而企業向投資者推廣美國住宅物業的情況也並不少見。 in Mainland China and here in Hong Kong. 在中國大陸和香港這裡。 …If you want to preserve your wealth, this is the place to be and Manhattan is the place, the key place. ......如果你想保住你的財富,這裡就是你的歸宿,而曼哈頓就是這個地方,關鍵的地方。 This event is hosted by Asia Bankers Club and its several business units. 本次活動由亞洲銀行傢俱樂部及其多個業務部門主辦。 The whole aim is to educate buyers about the New York real estate market, and of course, sell condos. 整個目的是教育買家瞭解紐約房地產市場,當然也包括銷售公寓。 And in some cases, deals happen right on the spot. 而在某些情況下,交易就發生在現場。 Damian Sung of Asia Bankers Club is here to educate potential buyers. 亞洲銀行傢俱樂部的Damian Sung在這裡為潛在買家提供教育。 What happens after the seminar? 研討會後會發生什麼? So after the seminar, people will come out. They'll find their relationship managers. 所以研討會結束後,人們會出來。他們會找到他們的關係經理。 Then they'll sit down and they'll go over picking their units, going over the taxes, 然後他們會坐下來,他們會去挑選組織、部門,去看稅。 any other extra questions they might have. 任何其他額外的問題,他們可能有。 Kingston Lai is the founder and CEO of the company. 賴勁松是公司的創始人兼CEO。 Well, there's a lot of uncertainty in the market with the trade war and a lot of things going on, so naturally, 好吧,貿易戰和很多事情的發生,市場有很多不確定性,所以自然。 investors here are looking for safe haven assets where they can actually park their money. 這裡的投資者都在尋找安全的避風港資產,在那裡他們可以真正地把錢停在那裡。 ...The U.S., New York is still one of the very few markets to actually still offer financing to Chinese investors. .美國,紐約仍然是極少數真正還能為中國投資者提供融資的市場之一。 It's not about generating huge growth in their wealth, but it's more about preserving their wealth. 這不是為了給他們的財富帶來巨大的增長,而是為了讓他們的財富保值。 That's why they look into New York and the U.S. dollar specifically. 所以他們才會專門研究紐約和美元。 Thirty of the 273 units in this building were set aside for these private firms to sell. 這棟樓的273個組織、部門中,有30個組織、部門是預留給這些民營企業出售的。 In fact, at the time of the event, those units weren't even available to U.S. buyers. 事實上,在活動舉辦時,這些組織、部門甚至沒有向美國買家提供。 Scott Allison of real estate company Douglas Elliman says foreign buyers 房地產公司道格拉斯-埃利曼的斯科特-艾利森說,外國買家。 have been an institution in New York for as long as he can remember. 從他記事起,紐約就有一個機構。 You always have one group. If it's not the Japanese, it's the Brazilians or it's the French. 你總是有一個群體。如果不是日本人,就是巴西人或者法國人。 Most recently it's been a lot of Venezuelans because of the unrest there, so you always have 最近有很多委內瑞拉人,因為那裡的動盪,所以你總是有... foreigners buying in New York. It's a very important part of our market, primarily the condo market. 外國人在紐約購買。這是我們市場的一個非常重要的部分,主要是公寓市場。 It's one of the reasons that whenever there's been ups and downs in other parts of the U.S. real estate market, 這也是每當美國其他地區房地產市場出現起伏的原因之一。 New York is usually able to weather it. 紐約通常都能風調雨順。 Yet more than half of the people here have never even been to New York before. 然而,這裡有一半以上的人甚至從未去過紐約。 …Now how many of you guys here are at least familiar with New York? ......現在你們這裡有多少人至少熟悉紐約? Have you lived there? Anybody? 你在那裡住過嗎?有人住過嗎? So how will this work? 那麼,這將如何運作呢? Photos are the best education for Hong Kong people because if people haven't been to New York, 照片是對香港人最好的教育,因為如果大家沒有去過紐約。 they don't know what's where. 他們不知道什麼是在哪裡。 So giving them photos, they can actually see, “Okay, this is the Stock Exchange, 是以,給他們照片,他們實際上可以看到,"好吧,這是證券交易所。 this is the One World Trade Center, Oculus, Battery Park, Brookfield Place." 這裡是世貿中心一號,奧庫斯,炮臺公園,布魯克菲爾德廣場。" Guests are either invited by one of these firms or they find out through an advertisement, 客人要麼是由這些公司邀請的,要麼是通過廣告發現的。 something like this that could come across their Facebook feed. 這樣的東西,可以在他們的Facebook飼料。 …On the United States map you have a total of 50 states, okay? ...在美國地圖上,你一共有50個州,好嗎? And New York state is over here. 而紐約州在這裡。 The sessions here are done in both English and Chinese. 這裡的課程是用中英文進行的。 I've lived in both New York and Hong Kong and it's interesting to see how they compare 我在紐約和香港都住過,比較起來很有趣。 neighborhoods to help people here better understand the New York market. 社區,以幫助這裡的人們更好地瞭解紐約市場。 …So this is Wall Street. This is what Wall Street looks like. ...所以這就是華爾街。這就是華爾街的樣子。 You have the New York Stock Exchange and of course, you come here to do your IPO, Jack Ma is here… 你有紐約證券交易所,當然,你來這裡做IPO,馬雲在這裡... The event took place shortly after there were reports that Amazon 事件發生後不久,有報道稱,亞馬遜。 was preparing to announce a new headquarters in New York City. 正準備宣佈在紐約市設立新總部。 At the time, the news was projected to give a boost to New York's real estate market, 當時,這個消息預計會給紐約的房地產市場帶來刺激。 and it even became a selling point here at the event. 甚至成為了這裡活動的一個賣點。 A few months later though, Amazon would pull out of its New York expansion plans. 不過幾個月後,亞馬遜將退出紐約的擴張計劃。 It's important to note, that Hong Kong, while a part of China, 需要注意的是,香港雖然是中國的一部分。 operates under its own set of rules and regulations. 按照自己的一套規則和條例運作。 But Beijing has been cracking down on money leaving China. 但北京一直在打擊資金離開中國的行為。 And mainland Chinese residents are restricted to only investing $50,000 abroad annually. 而中國大陸居民每年只能在海外投資5萬美元。 Any more requires special permission from the government. 再多就需要政府的特別許可。 Yet China's economy is cooling. 然而中國的經濟卻在降溫。 What it's impacting is really the very, very, very top because the Chinese were buying the most expensive 它所影響的其實是非常、非常、非常頂端的人,因為中國人買的是最貴的。 apartments, we're talking the $30 million penthouses that were being built along West 57th Street, 432 Park. 公寓,我們說的是價值3000萬美元的頂層公寓,沿西57街432號公園而建。 That's a bit of a challenge now because they're pulling away from the New York market 現在這是個挑戰,因為他們正在從紐約市場撤走。 because of the difficulty getting money out of China. 因為中國的資金難以流出。 We need someone to replace the Chinese, either replace the Chinese 我們需要有人來代替中國人,要麼代替中國人。 or make it easier for them to get their money out. 或讓他們更容易把錢取出來。 Yet money coming from China is still strong. 然而來自中國的資金依然強勁。 For six straight years, Chinese have been the top foreign buyers 中國人連續6年成為外國買家之首 in both units and dollar volume of residential housing. 住宅組織、部門和美元數量; And lately, more and more of the middle class are joining in on the trend. 而最近,越來越多的中產階級也加入了這股潮流。 Take the median price of a U.S. home sold to a Chinese buyer. 以美國房屋賣給中國買家的中間價為例。 It's gone from just under $530,000 in 2017, to $439,000 the next year. 從2017年的不到53萬元,到第二年的43.9萬元。 Is it pretty common that after just one event investors are willing to commit? 僅僅一個事件之後,投資人就願意投入,這是不是很常見? We have events that we did for Vietnam that we just sell out 50 units in one weekend. 我們為越南做的活動,一個週末就賣出去50臺。 Asia Bankers Club says a few units were sold during this weekend event, 亞洲銀行傢俱樂部表示,在這個週末的活動中,成交了幾套。 but many potential buyers wanted to visit New York first. 但很多潛在的買家都想先去紐約看看。 The people I speak with here say that education curve is the biggest challenge they face. 在這裡與我交談的人都說,教育曲線是他們面臨的最大挑戰。 But it's these sorts of events that hope to fix that, to ultimately convince buyers to 但正是這類活動,希望能解決這個問題,最終說服買家去 a multiple million dollar purchase on the other side of the world. 在世界的另一端購買了多個百萬美元。
A2 初級 中文 紐約 買家 部門 中國 市場 中國人 將紐約高級,上等公寓賣給中國|CNBC報道 (Selling upscale New York condos to China | CNBC Reports) 8 1 Summer 發佈於 2020 年 12 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字