字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 a further injection of $17 billion in support could be winging its way to US airlines. 進一步注入170億美元的支持,可能會給美國航空公司帶來翅膀。 Congressional aides told Reuters that the package would help fund payroll costs on would be a four month extension of a government assistance program. 國會助手告訴路透社,該方案將幫助資助工資成本上將是一個政府援助計劃的四個月延長。 A roughly $900 billion coronavirus relief bill, expected imminently would allocate the funds to airlines and allow them to bring back more than 32,000 workers who were furloughed in October. 一個大約9000億美元的冠狀病毒救濟法案,預計很快就會將資金分配給航空公司,並允許他們帶回10月份被解僱的32000多名工人。 Under the deal, aides said, airlines would have to resume flying some routes. 助手說,根據協議,航空公司將不得不恢復部分航線的飛行。 They stopped operating after the last package expired in October, American Airlines furloughed 19,000 employees, while United Airlines furloughed more than 13,000. 他們在10月份最後一個方案到期後停止了營運,美國航空辭退了1.9萬名員工,而美國聯合航空則辭退了1.3萬多名員工。 American Airlines suspended flights to some smaller U. 美國航空公司暫停了飛往美國一些小國的班機。 S airports earlier this month. S機場本月初。 The number of passengers screamed at US airports dipped to just over 500,000, the lowest number since July, as covert 19 cases spiked. 美國機場尖叫的乘客人數降至50多萬人,為7月以來最低,因為隱蔽的19起案件激增。 The new assistance program is expected to mirror the earlier $25 billion program approved by Congress in March. 新的援助計劃預計將反映國會3月準許的早期250億美元的計劃。 It required larger airlines to repay 30% of the payroll grants over time. 它要求大型航空公司在一段時間內償還30%的工資補助。 ANDI offer the government warrants. 安第斯公司向政府提供授權令。
B2 中高級 中文 航空 公司 美國 機場 援助 工資 美國航空公司正在接近新的援助方案。 (U.S. airlines closing in on new aid package) 9 2 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字