Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • this video was made possible by skill share.

    這段視頻是由技能分享促成的。

  • Start learning new skills for free for two months by being one of the 1st 1000 to sign up at S K L s H slash Real life floor 31.

    在S K L s H斜線實景樓31號報名的第1000人中,開始免費學習新技能兩個月。

  • Constructing big things is hard.

    構築大事情是很難的。

  • You have to excavate a lot of land.

    你必須挖掘很多土地。

  • You have to ship in materials, and you need to pay a lot of workers to actually do all of the excavating and building.

    你必須運來材料,你需要支付大量的工人來實際完成所有的挖掘和建設。

  • But what if I told you that there was a massive shortcut that you could take in the building process that would dramatically speed up your construction time like a great engineer doesn't sieve.

    但如果我告訴你,在建築過程中,你可以採取一個巨大的捷徑,就像偉大的工程師不做篩子一樣,大大加快你的施工時間。

  • This is basically what happened back in the 19 fifties for Alaska when they were thinking about building a giant new harbor.

    這基本上是1950年代阿拉斯加的情況,當時他們正考慮建造一個巨大的新港口。

  • Except the shortcut that people were trying to sell them on wasn't a great engineer, but quite the opposite nuclear bombs.

    只是人家想賣給他們的捷徑不是偉大的工程師,而是恰恰相反的核彈。

  • Instead of spending all that time and money using workers and trucks to painstakingly excavate the land for the harbor like a responsible group of people might, a group of mad men initially planned to just various Siris of atomic bombs underneath the ground and just blow all of the land up like some riel life Minecraft, TNT shit.

    一群瘋狂的人沒有像一群負責任的人那樣,花那麼多時間和金錢,用工人和卡車辛辛苦苦地開挖土地來建造港口,而是最初計劃在地下埋下各種Siris的原子彈,然後把所有的土地都炸掉,就像一些瑞爾生命的Minecraft,TNT狗屎。

  • Unfortunately, in reality, what works well in Minecraft for digging doesn't usually work out very well in real life.

    不幸的是,在現實中,在Minecraft中挖礦效果好的東西在現實生活中通常不會有很好的效果。

  • You see, back in 1957 atomic bombs weren't really a scary to everybody.

    你看,在1957年的時候,原子彈對大家來說並不可怕。

  • Yet as they are to us today, they had only just been invented a little over a decade ago.

    然而對於今天的我們來說,它們在十多年前才剛剛被髮明出來。

  • And the U.

    而U。

  • S government was actively searching for potential peaceful uses of the bomb for construction purposes in a project that was code named Operation Plow Share.

    S政府正在積極尋找炸彈的潛在和平用途,以用於建設目的,該項目代號為 "耕耘共享行動"。

  • As part of that operation, the U.

    作為該行動的一部分,美國。

  • S.

    S.

  • Government did detonate a powerful atomic bomb underground in the desert of Nevada as part of the sedan nuclear weapons test.

    政府確實在內華達州的沙漠地下引爆了一枚威力巨大的原子彈,作為轎車核武器試驗的一部分。

  • In an instant, the bomb displaced over 11 million tons of soil and created a crater.

    瞬間,炸彈使1100多萬噸土壤移位,形成了一個隕石坑。

  • There was 100 m deep by 390 m wide.

    有100米深,390米寬。

  • The only problem with it was all the bad nuclear fallout down at the bottom, which meant that it wasn't actually safe to send anybody unprotected down there until seven months later, after the test had already been performed.

    唯一的問題是,所有的壞核輻射都在底部,這意味著,它實際上是不安全的,送任何人在沒有保護的情況下,直到七個月後,已經進行了測試。

  • The test proved that in theory yes, you could cheaply and efficiently remove a lot of soil for excavation purposes by just bearing an atomic bomb and blowing it up.

    試驗證明,理論上是的,只要扛著原子彈炸掉,就可以廉價而有效地清除大量的土壤,達到挖掘的目的。

  • The problems were the consequences that came after that, but consequences didn't really seem to matter very much to the team that was a part of Operation Plow share up in Alaska who wanted to demonstrate the peaceful power of nuclear weapons by building Alaska's newest harbor.

    問題是之後的後果,但對於阿拉斯加的 "犁鏵行動 "中的一個團隊來說,後果似乎並不是很重要,他們想通過建造阿拉斯加最新的港口來展示核武器的和平力量。

  • With, UM, the year was 1957 and the plan was called Project Chariot.

    與,UM,那一年是1957年,計劃叫戰車計劃。

  • Alaska was in the process of being admitted into the union as America's newest state, and there was a general sense of optimism and ambition circulating in the air as a mostly underdeveloped and under populated territory.

    阿拉斯加作為美國最新的一個州,正處於被接納為聯邦的過程中,作為一個大多不發達、人口不足的地區,空氣中普遍流傳著一種樂觀和雄心。

  • Alaskans wanted to have a big and bold new project that would not only impress the rest of the country and celebrate their newfound status and entry into statehood, but would also encourage more economic development and immigration.

    阿拉斯加人希望有一個大刀闊斧的新項目,不僅能給其他國家留下深刻印象,慶祝他們新獲得的地位和進入州政府,還能鼓勵更多的經濟發展和移民。

  • So enter the man of the hour, who had exactly the plan that Alaskans at the time we're looking for Edward Teller tellers proposal was quite simple, really.

    所以,進入了這個時代的人,他有確切的計劃,阿拉斯加人在我們尋找愛德華-特勒出納的時候,建議很簡單,真的。

  • The biggest cities in Alaska were, and still are Anchorage here, and Fairbanks over here.

    阿拉斯加最大的城市是,現在仍然是安克雷奇,還有費爾班克斯。

  • But the northern slope of the state has almost always been mostly uninhabitable, and there's a lot of reasons for why that's the case, most notably because it's frozen with ice for nine months out of the year.

    但是,該州的北坡幾乎一直以來大部分都不適合居住,造成這種情況的原因有很多,最主要的原因是這裡一年中有九個月的時間都是冰封的。

  • But Teller and Co.

    但Teller和公司。

  • Argued that they could increase the economic and population potential of the area by constructing a brand new state of the art 20th century harbor that ships could actually bring supplies and people into.

    爭辯說,他們可以通過建造一個全新的20世紀最先進的港口,讓船隻能夠真正將物資和人員運入,從而增加該地區的經濟和人口潛力。

  • The only problem with that was that there really aren't any good natural harbors on the North Slope of Alaska.

    唯一的問題是,阿拉斯加北坡確實沒有什麼好的天然港灣。

  • So Project Chariot intended to solve that geographic problem by building a man made harbor here at Cape Thompson, basically in the middle of nowhere on the Chuck CeeCee, and they were going to do it by blowing up a bunch of nukes.

    所以 "戰車計劃 "打算通過在湯普森角建造一個人造港口來解決這個地理問題, 基本上是在查克西西的荒郊野外, 他們打算通過炸燬一堆核彈來實現。

  • The plan was to drill a syriza five holes into the bedrock right by the coast, place three small nuclear bombs in the front three and two big nuclear bombs in the back to then change the detonations together to generate five massive craters all in a row, like the sedan nuclear test produced that would then hopefully flood with water from the Arctic Ocean boom.

    計劃是在海岸邊的基岩上鑽一個syriza五個洞,在前面三顆小核彈,後面兩顆大核彈,然後一起改變引爆方式,一連產生五個巨大的坑,就像轎車核試驗產生的那樣,然後希望能被北冰洋繁榮的水淹沒。

  • You've now created harbor and just like 10 seconds, and it only cost the price of whatever five nuclear bombs cost.

    你現在已經創造了港口,就像10秒鐘,它只花了什麼五顆核彈的價格。

  • Sounds pretty simple, right?

    聽起來很簡單,對吧?

  • Wrong.

    錯了

  • On paper, this seems to make some kind of crazy sense because getting an entire construction crew with all of their supplies out to the middle of B F E Alaska, where there aren't any existing roads, would cost a ton of money and effort.

    從紙面上看,這似乎有些瘋狂的意義,因為讓整個施工隊帶著他們所有的物資去阿拉斯加中部,那裡沒有任何現有的道路,將花費大量的金錢和精力。

  • Simply transporting and using five nukes would save a lot of money.

    僅僅是運輸和使用五枚核彈,就可以節省很多錢。

  • But then again, why would you even really want to build a harbor here in the middle of nowhere in the first place?

    不過話說回來,你當初為什麼真的要在這荒郊野外建一個港口呢?

  • Even if you succeeded with it, the harbor would be frozen over and completely unusable for nine months every year or 75% of the time.

    即使你成功了,港口也會被凍結,每年有9個月的時間,也就是75%的時間完全不能使用。

  • Secondly, there were actually two inhabited native Alaskan settlements located close by within 40 miles of the blast site, and they probably wouldn't be very pleased seeing a Siris of freaking mushroom clouds so close by to their homes, the nukes would leave behind a lot of fall out that would not only transformed the harbor into a radioactive icy, slushy But it would also likely contaminate the local natives food supply with fallout by poisoning the nearby animals and fish they rely upon to hunt for survival.

    其次,實際上有兩個有人居住的阿拉斯加原住民定居點位於爆炸點40英里內,他們可能不會很高興看到一個Siris的畸形蘑菇雲如此接近他們的家園,核彈會留下大量的脫落物,不僅會使港口變成一個放射性的冰冷,泥濘,但它也很可能汙染當地土著人的食物供應,通過毒害附近的動物和魚類,他們依靠狩獵生存。

  • No native Alaskan groups were ever consulted or asked for their opinion, while Project Chariot was on the drawing board.

    在Chariot項目起草過程中,從未徵求過阿拉斯加土著群體的意見。

  • Third problem.

    第三個問題:

  • Detonating five nuclear bombs just 180 miles away across the sea from the Soviet Union at the height of the Cold War era was probably not going to be a very good look internationally.

    在冷戰時代最激烈的時候,在距離蘇聯僅180英里的對岸引爆5枚核彈,在國際上大概不會有什麼好臉色。

  • So in 1962 the economic petit Henschel of such a harbor in the middle of nowhere was in doubt, and the public opinion inside of Alaska had sharply turned against the idea of blowing up nuclear bombs in the state to build a worthless harbor project.

    所以在1962年的時候,在荒郊野外建這樣一個港口的經濟小亨是值得懷疑的,阿拉斯加內部的輿論已經急轉直下,反對在阿拉斯加炸燬核彈來建設一個毫無價值的港口項目。

  • Chariot was put indefinitely on hold, but technically, to this day it has still never been officially canceled.

    戰車》被無限期擱置,但從技術上講,至今仍未正式取消。

  • Sometimes it shouldn't take a lot of effort to learn that blowing up a nuclear bomb near an inhabited city to dig a hole in the ground is probably not a very good idea.

    有時候不應該花很多精力去了解,在有人居住的城市附近炸核彈挖地洞,可能不是一個很好的主意。

  • Other things in life, though, take a lot more effort to learn, like how to stay more organized and productive with Workers School, which you could actually do right now by taking this class called riel Productivity.

    不過生活中的其他事情,則需要花費更多的精力去學習,比如如何通過工人學校來保持更多的組織性和生產力,其實你現在就可以通過學習這門名為riel Productivity的課程來實現。

  • How to Build Habits The Last, which has taught on skill share by my real friend Thomas Frank.

    如何建立習慣最後,這是我真正的朋友托馬斯-弗蘭克在技能分享上教過的。

  • He runs a YouTube channel that's called Thomas Frank, But even if you're already outrageously productive, skill share will definitely have something else for you.

    他經營著一個名為托馬斯-弗蘭克的YouTube頻道,但即使你已經有了令人髮指的生產力,技能分享也一定會有別的東西給你。

  • It's got thousands of classes for creative people to improve their skills in every subject, from animation to coating to painting, to music to marketing and so much more.

    它有上千門課程供創意人士提高各方面的技能,從動畫到塗料到繪畫,從音樂到營銷等等。

  • There's plenty of options for you to take at any skill level, and the classes have short lessons that can fit into any schedule that you might have.

    這裡有很多選擇,你可以選擇任何技能水準的課程,而且課程時間短,可以適應你可能有的任何時間表。

  • So to get two months of taking any class on skill share you want for free, they'll teach you how to be better at anything.

    所以,要想免費上兩個月的技能分享的任何一門課,他們會教你如何更好的做任何事情。

this video was made possible by skill share.

這段視頻是由技能分享促成的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 阿拉斯加 港口 核彈 技能 原子彈 建造

用核彈在阿拉斯加建港的瘋狂計劃 (The Insane Plan to Build a Harbor in Alaska With Nukes)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 19 日
影片單字