Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • throughout the pandemic.

    在整個大流行期間,。

  • The outlook for the economy is extraordinarily uncertain and will depend in large part on the course of the virus.

    經濟前景格外不確定,很大程度上取決於病毒的進程。

  • Ah, full economic recovery is unlikely until people are confident that it is safe to engage, re engage in a broad range of activities with regard to interest rates, we continue to expect it will be appropriate to maintain the current 0 to 1 quarter percent target range for the federal funds rate.

    啊,全面的經濟復甦是不太可能的,直到人們有信心,它是安全的從事,重新從事廣泛的活動,關於利率,我們繼續預計將是適當的,以維持當前0至1季度聯邦基金利率的目標範圍。

  • Until labor market conditions have reached levels consistent with the committee's assessment of maximum employment and inflation has risen to 2% and is on track to moderately exceed 2% for some time.

    在勞動力市場狀況達到與委員會評估的最大就業率一致的水準之前,通脹率已經上升到2%,並將在一段時間內適度超過2%。

  • The fiscal policy actions that have been taken thus far have made a critical difference to families, businesses and communities across the country.

    迄今為止所採取的財政政策行動已經給全國各地的家庭、企業和社區帶來了至關重要的變化。

  • Even so, the current economic downturn is the most severe of our lifetimes.

    即便如此,目前的經濟下滑也是我們有生之年最嚴重的一次。

  • It will take a while to get back to the levels of economic activity and employment that prevailed at the beginning of this year, and it may take continued support from both monetary and fiscal policy.

    要恢復到今年年初的經濟活動和就業水準還需要一段時間,可能需要貨幣和財政政策的持續支持。

  • To achieve that, we're committed to using our full range of tools to support the economy and to help assure that the recovery from this difficult period will be as robust as possible.

    為實現這一目標,我們致力於利用我們的各種工具來支持經濟,並幫助確保從這一困難時期的復甦將盡可能強勁。

  • Our guidance for both interest rates and asset purchases will keep monetary policy accommodative until our maximum employment and price stability goals are achieved.

    我們對利率和資產購買的指導將保持貨幣政策的寬鬆,直到實現我們的最大就業和價格穩定目標。

  • And that's a That's a powerful message.

    這是一個強大的資訊。

  • Um, so a substantial further progress means what it says.

    嗯,所以實質性的進一步進展是指它所說的。

  • It means we'll be looking for employment to be substantially closer to assessments of its maximum level and inflation to be substantial, substantially closer to our 2% longer run goal before we start making adjustments to our purchases.

    這意味著我們將期待就業率大幅接近評估的最高水準,通脹率大幅、大幅接近2%的長期目標,然後才開始調整我們的購買量。

  • My expectation.

    我的期望。

  • And I think many people have the expectation that the second half of next year, should the economy should be performing strongly.

    而且我想很多人都有這樣的預期,明年下半年,經濟應該表現強勁。

  • We should be, uh, you know, we should be getting people back to work.

    我們應該,呃,你知道,我們應該讓人們回去工作。

  • We should.

    我們應該。

  • Businesses should be reopening in that kind of thing.

    企業應該在這種事情上重新開張。

  • Theis, you ISMM or the next four or five months getting through the next 456 months.

    Theis,你ISMM或未來四五個月度過未來456個月。

  • That is key and and you know, clearly there's gonna be need for help there.

    這是關鍵,你知道,很明顯有 會是需要幫助的地方。

throughout the pandemic.

在整個大流行期間,。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋