Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This is CNN 10 and Fridays are awesome.

    這裡是 CNN10,週五最棒了。

  • A very warm welcome to all of our viewers worldwide.

    熱烈歡迎所有全世界的觀眾。

  • We're so thankful to have you watching this Friday, December 18th.

    我們很感謝你們收看這星期五 (12 月 18 日) 的節目。

  • I'm Carla Azuz.

    我是 Carl Azuz。

  • And what better place to start our last show of 2020 than with the year in review?

    還有什麼比 2020 年的回顧更適合作為我們今年的最後一場節目呢?

  • A couple interesting things happened in 2020 and we're gonna have more details on some of these stories in just a minute.

    2020 年發生了一些有趣的事情,而我們稍後將會帶給大家更多關於這些事情的細節。

  • But when the year dawned, Australia was in the midst of a historic bushfire season.

    但當這今年初,澳洲正面臨歷史性叢林大火的季節。

  • Tens of millions of acres burned there in the summer of 2019 to 2020.

    2019 年夏天到 2020 年,幾千萬畝的地都被燒光了。

  • At around the same time a potentially deadly virus that was first identified in China began to spread first around the Asian country, then around the world.

    與此同時,有一種最早在中國被潜在致命病毒從亞洲國家開始散播開來,然後散播至全世界。

  • It would change life as we knew it in many and some unexpected ways.

    它會以許多令人出乎意料的方式改變我們所知的生活。

  • An international shortage of toilet paper and other paper products, the advent of working from home for many, and it led to the U.S government passing a package worth $2 trillion.

    衛生紙和其他紙製品在國際上都短缺、許多人在家工作的出現,導致了美國政府通過價值兩兆美元的方案。

  • A record amount of money to stimulate the American economy.

    創下刺激美國經濟的最高紀錄。

  • Before the year was out, there'd be another push for more spending and Congress was debating a new stimulus package as we produced this show.

    在今年結束前,在我們製作這個節目的時候,國會將推動新的刺激經濟方案,這又將需要更多的支出。

  • The summer saw civil unrest in America.

    夏季時美國發生了內亂。

  • Protests, marches and calls for changes followed controversial encounters between police and African American civilians.

    在警察與非裔美國人平民之間發生極具爭議性的事件後,出現了抗議、遊行和要求改革的呼聲。

  • Some of the demonstrations were peaceful, some were violent, with cars and buildings being damaged and stores being looted.

    有些是和平的示威活動,有些則是暴力的,一些汽車和建築物被損壞、商店被洗劫一空。

  • The wildfires that flared up in California this summer and fall were the most extensive the state had ever seen.

    今年夏季和秋季在加州燃起的熊熊野火是該州有史以來範圍最廣的一次。

  • They burned more than four million acres before they were contained.

    大火燒了四百多萬英畝的土地才被控制住。

  • The Trump administration oversaw several historic peace agreements involving the nation of Israel and four other countries in Africa and the Middle East.

    川普政府監察了一些歷史性的和平協議,涉及以色列和非洲及中東的其他四個國家。

  • And by December, less than 11 months after the coronavirus pandemic arrived in the U.S., a vaccine was approved for emergency use when no other vaccine had ever been cleared in less than four years.

    到了 12 月,新冠肺炎疫情傳播至美國不到 11 個月,若 4 年內沒有其他疫苗能被準許使用的話,現在有一種疫苗被準許可以緊急使用。

  • 2020 vision describes seeing things normally, but what happened before our eyes this year was in many ways nothing like we've seen before.

    2020 年的願景是把事情都視為常態,但今年我們眼下發生在的事情,在諸多方面都和我們以往經歷的事情不一樣。

  • Consider a global pandemic growing worse with surging U.S. cases, hospitalizations and deaths.

    考慮到全球流行病日趨嚴重,美國住院和死亡的病例激增。

  • A presidential election with a conclusion --- They've delivered us a clear victory.

    總統選舉的結論:他們已經為帶來了明確的勝利。

  • But not a concession, and wildfires, winds plus the most active Atlantic hurricane season on record.

    但不是妥協,還有野火、風加上史上最活躍的大西洋颶風季節。

  • It's been a record breaking very busy season in 2020.

    2020 年是個破紀錄繁忙的一年。

  • These stories could have defined 2020 on their own, yet they had plenty of company beginning just three days into the year: President Donald Trump ordered a drone strike to kill top Iranian commander Qassem Soleimani.

    光是這些故事就可以定義 2020 年,然而從今年的第三天開始就相繼發生了許多事情,唐納·川普總統下令進行無人機襲擊擊斃伊朗最高指揮官西姆·蘇萊曼尼。

  • He was planning a very major attack and we got him.

    他計劃一個大規模的襲擊,而我們擊敗他了。

  • Iran called it terrorism and attacked basis housing U.S. forces in Iraq and Afghanistan.

    伊朗稱其為恐怖主義,並襲擊了駐伊拉克和阿富汗美軍的基地。

  • A California helicopter crash in January shocked the world.

    加州一月發生的一起直升機墜毀事件震驚了全世界。

  • As the chief indicated there were no survivors.

    負責人表示無人生還。

  • Retired Los Angeles Laker Kobe Bryant and his 13-year-old daughter, Gianna, died in the crash with the pilot and six more passengers on their way to Gianna's basketball game.

    退役的洛杉磯湖人隊科比·布萊恩和他 13 歲的女兒吉安娜在前往吉安娜的籃球比賽途中,與飛行員和另外六名乘客墜機身亡。

  • Women often took center stage.

    女人往往成為舞臺的中心。

  • The loss of trailblazing Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg to pancreatic cancer.

    美國首屈一指的最高法院大法官魯斯·巴德·金斯伯格因胰臟癌去世。

  • The appointment of Justice Amy Coney Barrett.

    大法官提名艾米·康尼·巴雷特出任。

  • The election of Kamala Harris is the nation's first female, and black and South Asian vice president.

    卡瑪拉·哈里斯當選為全美第一位南亞裔的女性黑人副總統。

  • Yet the pandemic was always present.

    然而,新冠肺炎的疫情尚未結束。

  • Unemployment jumped with jobs gone, concerts canceled.

    失業率暴增,許多人們失去工作,演唱會也被取消了。

  • Cruises, Broadway, The Summer Olympics: when some sports resumed, athletes played in front of small or nonexistent stadium crowds.

    乘船遊覽、百老匯、夏季奧運會:某些運動項目恢復比賽,運動員在小規模觀眾或無人的體育場前比賽。

  • People wondered.

    人們都想知道。

  • When would they see crowds again?

    他們什麼時候才能再次見到群眾?

  • In May, they found out: cameras captured Minneapolis police, arresting 46-year-old George Floyd.

    五月,他們發現攝影機拍下了明尼亞波利斯警方,逮捕 46 歲的 George Floyd。

  • For nearly eight minutes Now former police officer Derek Chauvin kneeled on Floyd's neck even after Floyd became unresponsive.

    前警員 Derek Chauvin 跪在 Floyd 的脖子上將近八分鐘,甚至在 Floyd 毫無反應後還是沒有放開。

  • Chauvin and three other officers now face charges related to his death.

    Chauvin 和其他三名警員現在正面臨與他死亡的相關指控。

  • The renewed calls for racial justice, which started with Floyd's death, continued.

    從 Floyd 之死開始,又再次呼籲種族正義,持續不斷。

  • Briana Taylor, Ahmaud Arbery, Rayshard Brooks, more tragic deaths that fueled a movement.

    Briana Taylor、Ahmaud Arbery、Rayshard Brooks,許多悲慘的死亡案例激起他們發起一項運動。

  • In America, you can peacefully assemble.

    在美國,你可以和平地聚集。

  • Black lives matter plaza took shape in Washington, D.C., while Civil War monuments came down in Richmond, Virginia.

    黑人的命也是命廣場在華盛頓特區成形, 而內戰紀念碑在弗吉尼亞州里士滿倒下。

  • The nation lost civil rights icon Congressman John Lewis.

    美國失去了民權運動偶像—國會眾議員約翰路易斯。

  • 55 years after bloody Sunday when he began his quest for equality.

    55 年前的血腥星期天,他就開始追求平等了。

  • He took his final trip across the Edmund Pettus Bridge in his casket during a weekend of events celebrating his life.

    週末在慶祝他生命的活動中,最後一程是他在他的棺材中穿過柏圖斯大橋。

  • The space program took off in new ways in May.

    五月,太空計畫以一個全新的方法起飛。

  • Space X marked the first successful commercial launch, taking two NASA astronauts to the International Space Station from US soil.

    Space X (太空探索技術公司) 標誌著首次成功的商業化發射任務,已載兩位美國太空總署的太空人從美國領土前往國際空間站了。

  • Four more astronauts went to the ISS in November.

    十一月,又有四位太空人前往國際空間站。

  • And people of all ages decided it was time to try Tiktok.

    所有年齡層的人們都決定是時候嘗試使用抖音了。

  • The Trump administration ordered the Chinese Social Media platform to find a U.S owner, while millions kept using it.

    當有數百萬人在使用抖音時,川普政府命令中國社群媒體平臺在美國找一位所有者。

  • The app says this video got a record 528 million views, perhaps for people needing to take a break from watching all else 2020 had to offer.

    此應用程式表示,這段影片有 5.28 億瀏覽次數的紀錄,也許人們需要休息一下,不想再看那些 2020 年發生的雜事了。

  • I'm Nadia Romera reporting.

    我是 Nadia Romera ,以上是我的報導。

  • 10-second trivia!

    十秒問答!

  • Who recorded the best selling US musical single of all time?

    誰錄製了美國有史以來最暢銷的音樂單曲?

  • Taylor Swift, Bing Crosby, Michael Jackson or Elvis Presley?

    泰勒絲、平·克勞斯貝、邁克爾·傑克遜,還是艾維斯·普里斯萊 (貓王) ?

  • According to Guinness World Records, Bing Crosby's "White Christmas" is the best selling single in the US and the UK.

    根據金氏世界紀錄,平·克勞斯貝的《白色聖誕》是美國和英國最暢銷的音樂單曲。

  • Irving Berlin wrote it.

    作曲是 Irving Berlin。

  • The movie Holiday Inn featured it.

    電影《假日酒店》中就有它的身影。

  • It sold an estimated 50 million copies worldwide after its release in 1942.

    1942 年發行後,它在全球銷量估計達 5000 萬冊。

  • And the timing of that release aided in the song's success because so many U.S troops were away from home dreaming of a white Christmas while they fought in World War Two.

    而此單曲發佈的時機助長了它的成功,因為當時正逢第二次世界大戰,許多美軍部隊都遠離家鄉、在外作戰,他們都夢想著過一個白色( 和平) 的聖誕節。

  • But is a snow covered Christmas landscape just like the ones you used to know?

    但被白雪覆蓋的聖誕節景觀和你以往所知的那景觀一樣嗎?

  • And where in America is the weather guaranteed to cooperate?

    而在美國,哪裡的天氣能保證配合那樣的景觀呢?

  • CNN 10 contributor Tyler Mauldin explores the science behind the scene.

    CNN10 特約記者 Tyler Mauldin 探討了幕後的科學。

  • Nothing says Christmas more Carl than watching snowflakes fly while opening gifts on Christmas morning.

    Carl,沒什麼比在聖誕節早晨看著雪花紛飛邊拆開禮物更有聖誕節的意義了。

  • But just simply seeing it snow isn't enough to call it a white Christmas.

    但只單純的看到下雪,還不足以稱它為白色聖誕節。

  • According to NOAA, there has to be at least an inch of the white stuff on the ground on December 25th to receive the title.

    根據美國國家海洋暨大氣總署的說法,12 月 25 日時,地面上至少要有一英寸的白色東西 (雪) 才能獲得此稱號。

  • If you're dreaming of a white Christmas, history says, there are certain places you wanna be .

    根據歷史,如果你夢想著過一個白色的聖誕節,有些地方是你會想去的。

  • Based on the 30 year average from 1980 to 2010, your best bet of seeing more than an inch of snow on Christmas Day in the lower 48 are areas such as Maine, Minnesota, upstate New York, the Rockies, Sierra Nevada's, Idaho and the mountains of Pennsylvania and West Virginia.

    根據 1980 到 2010 這 30 年間的平均值,聖誕節當天你最有可能在美國 48 州 (不包括阿拉斯加和夏威夷) 的地區中看到超過一英寸的雪在,例如緬因州、明尼蘇達州、紐約北部、洛磯山脈、內華達山脈、愛達荷州和賓西法尼亞山區和西維吉尼亞州。

  • Basically, you want to be in the mountains or near the U.S-Canada border.

    基本上,你會想在山上或在美加邊境的附近。

  • Aspen, Colorado, is one of about a dozen cities with an almost 100% probability.

    科羅拉多州的阿斯彭是數十個城市中降雪率 100% 的城市之一。

  • Steamboat Springs sits at 98%.

    斯廷博特斯普林斯 (科羅拉多州) 的機率為 98%。

  • Surprisingly, New York City only has a 12% chance, and Miami has never seen a white Christmas.

    令人驚訝的是,紐約市只有 12% 的機率,而邁阿密則從未出現過白色聖誕節。

  • But these are the historical lots.

    但這些都是根據歷史的猜測。

  • An early look at next week's weather pattern, Carl, model suggests the treetops will glisten for many of us, with a breakout of frigid air from the north and a couple of winter storms possibly impact in the country.

    Carl,我們提前來看看下週天氣型態,天氣預報模型顯示樹梢將會為我們許多人閃耀,北方冷空氣來襲,而幾個冬季風暴可能會對該國造成影響。

  • Snow or not, 18 year old Tyler Kamholz recently lit his car up like a Christmas tree.

    不管有沒有降雪,最近 18 歲的 Tyler Kamholz 把他的車點亮,像棵聖誕樹一樣。

  • It's beginning to look a lot like Camaro.

    它開始看起來很像雪佛蘭科邁羅 (許多人稱它為大黃蜂)。

  • His father, a retired police officer, was not impressed because he says he knew it broke the law and Tyler was pulled over, though the state trooper only gave him a warning and took a picture.

    他的父親是一名退休警官,他沒有留下深刻的印象,因為他說他知道這樣是違法的,且 Tyler 也被警方攔下,不過州警只給他一個警告並拍了張照片。

  • Tyler is allowed to keep the lights on the car, but he could only turn them on while driving on back roads.

    Tyler 被允許把那些燈留在車上,但他只能在開小路時打開那些燈。

  • Forget the halls, y'all.

    大家,忘了那些在大廳裝飾的聖誕樹吧!(Deck the "halls" 的雙關)

  • It's time to deck the cars where there's a wheel.

    是時候把有輪胎的車子裝飾一下了。

  • There's ways to win the holiday light wars.

    就有辦法得到聖誕燈光大賽的冠軍。

  • Clark Griswold Bright idea made a household that it can be, but Tyler's car can make the neighbors red and green with envy.

    Clark Griswold 明亮的想法可以點亮一個家庭,但 Tyler 的車卻能讓街訪鄰居羨慕忌妒。

  • Haters wanna cover it.

    忌妒的人們想把它遮蓋起來。

  • They can't get come there over it.

    他們無法到達那裡。

  • Admirers are lover it.

    羨慕者都非常愛它。

  • Their smiles "hover "over it.

    他們的笑容在車上「徘徊」。

  • He strings along the colorful car full of Christmas cheer in hopes he doesn't see blue lights behind again this year.

    他沿著充滿聖誕氣氛、五顏六色的汽車走著,希望他今年不要再看到後面的藍燈 (救護車的標誌燈)。

  • That almost wraps our show for 2020.

    我們 2020 年的節目差不多要結束了。

  • I want to give a quick shoutout to Plattsburgh High School in Plattsburg, Missouri, for subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.

    我想向在位於密蘇里州普拉茨堡的普拉茨堡中學致敬,感謝他們的訂閱我們和在我們的 YouTube 頻道上留言。

  • We wish you all a very merry Christmas.

    我們祝大家聖誕快樂。

  • Happy holidays.

    佳節愉快。

  • Happy New Year.

    新年快樂。

  • We look forward to seeing you again on January 4th.

    我們期待明年一月四日再次見到你們。

  • Thank you for the gift of being the best audience in news.

    謝謝你們的收看,你們是最棒的觀眾。

  • I'm Carl Azuz for CNN.

    我是 CNN 的 Carl Azuz。

This is CNN 10 and Fridays are awesome.

這裡是 CNN10,週五最棒了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋