Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • bye, kids, Everything that they need to perform the test is inside the kit.

    再見,孩子們,他們需要的一切 執行測試是在工具包中。

  • The first over the counter Cove in nineteen antigen test approved by the FDA that could be used from start to finish at home will be coming toe Americans in January.

    第一個櫃檯Cove在十九個抗原測試由FDA準許,可以使用從開始到結束在家裡將在1月來toe美國人。

  • The test, created by the Australian company A Loom, offers a nasal swab analyzer that connects toe a free app on the user smartphone.

    該測試由澳洲公司A Loom創建,提供了一個鼻拭子分析儀,連接到用戶智能手機上的免費應用程序。

  • The APP walks the user step by step on how to use the test, and results are given in twenty minutes.

    APP會一步步引導用戶如何使用測試,二十分鐘後就會給出結果。

  • It costs about thirty dollars, and a doctor's note is not needed.

    費用大概在三十元左右,不需要醫生開具證明。

  • A Loom CEO Dr Sean Parsons.

    A Loom CEO Sean Parsons博士。

  • So it's the first non prescription self test approved by the FDA for adults and Children to diagnose themselves with coronavirus SARS cov to whether they're symptomatic or asymptomatic.

    所以這是FDA準許的第一個非處方自測,用於成人和兒童診斷自己是否有冠狀病毒SARS cov到他們是否有症狀或無症狀。

  • So here's what the swab looks like.

    棉籤的樣子是這樣的。

  • It's not a big, long swab that goes all the way to tickle the base of your brain.

    這不是一根又大又長的棉籤,一直撓到腦底。

  • It's a swab of what's called your mid turbulent region, which is about that far back.

    這就是所謂的你的中動盪區的拭子,也就是後面的那段。

  • You then applied the swab to a small tube, which is supplied within the kit, and then you put the sample onto this analyzer, which you can see here, Dr Parsons said.

    然後,你把棉籤塗在一個小管子上,這是在試劑盒內提供的,然後你把樣品放在這個分析儀上,你可以在這裡看到,帕森斯博士說。

  • His tests will be going toe America first, that the biggest reason why it's going to America first is because it can make the biggest dent on helping Americans respond to coronavirus.

    他的測試將先去美國,之所以先去美國,最大的原因是它可以在幫助美國人應對冠狀病毒上做出最大的改變。

  • There are tens of thousands, hundreds of thousands of cases now today in the US, and these tests are most needed in America to assist the response.

    現在美國今天有幾萬、幾十萬的病例,美國最需要這些檢測來協助應對。

  • The news follows authorization last month of the first prescription fully at Home Cove in nineteen test, and this week the FDA also blessed another at home rapid test, this one from Abbott Laboratories.

    消息繼上個月授權的第一個處方完全在家灣在十九測試,和本週FDA也祝福另一個在家裡快速測試,這一個從雅培實驗室。

  • FDA Commissioner Stephen Hahn praised these developments, saying they will help expand Americans access to testing.

    FDA專員Stephen Hahn讚揚了這些發展,稱它們將有助於擴大美國人的檢測管道。

  • But the agency, however, cautioned that antigen tests like the one from a loom are less reliable than PCR tests and may have a small percentage of results that are false.

    但該機構提醒說,像織布機的抗原檢測不如PCR檢測可靠,可能有一小部分結果是假的。

bye, kids, Everything that they need to perform the test is inside the kit.

再見,孩子們,他們需要的一切 執行測試是在工具包中。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋