Sympatheticaudiencefromdesigningwomenin 1987 YoualwaysmakemefeellikeDeltaBurkeand I maynothave a realaudiencefor a whilebecausecoronavirusinfectionsinthiscountryarethehighestthey'veeverbeen.
Ofcourse, I'velongbeen a fanofPrimeMinisterArdensinceshepersonallyinvitedmetovisit, pickedmeupattheairport, drovemearoundAucklandandtheninvitedmetojoinherfamilyandlordfor a barbecue.
I wasgreetedbytheprimeministerandthenation's biggestpopstar.
迎接我的是總理和全國最大的流行歌星。
Yourmove.
該你了
JustinTrudeauandMichaelBubbly.
賈斯汀-特魯多和邁克爾-布布利。
So I wasalreadyimpressedbytheprimeminister.
所以我對總理的印象已經很深刻了。
Butmyadmirationoneup a notchortwowhen I learnedthatshehadhandledthepandemicwith a strategythatreliesonscienceandempathy, boththingsourcurrentpresidentconsiders a hoax.
Earlyoninthepandemic, sheclosedNewZealand's borderstonearlyallnonresidentsandinstituted a lockdownsoseverethatevenretrieving a lostballfromtheneighbor's yardwasbanned.
Butevenmoreimpressiveisthatdespitehavingtodelaytheelectionduetocovidandhaving a ballotreferendumoneuthanasia, NewZealand's electionseasonwasreportedlylowkey, not a horrorshowandevenboring.
Butwhen I wenttoNewZealand, you'd think I wasgonnasaySmeagol, didyou?
但當我去紐西蘭的時候,你以為我會說 "Smeagol",是嗎?
Youthought I wasgonnasayGandelorAragornorsomebodyeasy?
你以為我會說甘德爾或者阿拉貢或者其他簡單的人?
When I wenttoNewZealand, thereweretimeslike I wassteppingintothepast, but I lookatitnow, and I'm hopefulthatNewZealandmightactuallybeourfuture, ournormal, fullcontactfuture.
Asfornow, letusreturntoNewZealandthroughthemagicofvideotapeUpfirst, youmayrememberthat I bungeejumpedoff a bridgelastOctober.
現在,讓我們通過錄像帶的魔力回到紐西蘭。 首先,大家可能還記得去年10月我從橋上蹦極的事。
Tonight I wanttoshowyouthebehindthescenesdramaofmyproducersconvincingmethat I hadtodothatbecauseNewZealandersinventedbungeejumpinganditwastruly a lifechangingexperience.
Myproducershaditintheirmindthatitwouldbegreatformetojumpoff a bridgewithrubberbandstiedtomyankles.
我的製作人心裡想的是,如果我從橋上跳下來,腳踝上綁著橡皮筋,那該多好。
And I sawtheappealofthat.
我也看到了這一點的吸引力。
I understandthatyouwantyourstartoeventually, um, jumpoff 140 m bridgedowntowardthegorgecapturethefearonhisfacefortheentertainmentofoftheoftheAmericanpeopleon.
But I warnedthemthat I probablywasn't gonnadoitbecause I reallydon't likeheights.
但我警告他們,我可能不會這麼做,因為我真的不喜歡高度。
Okay, that's thebungeebridge.
好了,這就是蹦極橋。
That's ridiculous.
太荒唐了
Okay, that's thatkindoflanguageisn't necessary.
好吧,就是那種語言沒有必要。
E Justgetthisclutchingfeelinginmygroin.
只是在我的腹股溝裡有一種抓緊的感覺。
Notthegoodkind.
不是好的那種。
Justthisterrible, cold, emptyfeelinginsidemybodyWhen I thinkaboutheightsSowelandWegotthisbeautifulvistafrom a distancetolookatthebridgetoseewhere I'm gonnayouknow, spendmylastfewmomentsonthisplanet.
I'm notsayingjustthetwoofyou, butwouldbegreat, likeclimaxtothisif I jumpedoffthatbridge I'vebeen I havebeenclearwithyou, though, how I feelaboutheights, right?
I justwannabeclearinmysafewordispumpkinpatchand I assumetheyknowwhatthey'redoing.
我只是想清楚我的安全詞是南瓜地 我想他們知道他們在做什麼。
Onehastoassumethattheyknowwhatthey'redoing.
我們必須假設他們知道自己在做什麼。
Whatelseyougonnadio?
你還想做什麼?
Alright, whathappensnext?
好吧,接下來會發生什麼?
So I stoodup I wenttothegangplank.
於是我站起來我走到了舷梯上。
Okay, It's theone.
好吧,就是它了。
Andyou'rewaitingtillyourtoesorjustbeyondtheedge.
而你要等到你的腳趾頭,或者只是超越邊緣。
Andbythere?
那在那裡呢?
Yep.
是的。
Haley, Deathon a bridgeonmycountdownAndtheysay 543 andonlike 33 GuyputhishandsonmybackAnd I said, Don't pushmeDon't pushmewayeditedthatoutDon't pushmeAndthenyouleanforwardtogive a littlelittlebunnyhopforwardandthenstraightdownasyouaccelerated 32 ftpersecondpersecond, the J.