字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [soft jingle plays] [輕柔的鈴聲響起] Pinkfong. 平峰。 [Pinkfong reading] [平房讀書] [Hogi] Hmm. 嗯. -I think it was around here. -[chuckles] -我想是在這附近-[笑聲] Oh, I found it! 哦,我找到了! -Look, Pinkfong. -Hmm? -看,平房-嗯? Do you remember what happened? 你還記得發生了什麼嗎? Of course I do! [chuckles] 當然,我做的![笑聲] [Hogi] Our friend Jojo's dam was starting to fall apart after a lot of rain. 我們的朋友啾啾的水壩在大雨過後開始崩塌了 Barri wanted to help fix it, 巴里想幫忙解決。 but Jojo thought no one else in Wonderville 但喬喬認為在Wonderville沒有其他人了。 was a good enough builder to help. 是一個足夠好的建設者,幫助。 But Jojo realized he couldn't save the dam alone. 但喬喬意識到,他無法獨自拯救大壩。 Have you ever realized you were wrong about something? 你有沒有意識到自己錯了什麼? Hmm. 嗯。 Let's go see how Jojo learned 我們去看看啾啾是怎麼學會的 that it's okay to get help from friends when you need it. 當你需要的時候,可以從朋友那裡得到幫助。 [Jojo grunting] [啾啾叫聲] Hmm. 嗯。 Hmm. 嗯。 [sighs] [嘆氣] Mm. Mm-hmm. Mm. Mm-hmm.Mm. Mm -hmm. [humming tune] [哼著小調] Wow! 哇! -[Pinkfong chuckles] Whoa. -[Hogi] Whoa! -哇哦!-哇! [both] Ooh! [兩個] 哦! -[Pinkfong] Oh! -[Hogi] Hmm. -哼! -[Pinkfong chuckles] -Did you really make this, Barri? -這真的是你做的嗎,巴里? -Uh-huh. [chuckles] -[Pinkfong chuckles] -哼哼[笑聲] -[平房笑聲] [Hogi] Whoa! 哇! It's a work of art. Mmm. 這是一個藝術作品。嗯。 It looks so tall and strong. 看起來很高大強壯。 [grunting] Ooh! [叫聲] 哦! [gasps] It's amazing, Barri! 太神奇了,巴里! Really? [chuckles] Thank you. 真的嗎?[笑]謝謝你。 How did you make it? 你是怎麼做的? -I mean, it's so big and sturdy. -[grunts] -我是說,它又大又結實。-[咕嚕聲] With a chip-chip and a tap-tap. 有了芯片芯片和龍頭龍頭。 It's easy for Barri, the stone master. 這對石頭大師巴里來說很容易。 [chuckles] [笑聲] Do you guys want to try? It's pretty fun. 你們想試試嗎?挺好玩的。 -[Chumli yelling] -[gasps] -[Chumli大叫] -[喘氣] -Huh? -[Chumli exclaims] -嗯?-[Chumli驚呼] [Chumli] This is terrible! Terrible! 這太可怕了!太可怕了! Oh, that sounds like Chumli. 哦,這聽起來像Chumli。 [panting] The dam is going to collapse. [氣喘吁吁]大壩要塌了。 I have to hurry and tell Jojo. 我得趕緊告訴啾啾。 [all gasp] [所有的喘息] -[both exclaim] -[Barri whimpering] -[兩人驚呼] -[巴里嗚咽] [all panting] [全部氣喘吁吁] Oh! The water is about to overflow. 哦,水要溢出來了。 Chumli went to get Jojo. 丘力去找喬喬。 So I'm sure if we just wait-- 所以,我敢肯定,如果我們只是等待 - [gasps] Look! [喘氣] 看! [all exclaim] [全體驚呼] Oh, what do we do? 哦,我們該怎麼辦? Huh? 咦? [both whimpering] [都嗚咽] Should we try plugging it up with some rocks? 我們要不要試試用石頭把它堵起來? Oh, that's a really good idea! 哦,這是一個非常好的主意! -Stop, stop, stop! -[Barri gasps] -停下來,停下來!-[巴里喘氣] [all] Jojo! [全部]啾啾! Don't touch a thing! 什麼都別碰! I made that dam. I know it the best. 我做的水壩。我知道它是最好的。 Uh... okay. 呃...好吧。 [Jojo panting] [啾啾氣喘吁吁] [grunting] [咕嚕聲] -[Pinkfong and Hogi] Wow! -Phew. -哇!-哇! -See that? That's how you fix a dam with wood. -[all chuckling] -看到了嗎?這就是你用木頭修水壩的方法。-[所有的笑聲] If you had plugged up the hole with rocks, 如果你用石頭堵住了洞口。 it could have made things worse. 這可能會讓事情變得更糟。 Next time, leave it to the expert. 下一次,交給專家去做吧。 Oh, sorry. 哦,對不起。 I just thought since rocks were sturdy, 我只是覺得既然石頭結實。 they could do the job. 他們可以做這項工作。 -I guess I was wrong. -[Jojo] Hmm. -我想我錯了-嗯。 Oh! It looks like rain. 哦,看起來像下雨。 My house is nearby. You could take cover there. 我家就在附近你可以在那裡做掩護。 Hey... I'm just gonna go home. 嘿,我...我只是要回家。 Barri. Barri. Come with us. 跟我們走吧 Bye. See you. 掰掰再見。 -Eh. -[Pinkfong and Hogi] Huh. -誒-哼,你這是什麼意思? Oh! [whimpers] 哦! [嗚咽] [thunder rumbling] [雷聲隆隆] It's raining really hard. 雨下得真大。 -What if the dam collapses from all the rain? -Oh. -如果大壩被雨水沖垮了怎麼辦?-哦. Mm-hmm. Don't you worry. 嗯哼。你不要擔心。 My dam can handle it. 我的水壩可以處理它。 No problem. 沒問題。 Hmm. 嗯。 [both] Hmm. [兩個]嗯。 [Pinkfong] Hmm. 嗯 Huh? Huh? 咦?咦? It stopped raining! 雨停了! -[panting] -[Hogi] Whoa! Huh? -哇,啊? [panting] [氣喘吁吁] [sighs in relief] [嘆息聲] I knew it. The dam's fine. Just like Jojo said. 我就知道大壩的罰款。就像啾啾說的那樣。 [chuckles nervously] Told you. [笑緊張]告訴你。 There's nothing to worry about. [chuckles] 沒什麼好擔心的[笑聲] Oh, so that's why you ran out first. 哦,所以這就是你先跑出來的原因。 Because you weren't worried, Jojo? 因為你不擔心,啾啾? [stutters] [口吃] I only wanted to see how sturdy it was. 我只是想看看它有多結實。 I bet my dam is the strongest dam in Wonderville. 我敢打賭,我的水壩是萬德鎮最堅固的水壩。 Uh... 呃... -Another hole? -[both gasp] -另一個洞?-[兩個喘氣] [chuckles nervously] It's okay. [緊張地笑]沒關係。 -I can fix it in a jiffy. -[both exclaim] -我馬上就能修好它。-[兩人驚呼] [panting] [氣喘吁吁] [grunting] [咕嚕聲] Huh? 咦? What's going on? 發生什麼事了? Wonderstar, can you give me a hand? 萬事達,你能幫我一把嗎? Will you plug up that hole while I fix this one? 我修這個的時候,你能把那個洞堵上嗎? [both] Sure. Just leave it to us. 好的,交給我們吧。 [both grunting] [兩個叫聲] Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [both] Success! [都]成功! -[Pinkfong gasps] -Hmm. -嗯 Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! -[Pinkfong giggles] -Hmm. -哼哼,你這是什麼意思? Well, it worked this time. 嗯,這次成功了。 [Hogi gasps] [Hogi gasps] [both] Oh, no! 哦,不! [gasps] Pinkfong. 平峰。 You made the hole even bigger. 你把洞弄得更大了。 [grunting] [咕嚕聲] Oh! 哦! [gasps] Another one? [喘氣]另一個? Plan B. Let's plug them with our bodies. B計劃,讓我們用身體堵住他們。 Mm-hmm. 嗯哼。 [both grunting] [兩個叫聲] Jojo, the water's too strong. 喬喬,水太濃了。 I can't keep this up! 我不能再這樣下去了! Ah! 啊! [grunting] [咕嚕聲] Oh, no! 哦,不! Oh, this isn't working. 哦,這是行不通的。 We need something heavy and sturdy to plug up the hole. 我們需要一些沉重而堅固的東西來堵住這個洞。 Huh? Heavy and sturdy? 咦?很重很結實? This might be a job for Barri. 這可能是巴里的工作。 Barri? 巴里? [grunts] Uh... [咕嚕聲] 呃... Huh? 咦? Yes, Barri. Get Barri. 是的,巴里去找巴里 I'll be back in a flash. 我馬上就回來 Pinkfong. 平峰。 Hurry back! 快回來! [Barri] Hmm. [巴里]嗯 -[sighs] -[Pinkfong] Barri! Barri! -巴里! 巴里!巴里! Barri, big problem. 巴里,大問題。 -The dam's about to collapse! -[gasps] What? The dam? 大壩要垮了! - 什麼? - The dam's about to collapse!-什麼?大壩? Yeah. There's a giant hole. 是啊,有一個巨大的洞。有一個巨大的洞。 -So I came to get your help. -[gasps] -所以我是來找你幫忙的-[喘氣] Really? But I don't think I'll be of much help. 真的嗎?但我覺得我幫不上什麼忙。 What if I just get in Jojo's way? 如果我只是擋住啾啾的路呢? Ah! We don't have time for this. 啊,我們沒時間了。 The dam keeps getting more and more holes. 大壩的漏洞越來越多。 Oh! What do we do? 哦,我們該怎麼辦? We need something to plug them up. 我們需要一些東西來堵住他們。 Huh? Perfect! 咦?完美! Barri, let's take those stones. 巴里,我們把這些石頭拿走吧 These little stones? 這些小石頭? Yeah, I'll make them bigger to plug up the holes. 是啊,我會把它們做大一點,把洞堵上。 [hesitantly] All right. [猶豫不決] 好吧。 -We have no time to lose. Let's hurry! -[grunts] -我們沒時間了我們沒時間了,快點!-[咕嚕聲] [straining] [緊張] Hang on, Hogi! 等一下,Hogi! Once I fix this, I'll come help you. 等我修好這個,我就來幫你。 Yeah. Whoa! 是啊。 哇!哇! Hogi, you okay? Hogi,你還好嗎? -Uh, I'm okay. -[gasps] Oh, no! -呃,我沒事。-哦,不! [Pinkfong and Barri] We're here! 我們到了! [both relieved] Pinkfong! Barri! 平房!Barri! Barri, you gotta act fast. 巴里,你得快點行動 Start plugging. 開始插隊。 Yeah. 是啊。 Uh... 呃... Hogi, look out! Hogi,小心! [whimpering] [嗚咽] [Pinkfong] Uh, the dam's gonna collapse! 呃,大壩要塌了! [gasps] Barri! 巴里! -Wait. -Uh... -等一下-呃... What if these stones damage the dam even more? 如果這些石頭對大壩的破壞更大怎麼辦? -What? -[Jojo] Help us, Barri. -幫助我們,巴里。 We need your help to save the dam! 我們需要你的幫助來拯救大壩! [exclaims] Okay, I'll try. [驚呼]好吧,我試試。 Pinkfong, turn these into big stone pillars. 粉芳,把這些變成大石柱。 You got it. Hoi Poi, Pinkfong! 你說對了海寶,平房! [Hogi and Jojo exclaim] [Hogi和Jojo驚呼] [Jojo] Huh? [啾啾]嗯? [both sigh in relief] [都鬆了一口氣] [both] All right! It worked! 好吧!它的工作! -[Hogi] Phew! -[Pinkfong] Hmm. -咻!-嗯 Thank goodness. 謝天謝地。 If it weren't for those stones, 如果不是因為這些石頭。 we would've been in big trouble. 我們會有大麻煩的。 Hogi's right. Hogi是對的 Barri, I was too harsh on you before. 巴里,我之前對你太苛刻了。 -I'm sorry. -[chuckles] -對不起。-[笑聲] -It's okay. -[chuckles] -沒事的-[笑聲] You can fix the rest on your own, right, Jojo? 剩下的你可以自己解決,對吧,啾啾? -[sighs] No. -Huh? -沒有啊 Without a complete rebuild, the dam will break for sure. 如果不徹底重建,大壩肯定會破損。 -Oh! -What? Why? -什麼?怎麼了? -Look. -Huh? -看啊 The dam is made of wood. 壩子是木頭做的。 And woods rots. 樹林也會腐爛。 So all the holes were because of the rotten wood. 所以所有的洞都是因為爛木頭的緣故。 This is bad. 這是很糟糕的。 What do I do? 我該怎麼辦? Hey, why don't you rebuild the dam together? 嘿,你們為什麼不一起重建大壩? -You and Barri! -Oh. -你和巴里!-你和巴里! Yeah. Wood and stone. 是啊,木頭和石頭。木頭和石頭。 If you two join forces, 如果你們兩個聯手。 then I'm sure you'll make 那麼我相信你會讓 the sturdiest dam ever. 有史以來最堅固的大壩。 -Yeah. -[chuckles] -是的。 [chuckles] [笑聲] [Jojo and Barri] ♪ Build it up, build it up ♪ [啾啾和巴里]建立它,建立它 ♪ A sturdy, sturdy dam ♪ 堅固的,堅固的大壩 ♪ Build it up, build it up ♪ 建立它,建立它 ♪ A sturdy, sturdy dam ♪ 堅固的,堅固的大壩 [Jojo] ♪ One, two, three, let's cut ♪ [啾啾]一,二,三,讓我們來切開 ♪ Cut the logs for a new dam ♪ # 砍伐原木建造新的水壩 # # Cut the logs for a new dam # ♪ I'm a top, top, top Top woodworker ♪ 我是一個頂級的,頂級的,頂級的木匠 [Hogi] ♪ One, two, three, let's pull ♪ 一、二、三,我們來拉一拉 ♪ Pull the rock all together ♪ # 把石頭拉到一起 # [Barri] ♪ Okay, okay, let's all Make it together ♪ 好了,好了,讓我們一起努力吧。 ♪ We can do it ♪ 我們可以做到這一點 [all] ♪ Build it up, build it up ♪ [全部] 建立起來,建立起來 ♪ A sturdy, sturdy dam ♪ 堅固的,堅固的大壩 ♪ Build it up, build it up ♪ 建立它,建立它 ♪ A sturdy, sturdy dam ♪ 堅固的,堅固的大壩 ♪ Keep it up, keep it up ♪ 保持它,保持它 ♪ Keep on Keep hammering ♪ 繼續保持敲打 ♪ Keep it up, keep it up ♪ 保持它,保持它 ♪ We can make Make it well ♪ 我們可以讓它好 -Finished! -[all] Two thumbs up! -完成了!-豎起兩個大拇指! [all laughing] [所有的笑聲] Yay! [chuckles] Yay![笑聲] [Pinkfong] Wow! The dam looks super-strong. 哇!大壩看起來超級堅固 Now it won't get holes or collapse. 現在它不會有洞,也不會倒塌。 You're right. 你是對的 All thanks to Barri. Thanks, buddy. 都是拜巴里所賜謝謝,夥計 Aw! No problem, Jojo. 啊!沒問題,啾啾。 Wow! 哇! -You two make a great team. -[giggles] -你們兩個是很好的團隊-[笑聲] Just like me and Hogi. 就像我和Hogi一樣 -[snickers] -There's no dam too big... -沒有太大的水壩... Or too small. 或者太小。 [all laughing] [所有的笑聲] Ooh! 哦! Ah! 啊! [chuckles] [笑聲] [chuckles] [笑聲] Ah! 啊! Hup! Hup! Ta-da! 噠噠! Yay, another friendship badge! 耶,又是一枚友誼徽章! -[all] Whoa! -[chuckles] -哇! [Pinkfong] This badge seems extra strong. 這個徽章好像特別強。 Thanks, Wonderstar. 謝謝你,Wonderstar。 [both chuckle] [都笑了] [all laughing] [所有的笑聲] ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I become one ♪ 你和我成為一體 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I dream together ♪ 你和我一起做夢 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ Traveling into The bright future ♪ 旅行到光明的未來 ♪ We'll always dream together ♪ 我們將永遠一起做夢 ♪ We will be best friends ♪ 我們將是最好的朋友 ♪ Forever ♪ 永遠