Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [soft jingle plays]

    [輕柔的鈴聲響起]

  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -我想是在這附近-[笑聲]

  • Oh, I found it!

    哦,我找到了!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do! [chuckles]

    當然,我做的![笑聲]

  • [Hogi] Our friend Jojo's dam was starting to fall apart after a lot of rain.

    我們的朋友啾啾的水壩在大雨過後開始崩塌了

  • Barri wanted to help fix it,

    巴里想幫忙解決。

  • but Jojo thought no one else in Wonderville

    但喬喬認為在Wonderville沒有其他人了。

  • was a good enough builder to help.

    是一個足夠好的建設者,幫助。

  • But Jojo realized he couldn't save the dam alone.

    但喬喬意識到,他無法獨自拯救大壩。

  • Have you ever realized you were wrong about something?

    你有沒有意識到自己錯了什麼?

  • Hmm.

    嗯。

  • Let's go see how Jojo learned

    我們去看看啾啾是怎麼學會的

  • that it's okay to get help from friends when you need it.

    當你需要的時候,可以從朋友那裡得到幫助。

  • [Jojo grunting]

    [啾啾叫聲]

  • Hmm.

    嗯。

  • Hmm.

    嗯。

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • Mm. Mm-hmm.

    Mm. Mm-hmm.Mm. Mm -hmm.

  • [humming tune]

    [哼著小調]

  • Wow!

    哇!

  • -[Pinkfong chuckles] Whoa. -[Hogi] Whoa!

    -哇哦!-哇!

  • [both] Ooh!

    [兩個] 哦!

  • -[Pinkfong] Oh! -[Hogi] Hmm.

    -哼!

  • -[Pinkfong chuckles] -Did you really make this, Barri?

    -這真的是你做的嗎,巴里?

  • -Uh-huh. [chuckles] -[Pinkfong chuckles]

    -哼哼[笑聲] -[平房笑聲]

  • [Hogi] Whoa!

    哇!

  • It's a work of art. Mmm.

    這是一個藝術作品。嗯。

  • It looks so tall and strong.

    看起來很高大強壯。

  • [grunting] Ooh!

    [叫聲] 哦!

  • [gasps] It's amazing, Barri!

    太神奇了,巴里!

  • Really? [chuckles] Thank you.

    真的嗎?[笑]謝謝你。

  • How did you make it?

    你是怎麼做的?

  • -I mean, it's so big and sturdy. -[grunts]

    -我是說,它又大又結實。-[咕嚕聲]

  • With a chip-chip and a tap-tap.

    有了芯片芯片和龍頭龍頭。

  • It's easy for Barri, the stone master.

    這對石頭大師巴里來說很容易。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Do you guys want to try? It's pretty fun.

    你們想試試嗎?挺好玩的。

  • -[Chumli yelling] -[gasps]

    -[Chumli大叫] -[喘氣]

  • -Huh? -[Chumli exclaims]

    -嗯?-[Chumli驚呼]

  • [Chumli] This is terrible! Terrible!

    這太可怕了!太可怕了!

  • Oh, that sounds like Chumli.

    哦,這聽起來像Chumli。

  • [panting] The dam is going to collapse.

    [氣喘吁吁]大壩要塌了。

  • I have to hurry and tell Jojo.

    我得趕緊告訴啾啾。

  • [all gasp]

    [所有的喘息]

  • -[both exclaim] -[Barri whimpering]

    -[兩人驚呼] -[巴里嗚咽]

  • [all panting]

    [全部氣喘吁吁]

  • Oh! The water is about to overflow.

    哦,水要溢出來了。

  • Chumli went to get Jojo.

    丘力去找喬喬。

  • So I'm sure if we just wait--

    所以,我敢肯定,如果我們只是等待 -

  • [gasps] Look!

    [喘氣] 看!

  • [all exclaim]

    [全體驚呼]

  • Oh, what do we do?

    哦,我們該怎麼辦?

  • Huh?

    咦?

  • [both whimpering]

    [都嗚咽]

  • Should we try plugging it up with some rocks?

    我們要不要試試用石頭把它堵起來?

  • Oh, that's a really good idea!

    哦,這是一個非常好的主意!

  • -Stop, stop, stop! -[Barri gasps]

    -停下來,停下來!-[巴里喘氣]

  • [all] Jojo!

    [全部]啾啾!

  • Don't touch a thing!

    什麼都別碰!

  • I made that dam. I know it the best.

    我做的水壩。我知道它是最好的。

  • Uh... okay.

    呃...好吧。

  • [Jojo panting]

    [啾啾氣喘吁吁]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • -[Pinkfong and Hogi] Wow! -Phew.

    -哇!-哇!

  • -See that? That's how you fix a dam with wood. -[all chuckling]

    -看到了嗎?這就是你用木頭修水壩的方法。-[所有的笑聲]

  • If you had plugged up the hole with rocks,

    如果你用石頭堵住了洞口。

  • it could have made things worse.

    這可能會讓事情變得更糟。

  • Next time, leave it to the expert.

    下一次,交給專家去做吧。

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • I just thought since rocks were sturdy,

    我只是覺得既然石頭結實。

  • they could do the job.

    他們可以做這項工作。

  • -I guess I was wrong. -[Jojo] Hmm.

    -我想我錯了-嗯。

  • Oh! It looks like rain.

    哦,看起來像下雨。

  • My house is nearby. You could take cover there.

    我家就在附近你可以在那裡做掩護。

  • Hey... I'm just gonna go home.

    嘿,我...我只是要回家。

  • Barri.

    Barri.

  • Come with us.

    跟我們走吧

  • Bye. See you.

    掰掰再見。

  • -Eh. -[Pinkfong and Hogi] Huh.

    -誒-哼,你這是什麼意思?

  • Oh! [whimpers]

    哦! [嗚咽]

  • [thunder rumbling]

    [雷聲隆隆]

  • It's raining really hard.

    雨下得真大。

  • -What if the dam collapses from all the rain? -Oh.

    -如果大壩被雨水沖垮了怎麼辦?-哦.

  • Mm-hmm. Don't you worry.

    嗯哼。你不要擔心。

  • My dam can handle it.

    我的水壩可以處理它。

  • No problem.

    沒問題。

  • Hmm.

    嗯。

  • [both] Hmm.

    [兩個]嗯。

  • [Pinkfong] Hmm.

  • Huh? Huh?

    咦?咦?

  • It stopped raining!

    雨停了!

  • -[panting] -[Hogi] Whoa! Huh?

    -哇,啊?

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [sighs in relief]

    [嘆息聲]

  • I knew it. The dam's fine. Just like Jojo said.

    我就知道大壩的罰款。就像啾啾說的那樣。

  • [chuckles nervously] Told you.

    [笑緊張]告訴你。

  • There's nothing to worry about. [chuckles]

    沒什麼好擔心的[笑聲]

  • Oh, so that's why you ran out first.

    哦,所以這就是你先跑出來的原因。

  • Because you weren't worried, Jojo?

    因為你不擔心,啾啾?

  • [stutters]

    [口吃]

  • I only wanted to see how sturdy it was.

    我只是想看看它有多結實。

  • I bet my dam is the strongest dam in Wonderville.

    我敢打賭,我的水壩是萬德鎮最堅固的水壩。

  • Uh...

    呃...

  • -Another hole? -[both gasp]

    -另一個洞?-[兩個喘氣]

  • [chuckles nervously] It's okay.

    [緊張地笑]沒關係。

  • -I can fix it in a jiffy. -[both exclaim]

    -我馬上就能修好它。-[兩人驚呼]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Huh?

    咦?

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • Wonderstar, can you give me a hand?

    萬事達,你能幫我一把嗎?

  • Will you plug up that hole while I fix this one?

    我修這個的時候,你能把那個洞堵上嗎?

  • [both] Sure. Just leave it to us.

    好的,交給我們吧。

  • [both grunting]

    [兩個叫聲]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [both] Success!

    [都]成功!

  • -[Pinkfong gasps] -Hmm.

    -嗯

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • -[Pinkfong giggles] -Hmm.

    -哼哼,你這是什麼意思?

  • Well, it worked this time.

    嗯,這次成功了。

  • [Hogi gasps]

    [Hogi gasps]

  • [both] Oh, no!

    哦,不!

  • [gasps] Pinkfong.

    平峰。

  • You made the hole even bigger.

    你把洞弄得更大了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh!

    哦!

  • [gasps] Another one?

    [喘氣]另一個?

  • Plan B. Let's plug them with our bodies.

    B計劃,讓我們用身體堵住他們。

  • Mm-hmm.

    嗯哼。

  • [both grunting]

    [兩個叫聲]

  • Jojo, the water's too strong.

    喬喬,水太濃了。

  • I can't keep this up!

    我不能再這樣下去了!

  • Ah!

    啊!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh, no!

    哦,不!

  • Oh, this isn't working.

    哦,這是行不通的。

  • We need something heavy and sturdy to plug up the hole.

    我們需要一些沉重而堅固的東西來堵住這個洞。

  • Huh? Heavy and sturdy?

    咦?很重很結實?

  • This might be a job for Barri.

    這可能是巴里的工作。

  • Barri?

    巴里?

  • [grunts] Uh...

    [咕嚕聲] 呃...

  • Huh?

    咦?

  • Yes, Barri. Get Barri.

    是的,巴里去找巴里

  • I'll be back in a flash.

    我馬上就回來

  • Pinkfong.

    平峰。

  • Hurry back!

    快回來!

  • [Barri] Hmm.

    [巴里]嗯

  • -[sighs] -[Pinkfong] Barri! Barri!

    -巴里! 巴里!巴里!

  • Barri, big problem.

    巴里,大問題。

  • -The dam's about to collapse! -[gasps] What? The dam?

    大壩要垮了! - 什麼? - The dam's about to collapse!-什麼?大壩?

  • Yeah. There's a giant hole.

    是啊,有一個巨大的洞。有一個巨大的洞。

  • -So I came to get your help. -[gasps]

    -所以我是來找你幫忙的-[喘氣]

  • Really? But I don't think I'll be of much help.

    真的嗎?但我覺得我幫不上什麼忙。

  • What if I just get in Jojo's way?

    如果我只是擋住啾啾的路呢?

  • Ah! We don't have time for this.

    啊,我們沒時間了。

  • The dam keeps getting more and more holes.

    大壩的漏洞越來越多。

  • Oh! What do we do?

    哦,我們該怎麼辦?

  • We need something to plug them up.

    我們需要一些東西來堵住他們。

  • Huh? Perfect!

    咦?完美!

  • Barri, let's take those stones.

    巴里,我們把這些石頭拿走吧

  • These little stones?

    這些小石頭?

  • Yeah, I'll make them bigger to plug up the holes.

    是啊,我會把它們做大一點,把洞堵上。

  • [hesitantly] All right.

    [猶豫不決] 好吧。

  • -We have no time to lose. Let's hurry! -[grunts]

    -我們沒時間了我們沒時間了,快點!-[咕嚕聲]

  • [straining]

    [緊張]

  • Hang on, Hogi!

    等一下,Hogi!

  • Once I fix this, I'll come help you.

    等我修好這個,我就來幫你。

  • Yeah. Whoa!

    是啊。 哇!哇!

  • Hogi, you okay?

    Hogi,你還好嗎?

  • -Uh, I'm okay. -[gasps] Oh, no!

    -呃,我沒事。-哦,不!

  • [Pinkfong and Barri] We're here!

    我們到了!

  • [both relieved] Pinkfong! Barri!

    平房!Barri!

  • Barri, you gotta act fast.

    巴里,你得快點行動

  • Start plugging.

    開始插隊。

  • Yeah.

    是啊。

  • Uh...

    呃...

  • Hogi, look out!

    Hogi,小心!

  • [whimpering]

    [嗚咽]

  • [Pinkfong] Uh, the dam's gonna collapse!

    呃,大壩要塌了!

  • [gasps] Barri!

    巴里!

  • -Wait. -Uh...

    -等一下-呃...

  • What if these stones damage the dam even more?

    如果這些石頭對大壩的破壞更大怎麼辦?

  • -What? -[Jojo] Help us, Barri.

    -幫助我們,巴里。

  • We need your help to save the dam!

    我們需要你的幫助來拯救大壩!

  • [exclaims] Okay, I'll try.

    [驚呼]好吧,我試試。

  • Pinkfong, turn these into big stone pillars.

    粉芳,把這些變成大石柱。

  • You got it. Hoi Poi, Pinkfong!

    你說對了海寶,平房!

  • [Hogi and Jojo exclaim]

    [Hogi和Jojo驚呼]

  • [Jojo] Huh?

    [啾啾]嗯?

  • [both sigh in relief]

    [都鬆了一口氣]

  • [both] All right! It worked!

    好吧!它的工作!

  • -[Hogi] Phew! -[Pinkfong] Hmm.

    -咻!-嗯

  • Thank goodness.

    謝天謝地。

  • If it weren't for those stones,

    如果不是因為這些石頭。

  • we would've been in big trouble.

    我們會有大麻煩的。

  • Hogi's right.

    Hogi是對的

  • Barri, I was too harsh on you before.

    巴里,我之前對你太苛刻了。

  • -I'm sorry. -[chuckles]

    -對不起。-[笑聲]

  • -It's okay. -[chuckles]

    -沒事的-[笑聲]

  • You can fix the rest on your own, right, Jojo?

    剩下的你可以自己解決,對吧,啾啾?

  • -[sighs] No. -Huh?

    -沒有啊

  • Without a complete rebuild, the dam will break for sure.

    如果不徹底重建,大壩肯定會破損。

  • -Oh! -What? Why?

    -什麼?怎麼了?

  • -Look. -Huh?

    -看啊

  • The dam is made of wood.

    壩子是木頭做的。

  • And woods rots.

    樹林也會腐爛。

  • So all the holes were because of the rotten wood.

    所以所有的洞都是因為爛木頭的緣故。

  • This is bad.

    這是很糟糕的。

  • What do I do?

    我該怎麼辦?

  • Hey, why don't you rebuild the dam together?

    嘿,你們為什麼不一起重建大壩?

  • -You and Barri! -Oh.

    -你和巴里!-你和巴里!

  • Yeah. Wood and stone.

    是啊,木頭和石頭。木頭和石頭。

  • If you two join forces,

    如果你們兩個聯手。

  • then I'm sure you'll make

    那麼我相信你會讓

  • the sturdiest dam ever.

    有史以來最堅固的大壩。

  • -Yeah. -[chuckles]

    -是的。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [Jojo and Barri] ♪ Build it up, build it up

    [啾啾和巴里]建立它,建立它

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    堅固的,堅固的大壩

  • Build it up, build it up

    建立它,建立它

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    堅固的,堅固的大壩

  • [Jojo] ♪ One, two, three, let's cut

    [啾啾]一,二,三,讓我們來切開

  • Cut the logs for a new dam

    # 砍伐原木建造新的水壩 # # Cut the logs for a new dam #

  • ♪ I'm a top, top, top Top woodworker

    我是一個頂級的,頂級的,頂級的木匠

  • [Hogi] ♪ One, two, three, let's pull

    一、二、三,我們來拉一拉

  • Pull the rock all together

    # 把石頭拉到一起 #

  • [Barri] ♪ Okay, okay, let's all Make it together

    好了,好了,讓我們一起努力吧。

  • We can do it

    我們可以做到這一點

  • [all] ♪ Build it up, build it up

    [全部] 建立起來,建立起來

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    堅固的,堅固的大壩

  • Build it up, build it up

    建立它,建立它

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    堅固的,堅固的大壩

  • Keep it up, keep it up

    保持它,保持它

  • Keep on Keep hammering

    繼續保持敲打

  • Keep it up, keep it up

    保持它,保持它

  • We can make Make it well

    我們可以讓它好

  • -Finished! -[all] Two thumbs up!

    -完成了!-豎起兩個大拇指!

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • Yay! [chuckles]

    Yay![笑聲]

  • [Pinkfong] Wow! The dam looks super-strong.

    哇!大壩看起來超級堅固

  • Now it won't get holes or collapse.

    現在它不會有洞,也不會倒塌。

  • You're right.

    你是對的

  • All thanks to Barri. Thanks, buddy.

    都是拜巴里所賜謝謝,夥計

  • Aw! No problem, Jojo.

    啊!沒問題,啾啾。

  • Wow!

    哇!

  • -You two make a great team. -[giggles]

    -你們兩個是很好的團隊-[笑聲]

  • Just like me and Hogi.

    就像我和Hogi一樣

  • -[snickers] -There's no dam too big...

    -沒有太大的水壩...

  • Or too small.

    或者太小。

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • Ooh!

    哦!

  • Ah!

    啊!

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Ah!

    啊!

  • Hup!

    Hup!

  • Ta-da!

    噠噠!

  • Yay, another friendship badge!

    耶,又是一枚友誼徽章!

  • -[all] Whoa! -[chuckles]

    -哇!

  • [Pinkfong] This badge seems extra strong.

    這個徽章好像特別強。

  • Thanks, Wonderstar.

    謝謝你,Wonderstar。

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I become one

    你和我成為一體

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I dream together

    你和我一起做夢

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • Traveling into The bright future

    旅行到光明的未來

  • We'll always dream together

    我們將永遠一起做夢

  • We will be best friends

    我們將是最好的朋友

  • Forever

    永遠

[soft jingle plays]

[輕柔的鈴聲響起]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋