字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [soft jingle plays] [輕柔的鈴聲響起] Pinkfong. 平峰。 [Pinkfong reading] [平房讀書] Hmm. 嗯。 -I think it was around here. -[giggles] -我想是在這附近-[咯咯笑] Oh, I found it! 哦,我找到了! -Look, Pinkfong. -Hmm? -看,平房-嗯? Do you remember what happened? 你還記得發生了什麼嗎? Of course I do! [chuckles] 當然,我做的![笑聲] [Hogi] Our friend Poki invented a robot 我們的朋友波奇發明了一個機器人 and it went out of control. 然後它就失控了。 It was a really big problem and Poki couldn't fix it alone. 這真的是一個很大的問題,博基一個人解決不了。 Team Wonderstar came to the rescue. 妙星團隊來救場了。 At first, some of our ideas didn't work, 一開始,我們的一些想法並沒有成功。 but we kept trying new ideas. 但我們不斷嘗試新的想法。 We can solve any problem if we work together. 只要我們齊心協力,什麼問題都能解決。 Do you want to know how we stopped the broken robot? 你想知道我們是怎麼阻止那個破機器人的嗎? -[chuckling] -Let's go see! -我們去看看吧! [chuckles] [笑聲] [Pinkfong humming] [Pinkfong哼唱] Poki. 波奇 Why did you ask us to come over, huh? 你為什麼要叫我們過來,嗯? Do you need help from Wonderstar? 您需要Wonderstar的幫助嗎? [snickers] Nope. [偷笑] 不。 No neediness here. 這裡沒有需求性。 Ahem. I have something to show you. Ahem.我有東西要給你看 [both] Huh? [兩個]咦? [whirring] [呼呼] [Poki] Ta-da! 噠噠! -Wow! -Oh. -哇!-哦 You just invited us over to show off your new robot. 你剛剛邀請我們過去展示你的新機器人。 [snickers] [偷笑] Check this out. [grunts] 看看這個。[咕嚕聲] Poki-bot, organize the book shelf. 博基機器人,整理書架。 [Poki] Ta-da! 噠噠! -Wow! -[chuckles] -哇!-[笑聲] Poki-bot, get us something yummy to drink. 波奇機器人,給我們拿點好吃的來喝。 -Wow! -Whoa, so cool! -哇!-哇,好酷! [gulps] Ah! 啊! ♪ You are my greatest Invention ♪ 你是我最偉大的發明 ♪ Its name is Poki-bot ♪ 它的名字是Poki -bot ♪ You are different From others ♪ 你與他人不同 ♪ Whatever I need Follows my command ♪ 無論我需要什麼,跟隨我的命令 ♪ Who? ♪ 誰? ♪ Who invented you? ♪ 誰發明了你? ♪ That's me I'm the best inventor ♪ 這就是我 我是最好的發明家 ♪ Who? ♪ 誰? ♪ Who do you look like? ♪ *你看起來像誰? * ♪ That's me, that's me Smart like me ♪ # That's me, that's me Smart like me # ♪ Poki-bot's arm is too long ♪ Poki -bot的手臂太長了 ♪ Long as my tail You're so, so fast ♪ 長如我的尾巴,你是如此,如此之快。 ♪ Quick, fast, motor start! ♪ 快速,快速,電機啟動!♪ ♪ It's so perfect ♪ 它是如此完美 ♪ We are very, very similar ♪ 我們非常,非常相似 ♪ You are my best friend Poki-bot ♪ 你是我最好的朋友Poki -bot ♪ Everyone will envy you ♪ 每個人都會羨慕你 ♪ You are the best ♪ 你是最好的 ♪ Best ♪ 最佳 Like me. [chuckles] 像我一樣。[笑聲] [both] Yay! [chuckles] [兩個] 耶![笑聲] Wanna see what else it can do? 想看看它還能做什麼嗎? -You bet. -Mm. -當然-嗯 -Huh? -Maybe next time, Poki. -嗯?-下次吧,波奇 We need to head back now. 我們現在得回去了 What for? Stick around for the Poki-Bot Show. 為什麼?堅持看博基機器人秀。 -We should get going back to the clubhouse... -Mm-hmm. -我們該回會所了... ...-嗯哼 ...in case a friend shows up with a problem. ...萬一有朋友出現了問題。 Uh... [sighs] 呃... [嘆氣] Remember, if you ever need our help, you know where to find us. 記住,如果你需要我們的幫助,你知道在哪裡可以找到我們。 Mm-hmm. 嗯哼。 [snickers] I don't need anything [偷笑] 我不需要任何東西。 'cause I have my trusty Poki-bot. 因為我有我可靠的Poki機器人。 Heh! 呵! Uh. [chuckles awkwardly] 呃。 [笑尷尬地] Uh... [exhales] 呃... [呼氣] [yawns] [打哈欠] All this inventing has made me tired. 這些發明讓我很累。 Poki-bot, I'm going to take a power nap. Poki -bot,我要去睡個午覺了 In the meantime, I want you to clean the place up, 同時,我要你把這裡打掃乾淨。 spick-and-span. 瀟灑的。 No dust. Understand? 沒有灰塵。明白了嗎? [yawns] [打哈欠] [Poki-bot] Yes. Understood. 是明白了 Clean up, spick-and-span. 打掃衛生,整齊劃一。 No dust. 無塵。 [beeping] [嗶嗶聲] [snoring lightly] [鼾聲輕響] Spick-and-span. No dust. 煥然一新。沒有灰塵。 [beeping] [嗶嗶聲] [urgent beeping] [緊急嗶嗶聲] Beep, beep, beep! Alert! Alert! 嗶,嗶,嗶!警報!警報! Dust detected. 檢測到灰塵。 [grunting] [咕嚕聲] Hey, what are you doing? 嘿,你在做什麼? Beep, beep, beep! Unacceptable! 嗶,嗶,嗶!不能接受! Amount of dust is too great. 塵量太大。 Must remove now. 必須現在就去掉。 Remove? 去掉? [grunting] [咕嚕聲] [gasps] [gasps] [panting] [氣喘吁吁] Poki-bot, open the door! Come on! 博奇機器人,開門!快來啊 [Poki-bot] No dust. Spick-and-span. [Poki-bot]沒有灰塵。煥然一新 The house must be clean. 房子一定要乾淨。 [gasps in horror] [恐怖的喘息聲] [straining] Poki-bot, open the door! 波奇機器人 開門! Mm. 嗯。 [sighs] [嘆氣] Ugh. A-ha! 啊哈!A -ha! [panting] [氣喘吁吁] Hey, guys, I need your help. 嘿,夥計們,我需要你們的幫助。 [both] Huh? [兩個]咦? What's wrong, Poki? 怎麼了,博奇? That robot that I made kicked me out of my own house! 我做的那個機器人把我趕出了自己的家! -[both gasp] -[sighs] -[兩個喘氣] - [嘆氣] Poki, we promise that no matter what it takes, 博奇,我們承諾,無論需要什麼。 we will get you back in your house. 我們會讓你回到你的房子。 -Really? -[both] Of course. -真的嗎?是嗎? -當然 No problem is too big for Wonderstar. 對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。 Or too small. 或者太小。 [chuckles] [笑聲] [Hogi humming tune] [Hogi哼著曲子] [Poki-bot] Beep, beep, beep. 嗶,嗶,嗶,嗶。 [all gasping] [所有喘息] Hello. You are most welcome. 您好,您好。歡迎您的到來。 -Huh? So friendly. -Huh? -嗯?好友好啊-嗯? Huh? It wasn't friendly before. 咦?之前並不友好。 Poki, maybe you were just having a bad dream during your nap. 博奇,也許你只是在午睡時做了一個噩夢。 [Poki-bot] Beep, beep, beep. 嗶,嗶,嗶,嗶。 No one can enter. 沒有人可以進入。 Huh? [screams] 咦?[尖叫聲] [Poki-bot] Must keep house clean. 一定要保持房子的乾淨。 No dust. Spick-and-span. 無塵。煥然一新。 [all exclaiming softly] [全部輕聲驚呼] [Pinkfong] Hmm. 嗯 There has to be a way to make it stop. 一定有辦法讓它停下來。 There is. The remote control. 有。遙控器。 We'll use the remote control to command it to stop. 我們用遙控器命令它停止。 [chuckles] That's it! [笑]就是這樣! Why didn't I think of that? 我為什麼沒有想到呢? Uh... one problem. 呃... 一個問題 The remote control is inside. 遙控器在裡面。 [sighs] [嘆氣] In that case... yes, I have a plan. 這樣的話... 是的,我有一個計劃。 [Pinkfong] Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [Hogi humming tune] [Hogi哼著曲子] [whispering] So the plan is... [耳語]所以計劃是... I distract Poki-bot, 我分散Poki機器人的注意力。 you go to the door and Pinkfong runs to the pulley. 你走到門前,平芳跑到滑輪旁。 -Right. -Huh? -好吧-嗯? Poki-bot won't be able to stop all three of us, Poki機器人是無法阻止我們三個人的。 so at least one of us can get in. 所以我們至少有一個人可以進入。 I call it Operation Triple Win. 我稱之為 "三贏行動"。 [all] Yeah! [全部]耶! Okay, here I go. [breathing heavily] 好吧,在這裡我去。[喘著粗氣] [humming] [哼哼] [clears throat] Hey, Poki-bot? 嘿,波奇機器人? Uh... 呃... Can you come over here? 你能來這裡嗎? Uh... 呃... Pinkfong, now! 平房,快! [Poki chuckles nervously] [波奇緊張地笑著說] -[gasps] -[Poki-bot] Beep, beep, beep! -嗶、嗶、嗶! Poki-bot arm expand. Poki-bot手臂展開。 [Hogi panting] [Hogi panting] [screaming] [尖叫] [grunts] [咕嚕聲] [panting] [氣喘吁吁] [grunting] Ooh! [叫聲] 哦! [Pinkfong straining] [Pinkfong straining] [sighs] [嘆氣] [Poki] Huh? 咦? [grunting] [咕嚕聲] Okay, plan B. 好吧,B計劃。 [Hogi over walkie talkie] Pinkfong, how's it going? 平房,怎麼樣了? We're almost done. 我們幾乎完成了。 -[chuckles] -[Poki grunting] -波奇的名字叫 "波奇",他的名字叫 "波奇"。 Hmm. [chuckles] 嗯。[笑聲] Ha! 哈! Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! Oh! 哦! -Excellent! -[chuckles] -很好!-很好! The trap is set. 陷阱已經設置好了。 Good job. 做得好 Now I'm going to lure Poki-bot to the trap. 現在,我要去引誘Poki機器人上圈套。 [Pinkfong] Copy. Over. [Pinkfong]收到。收到,完畢 [Hogi] Yoo-hoo, Poki-bot? 呦呦,波奇機器人? Looks like someone littered. 看來有人亂扔垃圾了。 Poki-bot, someone littered over here, too. Poki-bot,這裡也有人亂扔垃圾。 [panting] [氣喘吁吁] [whirring] [呼呼] [Pinkfong] Mm. [Pinkfong]嗯 [all whimpering] [所有嗚咽] [all gasp] [所有的喘息] What happened? Why didn't it work? 怎麼了?為什麼沒有成功? -Mm? -[all scream] -嗯?-[所有的尖叫] -[Pinkfong grunts] -[both gasp] -我的意思是,我的意思是......"。 [groans in pain] [痛苦的呻吟] Oh... 哦... Hmm. 嗯。 Okay, third time's a charm. 好吧,第三次是一個魅力。 We're gonna pole jump in! 我們要跳杆了! Pinkfong, will you be all right? 平芳,你沒事吧? Pinkfong... 平房... Of course. 當然了 [Poki and Hogi] Huh? 咦? [grunts] Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [grunts] [咕嚕聲] Here I go! 我來了! [straining] [緊張] [grunts] Yes! I made it. [咕嚕聲] 是的!我做到了。 [whimpers] [嗚咽] [both gasp] [都喘氣] -[Hogi sighs] -[both chuckle] -[Hogi嘆息] -[兩個人都笑了] [giggles] [傻笑] [whispers] Success! Yeah! [低語]成功!是啊! [chuckles] Whoo-hoo-hoo! [笑] Whoo -hoo -hoo! -[Poki-bot] Beep, beep, beep. -[Pinkfong] Uh... -嗶,嗶,嗶!-呃... ... Warning! Warning! You must not enter. 警告!警告!你不能進去 Sorry, but I have to. 對不起,但我不得不這樣做。 -[giggles] -Emergency! Emergency! -緊急情況!緊急情況! -You're not going anywhere. -No way, Poki-bot! -你哪也別想去-沒門,神奇寶貝! -Please let go. Urgent. Urgent. -[both grunting] -請你放手緊急。緊急。 緊急。-[兩個叫聲] Remote control. Remote control. 遙控。遙控。 Come on. Oh! [panting] 來吧。哦! [氣喘吁吁] [Poki-bot] Unacceptable! 無法接受! -You must leave. -Oh, no, they're coming. -你必須離開.-哦,不,他們來了。 [Hogi and Poki grunting] [Hogi和Poki的叫聲] We're... We're trying to slow it down. 我們...我們正在努力讓它慢下來。 What do I do? 我該怎麼辦? [exclaims] Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [Hogi and Poki exclaim] [Hogi和Poki驚呼] [Hogi whimpers] Pinkfong! 粉紅楓! Sorry. 對不起,我不知道 [Poki-bot] You must leave. You must leave now. 你必須要走了你現在必須離開。 -[Hogi gasps] -No. -不... Oh! Pinkfong, it's under the bed. 哦,平芳,在床底下。 Huh? Ah! 咦?啊! Poki-bot arms, extend. Poki-bot手臂,伸出。 [Pinkfong straining] [Pinkfong straining] [grunts] [咕嚕聲] Stop! 停下來! [grunting] [咕嚕聲] [all sigh] [全部嘆息] Phew! 唷! [snickers] It was touch-and-go, but we did it! [偷笑]這是觸摸和去,但我們做到了! -[chuckles] -[Pinkfong] Mm-hmm. -嗯哼 Thanks for your help, guys. 謝謝你的幫助,夥計們。 If it weren't for you, I would have been in big trouble. 如果不是因為你,我的麻煩就大了。 [chuckles] Aw! No problem. [笑]哦!沒問題。 [both chuckle] [都笑了] [all exclaiming] [所有人都驚呼] [all gasp] [所有的喘息] [chuckles] Ah! [笑]啊! [Pinkfong] Hup! Hup! Ta-da! 噠噠! Wow, that's cool. What is it? 哇,這很酷。這是什麼? It's a friendship badge. 這是一個友誼的徽章。 See, that's you, 看,這就是你。 the greatest inventor of Wonderville. Wonderville最偉大的發明家。 [chuckles] Aw! [笑] 啊! I wish I had made a better robot. 我希望我做了一個更好的機器人。 I bet I would have come out looking way cooler. 我敢打賭,我出來的時候一定會更酷。 Oh, well. [chuckles] 哦,好吧。[笑聲] [both] You're impossible, Poki. 博奇 你真是太不可思議了 [chuckles] [笑聲] [all laughing] [所有的笑聲] ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I become one ♪ 你和我成為一體 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I dream together ♪ 你和我一起做夢 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ Traveling into The bright future ♪ 旅行到光明的未來 ♪ We'll always dream together ♪ 我們將永遠一起做夢 ♪ We will be best friends ♪ 我們將是最好的朋友 ♪ Forever ♪ 永遠
B1 中級 中文 機器人 咕嚕聲 笑聲 氣喘 緊急 灰塵 Poki需要幫助 (Poki Needs Help) 11 1 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字