Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Thank you so much for coming here in person.

    -謝謝你親自來這裡。

  • -It's so fun to be here. It's so nice to see you, pally.

    -能來這裡真好玩。很高興見到你,帕利。

  • -It's so nice to see your face, buddy.

    -很高興看到你的臉,夥計。

  • Thank you. We talked during the quarantine,

    謝謝你,我們在隔離期間談過了我們在隔離期間談過了

  • obviously, and you helped me out with some bits.

    很明顯,你也幫我解決了一些問題。

  • You sent me a couple photos

    你給我發了幾張照片

  • from quarantine that I wanted to show.

    我想給大家看的隔離區的情況。

  • -Mm-hmm. -This first one here,

    -嗯哼-這第一個在這裡。

  • I just wanted -- Who is this,

    我只是想... 你是誰?

  • and what exactly is going -- -This who I am now, Jimmy.

    這就是我現在的樣子,吉米。

  • -Is that the new you? -This is the new me.

    -這就是新的你嗎?-這就是新的我

  • This is actually a picture of -- That outfit is from

    這其實是一張照片... 那件衣服是來自於...

  • the "Tonight Show" aunties bit that we did.

    "今夜秀 "阿姨的位,我們做的。

  • -I love that. -I was at home wearing it

    -我喜歡這樣-我在家裡穿著它

  • that day because I was very excited,

    那天,因為我非常興奮。

  • because that is the first car I have ever owned in my life.

    因為那是我人生中擁有的第一輛車。

  • -What? -I got my first car

    -什麼?

  • during quarantine. -Wow!

    隔離期間。-哇!

  • -Thank you. -Wait. This is --

    -謝謝你-等等,這是...這是...

  • This is major. You never bought a car.

    這是主要的。你從來沒有買過車。

  • -Yeah, 'cause I'm a big, like, subway, bus...bitch.

    -是啊,因為我是一個大的,就像,地鐵,公車... 婊子。

  • And -- [ Laughter ]

    和 - [笑]

  • I'm such a bitch. Trolley...

    我真是個婊子電車...

  • And so, yeah, I never used to drive.

    所以,是的,我以前從不開車。

  • I always had a license that I never used,

    我一直有一個許可證,但我從來沒有用過。

  • and then, during quarantine, when I didn't like --

    然後,在隔離期間, 當我不喜歡 --

  • The subway wasn't open. I was just, like,

    地鐵沒開我只是,喜歡。

  • "I want to have some agency," and so I wanted to go

    "我想有一些機構,"所以我想去。

  • look for cars, and my husband was like,

    找車,我老公就像。

  • "Maybe get, like, a Mini Cooper or, like, a fun car

    "也許可以買一輛迷你庫珀,或者是一輛好玩的車

  • or, like, a Jeep or a BMW," and I was like, "No.

    或,像,吉普車或寶馬,"我當時想,"沒有。

  • I know what I want."

    我知道我想要什麼。"

  • And it's a white Subaru Forester.

    而這是一輛白色的斯巴魯森林人。

  • And, um -- -I've never even heard

    而且,嗯--我甚至從來沒有聽說過

  • of a Subaru Forester. -It's so basic.

    的斯巴魯森林人。-這是非常基本的。

  • I'm like, "Mwah, mwah, mwah! It's basic."

    我想,"姆瓦,姆瓦,姆瓦!這是基本的。"

  • -Oh, my God! -And my -- It's funny,

    -哦,我的天!-還有我的..,

  • 'cause Alice is 15 now. My older daughter's 15,

    因為愛麗絲現在15歲了我的大女兒15歲了

  • and she -- -Wow. Is she 15?

    而她 - 哇。她是15歲嗎?

  • -I think she's looking at that car, knowing, like,

    -我覺得她在看那輛車,知道,就像。

  • that's the car she's gonna learn to drive on, and she's like...

    那是她要去學習駕駛的車, 她就像... ...

  • She was really pushing for, like, a cuter, cooler car,

    她真的是在推崇,比如,更可愛,更酷的車。

  • and I was like, "No, I want a car

    我當時想,"不,我想要一輛車

  • that looks like a medical sneaker."

    這看起來像一個醫療運動鞋。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "It's so safe. It looks like

    "太安全了。它看起來像

  • Judah Friedlander's frickin' sneakers.

    朱達-弗裡德蘭德的該死的運動鞋。

  • And she's like, "But, Mom, that's such a Karen car."

    她說,"但是,媽媽,那是一輛凱倫的車"

  • And I was like, "I'm naming her Karen,"

    我當時想,"我給她取名叫凱倫"

  • and now I'm always, like, "Should we take Karen

    現在我總是,像,"我們應該採取凱倫的。

  • to the store?" and no one in the family

    到店裡去?"而家裡沒有人

  • finds it humorous that I named the car.

    覺得我給這車取名很幽默。

  • -Did you -- Did you take Karen

    -你有沒有... 你有沒有帶走Karen

  • and get out of the city at all during quarantine?

    並在檢疫期間根本出城?

  • -Yeah, we did. After about...

    -是的,我們做到了。是的,我們做到了。 大約在...

  • 'Cause we were in the city in the beginning,

    因為我們一開始就在城裡。

  • 'cause I remember I was talking to you in the beginning,

    因為我記得我一開始就跟你說過了。

  • and you were like, "Do you want to come to our house?"

    和你一樣,"你想來我們家嗎?"

  • Like, you were concerned for me

    就像你關心我一樣

  • that we were just in the apartment for a couple months.

    我們只是在公寓裡住了幾個月。

  • But, like, so many New Yorkers, my kids, at a certain point,

    但是,像很多紐約人一樣,我的孩子們,在某一個點上。

  • hadn't been outside in six or eight weeks.

    已經有六八個星期沒出門了。

  • They were becoming like the children in the "Secret Garden."

    他們正變得像 "祕密花園 "裡的孩子一樣。

  • Like, "May I have some...?"

    就像,"我可以有一些...?"

  • -"Is that sunlight, Mum?"

    -"那是陽光嗎,媽媽?"

  • -"I would like to meet the wind."

    -"我想去見風"。

  • [ Laughter ] And so...

    [笑] 所以...

  • -"No, you can't meet the wind, not today."

    -"不,你不能見風,今天不行。"

  • "Not today." So, after, like,

    "今天不行"所以,之後,喜歡。

  • a couple months, we did -- we were fortunate enough --

    幾個月來,我們沒有 - 我們很幸運地 -

  • we rented a house outside the city.

    我們在城外租了一間房子。

  • And the first time we got to this place, where it had a yard

    我們第一次到這個地方,那裡有一個院子。

  • and we could go outside -- I was, like,

    我們可以到外面去 - 我,喜歡,

  • outside in the morning with my coffee without a whole protocol

    在外面的早晨與我的咖啡沒有一個完整的協議。

  • in my own little yard, and the first morning

    在我自己的小院子裡,第一個早晨...

  • that we were there, I was standing outside,

    我們在那裡,我站在外面。

  • and we were looking down -- You can see the Hudson River

    我們往下看... 你可以看到哈德遜河。

  • from where we are. It's so pretty.

    從我們所在的地方。它是如此美麗。

  • And I heard -- I'm standing there with my coffee,

    我聽說... 我正站在那裡喝咖啡。

  • and I just hear something going...

    我只是聽到一些東西去...

  • "Help! Help!" And it -- I was like,

    "救命啊!救命啊!"救命啊!"它 - 我很喜歡,

  • "Is that a 'help' or a bird?"

    "那是'幫'還是鳥?"

  • 'Cause I've been in my house for two months, right?

    因為我已經在我家呆了兩個月了,對吧?

  • So I'm like, "Is that a person saying 'help'?"

    所以我想,"那是一個人說'幫助'?"

  • So, I went and got my older daughter,

    於是,我去把大女兒接了過來。

  • and I was like, "Come out here, come out here."

    我當時想,"出來吧,出來吧。"

  • And we're standing outside -- again, like, mole people.

    我們站在外面... ...又像鼴鼠人一樣。

  • Haven't been outside. -Yeah.

    沒出去過-是的

  • -Looking down at the river, and we're waiting,

    -俯瞰河面,我們在等待。

  • and, like, a couple minutes go by, and then we hear it again.

    而且,像,一兩分鐘去, 然後我們再次聽到它。

  • It was like, "Help! Help!"

    它就像,"救命!救命啊!"

  • So then I called Jeff out. Like, he's from the country.

    所以我叫傑夫出來。他是鄉下人

  • He grew up in the country. He'll know if this is a bird.

    他是在鄉下長大的。他會知道這是不是一隻鳥。

  • 'Cause I'm thinking, like, "We're gonna freak out

    "因為我在想,就像,"我們會嚇壞的。

  • about this and he's gonna be like, 'Hey, you weirdo.

    關於這一點,他會是這樣的, "嘿,你這個怪胎。

  • It's a bird.'" -Yes.

    這是一隻鳥。"-是的

  • -So, he comes out. We're all standing out there.

    -所以,他出來了。我們都站在外面

  • We hear it again -- "Help!"

    我們又聽到了... "救命!"

  • So, we called the cops. We're like, "What do we do?"

    所以,我們叫了警察。我們想,"我們該怎麼辦?"

  • We called the cops. Our first day out of the house,

    我們叫了警察。我們第一天出家門的時候

  • we're, like, calling the cops at the height of the pandemic.

    我們一樣,叫警察 在高度的流行病。

  • Cop comes, he listens. And, of course, he's like,

    警察來了,他聽。而且,當然,他的樣子。

  • "Well, hello!" Like, he's got a strong voice.

    "嗯,你好!"就像,他有一個強大的聲音。

  • 'Cause I've just been like, "Everybody okay?"

    因為我一直在想,"大家都還好嗎?"

  • Like, I can't -- -Yeah, sure.

    就像,我不能 - 是的,當然。

  • And then we hear it again, "Help!"

    然後我們又聽到了 "救命啊!"

  • So, the cops take off. And then, we found out, like,

    所以,警察就走了。然後,我們發現,像。

  • a couple hours later that it was a guy

    幾個小時後,它是一個人

  • who flipped a kayak in the Hudson...

    誰在哈德遜河翻了一個皮艇... ...

  • -Are you -- -...and was floating north

    -你是... ... -....

  • in the Hudson and just, like, no oar and just was flo--

    在哈德遜,只是一樣,沒有槳,只是浮 -

  • And they found him like a mile north.

    他們在北邊一英里處發現了他

  • -What is going -- Tina, you saved a man's life!

    -怎麼了 -- 蒂娜,你救了一個人的性命!

  • -I saved a man's life! -Oh, my gosh!

    -我救了一個人的命!-哦,我的天哪!

  • Wait. What?! -He doesn't know

    等等,什麼?什麼?-他不知道

  • that it was us, but... -I can't believe

    我不相信是我們,但是...

  • that happened to you. -Isn't that crazy?

    發生在你身上的事-是不是很瘋狂?

  • Also, never kayak! Why?

    還有,千萬不要玩皮划艇!為什麼?

  • -Oh, my gosh. -Never kayak!

    -哦,我的天啊 永遠不要劃皮艇!

  • -"Never kayak." -On the Hudson?

    -"不要劃皮艇"-在哈德遜河上?

  • That's not, like, a stream. It's like a rat toilet.

    這不是,像,一個流。這就像一個老鼠廁所。

  • Why are you kayaking the Hudson? -Oh, my God.

    你為什麼要在哈德遜河劃皮艇?-哦,我的上帝。

  • That's the lesson learned. I love that, of all people,

    這就是教訓。我喜歡這樣,所有的人。

  • it would happen to you. -Day one.

    它會發生在你身上。-第一天

  • -Day one, come out with your coffee and you hear

    -第一天,喝著咖啡出來,你聽到了

  • someone screaming for help. [ Both laugh ]

    有人尖叫著求救。[兩個笑]

  • Oh, my gosh. That is bizarre.

    哦,我的天哪。這是奇怪的。

  • You saved a man's life. This is great.

    你救了一個人的命這是偉大的。

  • -That's it. -Well, let's talk about --

    -就這樣吧-好吧,我們來談談 --

  • it's a good segue into "Soul." -Yes.

    這是一個很好的過渡到 "靈魂"。-是的

  • About the value of life. -The value of life.

    關於生命的價值。-生命的價值。

  • Gosh, I loved it. Watched it over the weekend

    天哪,我喜歡它。週末的時候看的

  • with the kids. You're phenomenal in this.

    與孩子們。你是驚人的在這。

  • -Aww, thank you. It's so beautiful.

    -哦,謝謝你它是如此美麗。

  • It's really a piece of art. I mean, don't you think?

    這真的是一件藝術品。我的意思是,你不覺得嗎?

  • I mean, it's like -- You have the --

    我的意思是,這就像 - 你有 -

  • the beauty of the way New York is rendered,

    渲染紐約的美。

  • which I've never seen an animation of New York

    我從來沒有見過紐約的動畫。

  • rendered so realistically and beautifully.

    渲染得如此逼真、精美。

  • And then, also, this whole other ethereal world

    然後,還有,這整個另一個虛無縹緲的世界。

  • of The Great Before and The Great Beyond.

    的大前和大後。

  • -Yeah. -So, yeah, it's the story of --

    -所以,是的,這是一個關於...

  • "Soul" is the story of a guy named Joe Gardner

    "靈魂 "是一個叫Joe Gardner的人的故事。

  • who is a middle-school band teacher whose real goal

    誰是一箇中學樂隊老師,其真正的目標

  • is to be a professional jazz musician,

    是成為一名專業的爵士樂手。

  • and he's kind of, like, hung up on

    和他的那種,喜歡,掛在

  • making this happen for himself.

    使得他自己發生了這種情況。

  • And then, something happens to him that I won't give away,

    然後,他就發生了一些我不願意透露的事情。

  • and he is kind of knocked out of his body,

    而他卻有點被打暈的感覺。

  • and his soul goes up to a place called The Great Before,

    他的靈魂就會升到一個叫大前的地方。

  • which is where souls come from.

    這就是靈魂的來源。

  • And he's trying to get back to Earth and --

    他想回到地球,然後... ...

  • And he's just gotten his big break.

    而他剛剛得到了他的大突破。

  • He's trying to get back to Earth.

    他正試圖回到地球。

  • And he meets my character there, which is a little --

    他在那裡遇到了我的角色,這是一個小 -

  • unctuous little soul named 22. -22, man.

    不可愛的小靈魂叫22。-22,男人。

  • -Who has never been convinced to go down into Earth

    -他從未被說服下到地球去

  • and get into a body. She's had all these mentors

    並進入一個身體。她有所有這些導師

  • try to explain to her, like, why it would be great

    試著向她解釋,比如,為什麼這將是巨大的。

  • to live on Earth, and she's like, "I don't know.

    住在地球上, 她的樣子,"我不知道。

  • Sounds painful. It sounds scary.

    聽起來很痛苦聽起來很可怕

  • I'm gonna pass." She just wants to skip

    我就不去了。"她只是想跳過

  • the whole thing. -Yeah.

    整個事情。-是的

  • She doesn't get Earth. She doesn't quite understand.

    她不明白地球。她不太明白。

  • "I didn't really get it." But whatever.

    "我真的不明白。"但不管怎樣。

  • -Yeah. So -- Yeah. So, they have --

    -是的,所以...所以... ... 是啊。 所以,他們有...所以,他們有 -

  • You know, it's sort of a buddy comedy between the two of them,

    你知道,這是他們兩個之間的哥們喜劇。

  • and she's trying -- She's like, "You can take my spot."

    她試圖 - 她的樣子,"你可以把我的位置。"

  • Like, "We'll help you get back to Earth.

    就像,"我們會幫你回到地球。

  • It's your body. You can have it."

    這是你的身體。你可以擁有它。"

  • -It's phenomenal. I don't want to tell anyone

    -這是驚人的。我不想告訴任何人

  • what happens in the film 'cause it's just worth watching.

    在電影中發生了什麼 因為它只是值得一看。

  • And it's beautiful the way it unfolds, and you get to see it.

    它的展開方式很美,你可以看到它。

  • But do you want to set up this clip at all?

    但你到底要不要設置這個片段?

  • -Oh, yeah! So, this clip, I think, is --

    -哦,耶!所以,這個片段,我想,是... ...

  • So, Jamie's character, Joe, is in The Great Before

    所以,傑米的扮演者喬,在《大前程》中。

  • with me, where all souls get their personality traits

    和我在一起,所有的靈魂都會得到他們的個性特徵。

  • and what makes them unique. And I take him to this place

    是什麼讓他們與眾不同我帶他到這個地方

  • called The Hall of Everything, which is a place where

    叫做萬物堂,這是一個地方。

  • new souls can try everything on Earth -- every job,

    新的靈魂可以嘗試地球上的一切--每一份工作。

  • every hobby, every occup-- Everything.

    每一個愛好,每一個職業 - 一切。

  • -"Maybe I like music. Maybe I like cooking."

    -"也許我喜歡音樂,也許我喜歡烹飪也許我喜歡烹飪。"

  • -Yeah, to see what sparks life in them.

    -是啊,看看是什麼激發了他們的生活。

  • And so, this is me taking him around there.

    所以,這是我帶著他在那裡。

  • -Yeah. Here we go. Let's take a look.

    -是的,我們走吧讓我們來看看。

  • -Where do you want to start? -Come on.

    -你想從哪裡開始?-你想從哪裡開始?

  • Croissants, cakes? Baking could be your spark.

    牛角包、蛋糕?烘焙可能是你的火花。

  • -Yeah! But, um, I don't get it.

    是啊! - 但是,嗯,我不明白。但是,嗯,我不明白。

  • -Just smell it. -Can't, and neither can you.

    -聞聞看.-不能,你也不能。

  • -What? You're right.

    -什麼?

  • I can't smell.

    我聞不到。

  • We can't -- We can't taste, either?

    我們也不能... 我們也不能嘗?

  • -All that stuff is in your body.

    -這些東西都在你的身體裡

  • -No smell, no taste -- -Or touch.

    沒有氣味,沒有味道------也沒有觸感。

  • See?

    看到了嗎?

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Okay! I get it. Moving on.

    -好吧!好吧!繼續前進。

  • -[ Laughs ] Tina Fey, everybody!

    蒂娜-菲,大家好!

  • "Soul" premieres Christmas Day on Disney+.

    "靈魂 "聖誕節在Disney+首播。

-Thank you so much for coming here in person.

-謝謝你親自來這裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋