Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • now U.

    現在的U。

  • S President elect Joe Biden has set a goal of 100 million coronavirus vaccinations during his 1st 100 days in office.

    S總統當選人喬-拜登已經設定了在他上任的第100天內接種1億支冠狀病毒疫苗的目標。

  • The country has recorded more than 15 million cases of the infection so far on 285,000 people have died with co vid 19.

    該國已經記錄了超過1500萬例的感染,到目前為止,28.5萬人已經與co vid 19死亡。

  • Our North America correspondent, Peter Bows, reports the news that couldn't come soon enough.

    我們的北美記者彼得-鮑斯,報道了這個不能再快的消息。

  • The US regulator, the Food and Drug Administration, found no safety concerns to stop approval of the Pfizer biotech vaccine.

    美國監管機構--食品和藥物管理局認為,沒有安全問題,不能停止對輝瑞生物技術疫苗的準許。

  • With millions of Americans enduring some of the most severe stay at home orders since the pandemic started, the vaccine could be available within days.

    隨著數百萬美國人忍受著自流行病開始以來最嚴重的留在家裡的命令,疫苗可能在幾天內獲得。

  • At a White House covert 19 summit, Donald Trump and members of his administration's coronavirus task force celebrated the speedy development of a vaccine.

    在白宮19日的祕密峰會上,唐納德-特朗普和他的政府冠狀病毒工作組的成員慶祝了疫苗的快速發展。

  • But the vice president said there was still work to do.

    但副會長說,還有工作要做。

  • With cases rising and hospitalizations rising in virtually every jurisdiction around America, it's time once again to redouble our efforts to put the health of our families, our neighbors and our communities first.

    隨著美國各地幾乎每一個司法管轄區的病例和住院人數的增加,現在又到了我們加倍努力將我們的家庭、鄰居和社區的健康放在首位的時候了。

  • As he prepares to take over the government's response, the president elect, Joe Biden, said his goal was 100 million inoculations in his 1st 100 days in office, prioritizing the most out risk that includes health care professionals, People in long term care and as soon as possible, will include educators.

    當他準備接管政府的反應,當選總統喬-拜登說,他的目標是1億接種在他的第一個100天的辦公室,優先考慮最出風險,包括衛生保健專業人員,人民在長期護理和儘快,將包括教育工作者。

  • This will be the most efficient mass vaccination plan in U.

    這將是美國最有效的大規模疫苗接種計劃。

  • S.

    S.

  • History.

    歷史。

  • Mr.

    先生

  • Biden also intends to ask Americans to wear masks for 100 days after he's inaugurated, a move that supported by the country's top infectious disease expert.

    拜登還打算要求美國人在他就職後的100天內戴上口罩,此舉得到了美國頂級傳染病專家的支持。

  • We would prefer to use our power of persuasion to get people to realize the importance of doing something and to do it on their own will.

    我們更願意用自己的說服力,讓人們認識到做事的重要性,並按照自己的意願去做。

  • If they don't do it, then you might have to resort to something that is a mandate.

    如果他們不這樣做,那麼你可能就得藉助一些是任務。

  • Better times are on the horizon, but America is still bracing for a long, dark winter beater.

    更好的時代即將到來,但美國仍在為漫長而黑暗的冬季打好基礎。

  • Bows.

    弓。

  • BBC News, Los Angeles.

    BBC新聞,洛杉磯。

now U.

現在的U。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 疫苗 接種 美國 拜登 美國人 目標

拜登發誓在前100天為美國接種1億支疫苗 - BBC News (Biden vows 100m vaccinations for US in first 100 days - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 17 日
影片單字