Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HAY, EVERYBODY.

    *********** 斯蒂芬嘿,每個人。

  • WE'RE BACK WITH TOM HANKS.

    我們回來了,湯姆-漢克斯。

  • NOW, YOU'RE GIVING US A NEW MOVIE FOR CHRISTMAS, "NEWS OF

    現在,你要給我們一部新的聖誕電影,"新聞"。

  • THE WORLD."

    世界。"

  • AND IT'S SET FIVE YEARS AFTER THE CIVIL WAR, AND YOU PLAY

    它的背景是南北戰爭後五年,而你玩的是...

  • SOMEONE NAMED CAPTAIN KIDD.

    有人叫基德船長。

  • IT'S A BEAUTIFUL MOVIE.

    這是一部美麗的電影。

  • IT'S SO RESONANT IN SOME WAYS OF OUR COUNTRY RIGHT NOW.

    現在我們國家的某些方面很有共鳴。

  • TELL THE PEOPLE WHAT CAPTAIN KIDD DID.

    告訴大家KIDD船長做了什麼。

  • WHAT'S HIS JOB?

    他的工作是什麼?

  • >> CAPTAIN KIDD WAS THE ORIGINAL PODCASTER.

    >> 基德船長是最初的PODCASTER。

  • HE-- HE READS THE NEWS IN TOWNS THAT DO NOT HAVE NEWSPAPERS, NO

    他... ... 他在沒有報紙的地方看新聞,沒有。

  • CONNECTION WITH THE OUTSIDE WORLD.

    與外部世界的聯繫:

  • SO IN A PLACE LIKE DALLAS OR SAN ANTONIO OR NEW ORLEANS, HE BUYS

    所以,在一個地方,如達拉斯或聖安東尼奧或新奧爾良,他買了。

  • ALL THE NEWSPAPERS THAT CAN COME FROM ANYWHERE IN THE WORLD--

    所有的報紙,可以從任何地方 在世界上的 -

  • "THE LONDON TIMES" THE "BOSTON HERALD," AS WELL AS LOCAL PAPERS

    "倫敦時報"、"波士頓先驅報",以及當地的報紙

  • AND HE TELLS PEOPLE WHAT'S GOING ON IN THE WORLD, RIGHT DOWN TO

    他告訴人們世界上發生的事情,直到

  • HOW MANY PEOPLE ARE DEAD OF RUBELLA OR SCARLET FEVER.

    有多少人死於RUBELLA或SCARLET恐懼症。

  • WHETHER THE RIVER IS RISING.

    河流是否上漲。

  • WHETHER THE FERRIES ARE OUT.

    無論魚群是否出動。

  • BUT, ALSO, HE TALKS ABOUT A NEW BASEBALL ORGANIZATION THAT IS

    但是,還有,他談到了一個新的棒球組織,是。

  • NOW PAYING ITS PLAYERS IN THE-- IN THE GRAND METROPOLIS OF

    現在支付我的球員在... ...在大都市的。

  • CINCINNATI.

    CINCINNATI.

  • A TEAM CALLED THE RED STOCKINGS ARE GOING TO BE PROFESSIONAL

    一支名為 "紅襪隊 "的隊伍將成為職業化的隊伍

  • PLAYERS OF THE GAME OF BASEBALL.

    棒球比賽的球員。

  • AND THERE'S NOW AN EIGHT-STORY BRICK BUILDING IN BOSTON THAT

    現在有一個八層樓的磚樓在波士頓,這

  • HAS A THING IN IT CALLED AN ELEVATOR, WHICH IS AN AUTOMATED

    裡面有一個叫升降機的東西,它是一個自動的。

  • LITTLE PORTICO THAT TAKES YOU UP INSTEAD OF MAKING YOU WALK THE

    小小的PorICO,帶你起來,而不是讓你走在路上。

  • STAIRS.

    STAIRS。

  • IT IS-- IT'S-- THERE ACTUALLY WERE THESE GUYS THAT DID THIS,

    是... ... 是... ... 是有這些傢伙做的。

  • AND FOR 10 CENTS, YOU COULD SIT AND LISTEN TO FABULOUS TELLS

    只需10分錢,你就可以坐下來聽一聽精彩的故事。

  • FROM AROUND THE WORLD.

    來自世界各地。

  • AND EXPERIENCE A SHOW AT THE SAME TIME.

    並在同一時間體驗表演。

  • THAT'S WHAT HE DOES.

    這就是他所做的。

  • THAT'S WHAT HE DOES FOR A LIVING.

    這就是他謀生的手段。

  • AND THE ADVENTURE OF THE MOVIE, HE COMES ACROSS A YOUNG GIRL WHO

    和電影的冒險,他遇到了一個年輕的女孩誰的

  • HAS BEEN TAKEN AWAY BY THE KIOWA TRIBE OF INDIANS AND RAISED AND

    已被基奧瓦印第安人部落奪走並撫養和

  • HE HAS FOUND HER AND HE NEEDS TO TAKE HER HOME TO WHATEVER FAMILY

    他找到了她,他要把她帶回家給任何一個家庭。

  • SHE HAS.

    她有。

  • >> Stephen: ACROSS SOME PRETTY ROUGH PARTS OF TEXAS AND THE

    >> 斯蒂芬: 穿越德克薩斯和墨西哥的一些非常粗糙的地區。

  • THING ABOUT THIS IS THAT I HAVE NEVER SEEN TOM HANKS ON

    這個問題是,我從來沒有見過湯姆-漢克斯。

  • HORSEBACK BEFORE.

    馬背之前。

  • WE HAVE NEVER SEEN A TOM HANKS WESTERN BEFORE.

    我們從來沒有看到過湯姆漢克斯的西部。

  • WHY DID IT TAKE THIS LONG TO GET YOU WITH A PISTOL?

    為什麼這麼久才讓你拿到手槍?

  • >> BECAUSE THEY DON'T MAKE WESTERNS, SIMPLE AS-- SIMPLE AS

    >> 因為他們不生產西部,簡單的... 簡單的...

  • THAT.

    那。

  • >> Stephen: THERE WAS A TIME WHEN EVERY ACTOR HAD TO DO A

    >> 史蒂芬:曾經有一段時間,每一個演員都要做一個。

  • WESTERN.

    西部:

  • EVERYONE DID WESTERNS.

    每個人都做了西方人。

  • >> YOU KNOW, THERE WAS A TIME WHEN SO MANY WESTERNS WERE MADE

    >> 你知道嗎,曾經有一段時間,有那麼多的西部人在做。

  • THAT ACTORS ALWAYS RODE THE SAME HORSE IN EVERY WESTERN THEY

    演員在每部西部片中總是騎著同一匹馬。

  • MADE.

    製造:

  • YOU WANT TO HEAR A SHOW BIZ STORY, STEPHEN.

    你想聽一個節目的故事,STEPHEN。

  • >> Stephen: I ALWAYS DO, I ALWAYS DO.

    >> 史蒂芬:我總是這樣,我總是這樣。

  • >> ALL RIGHT, I'M JUST GOING TO THROW OUT A NAME.

    >> 好吧,我只是要去 拋出一個名字。

  • I'M GOING TO DROP A NAME NOW.

    我現在要丟掉一個名字。

  • YOU TELL ME IF YOU RECOGNIZE IT OR NOT.

    你告訴我你認不認識它。

  • JIMMY STEWART.

    JIMMY STEWART.

  • YOU FAMILIAR WITH THE NAME?

    你知道這個名字嗎?

  • >> Stephen: I'VE SEEN SOME OF THE WORK.

    >> Stephen:我見過一些工作。

  • >> THROUGH A FATE THAT IS GRANDER THAN ANYTHING I EVER

    >>通過一個命運,是偉大的比我曾經的任何事情,

  • COULD HAVE IMAGINED IN MY LIFE, I'M IN JIMMY STEWART'S HOUSE

    可以想象在我的生活中,我在吉米-斯蒂文特的房子裡。

  • GETTING MY PICTURE TAKEN WITH HIM FOR ONE OF THE MANY

    和他一起拍了很多張照片。

  • INCARNATIONS OF "LIFE" MAGAZINE.

    《生活》雜誌的化身。

  • YEAH, I JUST DROPPED THAT.

    是的,我只是放棄了這一點。

  • THERE YOU GO.

    你去那裡。

  • >> Stephen: YEAH.

    >> Stephen:是的。

  • >> SO HE'S SHOWING ME-- HE'S SHOWING ME AROUND HIS-- HIS

    >> 所以他帶我去... 他帶我去參觀他的... 他的....

  • LIVING ROOM, HIS PARLOR.

    客廳,他的客廳。

  • AND THERE IS NO SIGN OF JIMMY STEWART THE MOVIE STAR ANYWHERE

    也沒有看到電影明星吉米-斯蒂沃特的蹤跡。

  • IN THIS THING.

    在這件事上。

  • ACTUALLY, THERE IS-- THERE'S SOME PHOTOGRAPHS OF A MAN, A

    事實上,有 -- 有一些男人的照片,一個... ...

  • WOMAN, AND A DAUGHTER IN VARIOUS PLACES AROUND THE WORLD IN

    世界各地的婦女和女兒

  • PICTURE FRAMES, AND IT'S-- IT'S AN ELDERLY, BALDING MAN, AND--

    畫框,它是 - 這是一個老年, 禿頂的男人,和 -

  • AND A WOMAN AND-- SORRY ABOUT THAT.

    還有一個女人,還有... 抱歉。

  • ANSWER THAT!

    回答我!

  • ( PHONE RINGING ).

    (電話鈴聲):

  • >> Stephen: DO YOU NEED TO TAKE THAT?

    >> Stephen:你需要採取嗎?

  • WE'LL WAIT.

    我們將等待。

  • >> NO, NO, NO, NO, IT'S THE...

    >> 不,不,不,不,不,這是... ...

  • HOLD ON.

    堅持住。

  • >> Stephen: HELLO, HELLO?

    >> Stephen:HELLO,HELLO?

  • >> HI.

    >> HI。

  • >> Stephen: YUP.

    >> Stephen:是的

  • >> OKAY, FINE, THANKS.

    >> 好的,好的,謝謝。

  • >> Stephen: YOU'RE WELCOME.

    >> Stephen:歡迎您的到來。

  • ( LAUGHING ) GOT IT.

    (笑)得到它。

  • >> WHERE WAS I?

    >> 我在哪裡?

  • THERE ARE NO SIGNS OF JIMMY STEWART.

    沒有吉姆-斯蒂沃特的蹤跡。

  • EXCEPT HIM WITHOUT HIS PIECE.

    除了他,沒有他的部分。

  • >> Stephen: NO, I DID NOT KNOW HE HAD A PIECE.

    >> 斯蒂芬:不,我不知道他有一塊。

  • THAT'S GOOD TO KNOW.

    這是很好的知道。

  • >> JOHN WAYNE DID.

    >> 約翰-韋恩做到了。

  • SO HE'S SHOWING ME THROUGH-- AND THERE IS NO SIGN-- THERE'S MAYBE

    所以他帶我去看... 沒有任何跡象... 也許有。

  • A LITTLE FIGURINE OF HARVEY THE RABBIT, BUT OTHER THAN THAT,

    兔子哈維的小雕像,但除此之外。

  • THERE'S NOTHING FROM A CAREER.

    沒有什麼從職業生涯。

  • THERE'S NOTHING FROM A MOVIE.

    這不是電影裡的東西。

  • THERE'S NOTHING FROM-- NOTHING FROM "IT'S A WONDERFUL LIFE" OR

    "美好生活 "或 "美好生活 "中沒有任何內容。

  • WHATEVER.

    什麼的。

  • BUT THERE'S A PICTURE-- THERE'S A PAINTING OF A HORSE.

    但有一幅畫 -- 有一匹馬的畫。

  • IT'S NOT BIG.

    它不是很大。

  • AND IT'S ABOUT THAT BIG.

    就這麼大

  • AND I SAY, "OH, HERE'S A PAINTING OF A HORSE."

    我說,"哦,這是一匹馬的畫。"

  • AND JIMMY-- I CAN'T DO A GOOD JIMMY STEWART, BUT HE SAID,

    和JIMMY -- 我不能做一個好的JIMMY STEWART, 但他說,

  • "YEAH, YEAH, HENRY-- HANK FONDA PAINTED THAT FOR ME.

    "是的,是的,亨利 -- 漢克・方達為我畫的。

  • HE PAINT, YOU KNOW.

    他畫,你知道的。

  • HANK LIKES TO PAINT AND FANCIES HIMSELF AS A PAINTER.

    漢克喜歡畫畫,喜歡自己作為一個畫家。

  • AND WE MADE A COUPLE OF PICTURES TOGETHER.

    我們還一起拍了幾張照片。

  • WE MADE A WESTERN."

    我們做了一個西方人。"

  • AND I SAID, "THE CHEYENNE SOCIAL CLUB?"

    我說,"Cheyenne社會俱樂部?"

  • AND HE SAID, "YES, IT WAS THE CHEYENNE SOCIAL CLUB."

    他說,"是的,這是Cheyenne社會俱樂部。"

  • AND THAT'S THE PICTURE OF MY HORSE.

    這就是我的馬的照片。

  • AND I RODE THAT HORSE IN ALL MY WESTERNS."

    "我在我所有的西部地區都騎過那匹馬"

  • I SAID, "REALLY, YOU RODE THE SAME."

    我說:"真的,你也一樣。"

  • AND HE SAID, "YES, WE KEPT IT BY GRIFFITH PARK.

    他說,"是的,我們把它保存在格里菲斯公園。

  • AND I RODE HIM IN ALL MY WESTERNS.

    我在我所有的西部地區都和他打過交道。

  • AND HENGRY WANTED TO GIVE ME SOMETHING.

    而亨瑞想給我一些東西。

  • HE JUST STARTED PAINTING.

    他剛開始畫畫。

  • AND HE SAID, "JIMMY, I PAINTED A PICTURE OF YOUR HORSE FOR YOU.

    他說:"JIMMY,我為你畫了一幅你的馬的畫像。

  • I SAID, THANK YOU, THAT'S LOVELY OF YOU.

    我說,謝謝你,你真好。

  • WE WERE ROOMMATES IN NEW YORK, BACK IN THE DAY.

    我們是紐約的室友,回到過去。

  • HERE WE WERE.

    我們在這裡。

  • GAVE ME A WATERCOLOR.

    把水色給我

  • AND WOULDN'T YOU KNOW, A WEEK AFTER HE GAVE ME THE PICTURE,

    你知道嗎,一週後他給了我照片,

  • THE HORSE DIED."

    馬兒死了。"

  • NOW, I'M SLAPPING MYSELF ON THE SIDE OF THE HEAD FOR GETTING

    現在,我正在拍打自己的頭部側面,因為得到了。

  • THIS STORY FROM-- FROM THE GUY.

    這個故事從 - 從傢伙。

  • >> Stephen: YES.

    >> Stephen:是的。

  • >> AND OF COURSE I THOUGHT OF-- MY HORSE IN THIS MOVIE WAS NAMED

    >> 當然,我想到了 -- 我的馬在這部電影中的名字就叫:

  • WIMPY.

    WIMPY:

  • HE WAS A VERY GOOD HORSE.

    他是一匹非常好的馬。

  • BUT HAVE-- DO YOU RIDE, STEPHEN?

    但有... ... 你騎車嗎,史蒂芬?

  • >> Stephen: WHEN I WAS A KID.

    >> Stephen:當我還是個孩子的時候

  • I CAN-- I CAN GET-- I CAN PASS, BUT IT'S BEEN A LONG TIME SINCE

    我可以... 我可以拿到... 我可以通過,但已經很久沒有了

  • I'VE RIDDEN, YEAH.

    我已經騎過了,是的。

  • >> RIGHT, OKAY.

    >> 對,好的。

  • I THOUGHT I COULD PASS AS WELL.

    我想我也可以通過。

  • I COULD CLIMB UP ON A HORSE.

    我可以爬上一匹馬。

  • THE THING YOU MIGHT NEED TO KNOW IS IF THEY WANT TO, HORSES CAN

    你可能需要知道的是,如果他們願意,馬可以

  • KILL YOU.

    殺了你。

  • YOU KNOW -- >> Stephen: I AM AWARE.

    你知道的 -- >> Stephen:我知道了。

  • I HAVE BEEN DRAGGED BY A HORSE.

    我被一匹馬拖過。

  • SO I UNDERSTAND.

    所以我明白了。

  • >> THEY CAN KNOCK YOU OFF.

    >> 他們可以把你打發了。

  • THEY CAN DO ANY NUMBER OF THINGS.

    他們可以做任何數量的事情。

  • SO WIMPY-- I WAS TOLD WIMPY WAS A LOVER.

    所以WIMPY -- 我被告知WIMPY是一個情人。

  • HE LIKED INFECTION.

    他喜歡傳染病。

  • SO I'D THROW MY ARMS AROUND HIM EVERY MORNING AND SAY, "WHO'S A

    所以我每天早上都會抱著他的胳膊說:"誰是一個人?

  • BIG WIMPY?

    BIG WIMPY?

  • WHO IS A GOOD HORSE?" I WOULD KISS HIM.

    誰是一匹好馬?"我想親吻他。

  • AND THEY HAVE THE EYES ON THE SIDE OF THEIR HEAD, AND THEY

    而他們的眼睛在頭的一側,和他們

  • WOULD JUST KIND OF LOOK AT YOU LIKE THIS...

    會只是有點看你這樣... ...

  • YOU KNOW, THOSE BIG, DEEP BROWN EYES.

    你知道,那些大的,深褐色的眼睛。

  • AND I GOT THE DISTINCT FEELING THAT WIMPY WAS DECIDE WHROOG TO

    我有一種模糊的感覺,WIMPY是決定WROOG,

  • PUT UP WITH ME TODAY.

    今天跟我一起去吧。

  • >> Stephen: SURE.

    >> Stephen: SURE.

  • >> YOU KNOW.

    >> 你知道的。

  • AND BY AND LARGE HE DID.

    而且大體上他是這樣做的。

  • BY AND LARGE.

    大致如此。

  • AND I ACTED LIKE I KNEW WHAT I WAS DOING.

    我表現得像我知道自己在做什麼。

  • I LEARNED HOW TO RIDE, WHICH IS GREAT.

    我學會了如何騎車,這是偉大的。

  • WIMPY WAS A REAL HORSE.

    WIMPY是一匹真正的馬。

  • BUT IT ADDS-- IT AS A WHOLE DIFFERENT-- DIFFERENT THING TO

    但它增加了... ... 它作為一個完全不同的... ... 不同的東西

  • THE DAY, YOU KNOW, BECAUSE WIMPY'S GOT TO BE INTO IT A

    這一天,你知道,因為WIMPY一定要進入它的一天

  • LITTLE BIT.

    一點點。

  • >> Stephen: AND YOU'VE GOT TO MATCH THE RHYTHM OF THAT HORSE.

    >> 你得配合那匹馬的節奏。

  • WHATEVER THE HORSE'S RHYTHM IS THAT DAY, THAT'S YOUR RHYTHM.

    無論那天馬的節奏是什麼,那就是你的節奏。

  • >> YEAH, YEAH.

    >>YEAH,YEAH。

  • AND WIMPY-- HE DOESN'T LIKE WALKING IN FAKE RAIN.

    和WIMPY -- 他不喜歡走在假雨。

  • HE DOESN'T LIKE WALKING IN FAKE MUD.

    他不喜歡走在假泥。

  • BUT HE DOES, YOU KNOW.

    但他有,你知道的。

  • BUT YOU JUST GOTTA COAX HIM ALONG A LITTLE BIT.

    但你只要哄他一下就好了。

  • >> Stephen: HAVE YOU GUYS STAYED IN TOUCH?

    >> Stephen:你們有沒有保持聯繫?

  • >> WIMPY AND I FACETIMED JUST EARLIER TODAY.

    >> WIMPY和我今天早些時候剛做完臉。

  • >> Stephen: GOOD, GOOD.

    >> Stephen:好的,好的。

  • >> HE'S GOT THAT-- HE GOT THAT BIG HOOK --

    >> 他得到了,他得到了那個大鉤 --

  • >> Stephen: YOU'RE ON ZOOM.

    >> Stephen:你是在ZOOM。

  • YOU'RE ON MUTE!

    你在靜音!

  • WIMPY, YOU'RE ON MUTE.

    懦夫,你是在靜音。

  • >> HE DOES THAT ALL THE TIME.

    >> 他總是這樣做。

  • "WIMPY, WIMPY, WIMPY."

    "WIMPY,WIMPY,WIMPY。"

  • I POINT ON THE MICROPHONE.

    我指著麥克風。

  • >> Stephen: TOM, I AM TOLD WE HAVE A CLIP HERE.

    >> Stephen:TOM,我聽說我們有一個片段在這裡。

  • >> THIS IS A VERY SERIOUS CLIP.

    >> 這是一個非常嚴重的剪輯。

  • THIS IS A MOMENT WHERE SOME EXTREMELY BAD GUYS ARE

    這是一個時刻,在那裡一些非常壞的傢伙是

  • THREATENING MYSELF AND MY CHARGE, WHO IS PLAYED BY HELENA

    威脅我自己和我的助手,誰是海倫娜扮演的。

  • ZENGEL, A FABULOUS YOUNG WOMAN WHO IS AN EXTRAORDINARY ACTRESS

    ZENGEL,一個神奇的年輕女子,她是一個超凡脫俗的女演員。

  • AT THE SAME TIME.

    在同一時間。

  • AND THIS IS US DEALING WITH A PROBLEM.

    這就是我們在處理一個問題。

  • >> Stephen: JIM.

    >> Stephen:JIM.

  • >> YOU'RE GOOD FOR A MAN OF YEARS!

    >> 你是個好男人!

  • MAKES YOU SO DAMN TIRED!

    讓你這麼累!

  • FOR IT TO END LIKE THIS WHEN YOU CAN JUST JOIN US!

    如果你能加入我們,它就會這樣結束!

  • RICH PICKINGS FOR SOME.

    豐富的選擇一些。

  • SLIM PICKINGS FOR THE REST OF US.

    對我們其他人來說是小菜一碟。

  • SLIM PICKINGS FOR THE REST OF US.

    對我們其他人來說是小菜一碟。

  • >> YOU GO.

    >> 你去。

  • TAKE THE HORSES AND GO!

    帶著馬兒走吧!

  • I SHOOT, YOU GO.

    我開槍,你去。

  • >> THERE YOU GO.

    >> 在這裡,你去。

  • YOU KNOW IT'S A WESTERN WHEN ONE OF THE LINES OF DIALOGUE IS,

    你知道這是一個西方人,當其中一句對話是:

  • "YOU TAKE THE HORSES AND GO."

    "你帶著馬兒走吧。"

  • THAT'S-- THAT'S-- YOU'RE MAKING-- YOU'RE MAKING A

    那是... ... 那是... ... 你在...

  • WESTERN.

    西部:

  • UN, I WILL TELL YOU THIS.

    聯合國,我會告訴你這一點。

  • I'VE NEVER MET AN OLDER ACTOR WHO MADE-- WHO HAD BEEN IN THE

    我從來沒有遇到過一個老演員誰做 - 誰曾在... ...

  • BUSINESS FOR A WHILE THAT WOULD NOT WALK THROUGH HELL-- WALK

    一段時間的生意,不會走過地獄--走。

  • THROUGH HELL IN A GASOLINE SUIT TO MAKE A WESTERN.

    穿著汽油服下地獄去做一個西方人。

  • YOU ARE OUTSIDE ALL DAY LONG.

    你整天都在外面。

  • YOU'RE IN THE ELEMENTS.

    你在元素裡

  • THE WARDROBE IS FANTASTIC.

    衣櫃是夢幻般的。

  • THE PEOPLE ARE GREAT.

    人民是偉大的。

  • AND YOU-- I MEAN, WE SHOT THAT UP ON THE EDGE OF A CLIFF THAT

    而你... 我是說,我們在懸崖邊上打了一槍,那是

  • WAS VERY DIFFICULT TO GET UP TO.

    是很難上去的。

  • AND THEN WE DID WHAT WAS REQUIRED, AND TALKED ABOUT

    然後我們做了該做的事,並討論了關於

  • HORSES.

    馬:

  • >> Stephen: TOM, WE HAVE TO TAKE A BREAK FOR THIS WORD FROM

    >> Stephen:TOM,我們必須休息一下,因為這句話從...

  • OUR SPONSORS, BUT STICK AROUND, EVERYBODY.

    我們的贊助商,但堅持下去,每個人。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE TOM HANKS.

    我們很快就會帶著更多的TOM HANKS回來。

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪♪

♪♪

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋