字幕列表 影片播放
Prince Harry and Meghan have found a new creative outlet, away from cameras, but still in the spotlights on Spotify.
哈里王子和梅根在Spotify上找到了新的創作管道,雖然遠離了鏡頭,但仍在聚光燈下。
Good evening, Meghan.
傍晚好,梅根。
The couple, known officially as the Duke and Duchess of Sussex, will produce and host podcasts, starting with the holiday special that will be released this month.
以「蘇塞克斯公爵和公爵夫人」的官方名稱為人所熟知的這對夫婦,將製作並主持播客,從本月發佈的假日特別節目開始。
That's according to Spotify, announcing on Tuesday that Harry and Megan's newly-formed production company, Arch Well Audio, will create podcasts free for Spotify's users.
這是根據Spotify的說法,它週二宣佈 Harry 和 Megan 新成立的製作公司 Arch Well Audio 將為 Spotify 用戶免費製作播客。
Financial terms for the multiyear deal were not disclosed.
沒有人透露這筆多年期交易的財務條款為何。
Harry and Megan's podcasting project is their latest move in making a living outside of the royal family, which they stepped back from in January.
哈里和梅根的播客項目是他們在王室之外謀生的最新舉措,他們在 1 月份從王室退了出來。
The couple in September signed a multiyear production deal for TV programming with Netflix, but podcasts are very different.
這對夫婦在 9 月與 Netflix 簽署了一份多年的電視節目製作協議,但播客是非常不同的。
In a joint statement, the couple said.
在一份聯合聲明中,這對夫婦說。
What we love about podcasting is that it reminds all of us to take a moment and to really listen, to connect to one another without distraction.
我們喜歡播客的原因是,它提醒我們所有人可以去花點時間,真正地傾聽,在不分心的情況下彼此交流。
With the challenges of 2020, there has never been a more important time to do so.
對伴隨著種種挑戰的 2020 年來說,沒有更適合的時機這麼做了。