Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • in Turkey there is a village where people talk through our whistle.

    在土耳其有一個村莊,人們通過我們的口哨說話。

  • No need for words.

    無需言語。

  • No need for what's app.

    不需要什麼應用。

  • What is this village And why the heck do they do this?

    這個村子是什麼地方,他們為什麼要這樣做?

  • What did they say?

    他們說了什麼?

  • When I was in Turkey, I hosted a meet up to greet Nass daily followers e love this place.

    當我在土耳其時,我主持了一次見面會,迎接納斯的日常關注者e愛這個地方。

  • Ah, lot of people showed up and it was a fun conversation.

    啊,很多人都來了,這是一個有趣的談話。

  • I onda At some 0.1 of the locals told me about a place where people don't need to use words.

    我onda在一些0.1的當地人告訴我一個地方,在那裡人們不需要使用文字。

  • They just whistle.

    他們只是吹口哨。

  • E thought this is fake news, but I still wanted to see it for myself.

    E認為這是假新聞,但我還是想親眼看看。

  • Way.

    辦法。

  • What is it that a white.

    是什麼東西,一個白。

  • Then how do you tell them where we're going?

    那你怎麼告訴他們我們要去哪裡?

  • So I took eight of my friends with me and we hopped on a plane toe northern turkey on Dhere.

    於是我帶著八個朋友一起跳上飛機去了德海爾的北火雞。

  • We found this tiny, beautiful village called Chris Coy that has a population off 400 people.

    我們找到了這個叫Chris Coy的美麗小村莊,它的人口有400人。

  • Yeah.

    是啊。

  • Come, come, come, come.

    如何,如何,如何。

  • You need to tell you guys something just in case.

    你得告訴你們一些事情,以防萬一。

  • We're here at this insane village.

    我們在這個瘋狂的村莊。

  • It's beautiful.

    真漂亮

  • There's eight people from God knows where.

    天知道哪裡來的八個人。

  • I don't know what the fuck is happy Almost broke up with my girlfriend last night.

    我不知道什麼是幸福 昨晚差點和女友分手。

  • Yeah, it's insane.

    是啊,這太瘋狂了。

  • Anyway, back to the story.

    不管怎麼說,還是回到故事上來。

  • The minute we landed, we were greeted like this immediately.

    我們一落地,馬上就受到了這樣的歡迎。

  • We knew this may not be fake news.

    我們知道這可能不是假新聞。

  • Turns out every whistle sound means something.

    原來每一個哨聲都是有意義的。

  • Toe.

    趾頭。

  • Understand this language?

    明白這個語言嗎?

  • You need to train your ears and to speak it.

    你需要訓練你的耳朵,並說出它。

  • You need to train your mouth.

    你需要訓練你的嘴。

  • It's a some point if you practice this enough, you can have short conversations without using a single word being the O e high high on E.

    這是某一個點如果你練習的足夠多,你可以有簡短的對話,不用一個字是O e高高在上E。

  • However you good e have a, uh Okay, Mrs Eso, Why did this language start here?

    但是你有一個,呃 好吧,埃索夫人,為什麼這種語言會在這裡開始?

  • Well, just look at the village.

    嗯,看看這個村子就知道了。

  • All the houses here are very far from each other.

    這裡所有的房子都離得很遠。

  • So before technology, when they wanted to talk, they had to scream.

    所以在科技之前,當他們想說話的時候,他們必須要尖叫。

  • And over time they realized it's just easier to whistle.

    而隨著時間的推移,他們意識到這只是更容易吹口哨。

  • Nowadays people just use WhatsApp so this language could die.

    現在人們只用WhatsApp,所以這種語言可能會死亡。

  • That's why they built an app just to teach the whistle language.

    這就是為什麼他們建立了一個應用程序,只是為了教哨子語言。

  • Eso kids can continue this tradition for hundreds of years to come.

    Eso的孩子們可以在未來的幾百年裡繼續這個傳統。

  • Oh, how crazy is this world in this village?

    呵呵,這村子裡的世界到底有多瘋狂?

  • They don't speak English, but they whistle really, really well.

    他們不會說英語,但他們的口哨吹得非常非常好。

  • And that was all we needed to see, that's more than a minute.

    而這就是我們需要看到的,也就是一分多鐘的時間。

  • See you soon.

    很快就會看到你。

  • YouTube.

    YouTube。

  • If you like this video, then I think you're gonna love not academy.

    如果你喜歡這段視頻,那麼我想你會愛上不學院。

  • It's a new online school.

    這是一個新的網校。

  • We just started to give you a voice.

    我們剛剛開始給你一個聲音。

  • Yes, Making videos has given me a voice.

    是的,做視頻讓我有了聲音。

  • And with this voice, you can reach millions of people on the Internet, tell them stories that you care about and actually change their opinion.

    而有了這個聲音,你可以在互聯網上接觸到數以百萬計的人,告訴他們你關心的故事,並真正改變他們的看法。

  • This'll skill off, making videos changed my life, and I think it can change yours.

    這將會是一項技能,製作視頻改變了我的生活,我想它也能改變你的生活。

  • NASA Academy has a lot of courses that are alive.

    NASA學院有很多課程是活的。

  • They're not pre recorded.

    他們沒有預錄。

  • So there is really people from the Nass daily team that teach you how to make videos like we do give you your voice that you so desperately need in today's world, if you're a business, if you're an entrepreneur, if your family person you need a voice on the Internet and mass Academy helps you get that voice, click on the link below.

    所以真的有納思天天團隊的人教你如何做視頻,像我們一樣給你的聲音,你在今天的世界裡非常需要,如果你是一個企業,如果你是一個企業家,如果你的家庭人員,你需要在互聯網上發聲,大眾學院幫助你獲得這個聲音,點擊下面的鏈接。

  • If you want to see the courses that we offer, we have very limited spots.

    如果你想看看我們提供的課程,我們的名額非常有限。

  • So grab yours today.

    所以今天就加快腳步吧。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

in Turkey there is a village where people talk through our whistle.

在土耳其有一個村莊,人們通過我們的口哨說話。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 村子 村莊 語言 聲音 學院 土耳其

哨子的祕密語言 (The Secret Whistle Language)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 16 日
影片單字