Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • "Gary Yourofsky: Fighter for justice"

    "加里尤樂夫斯基:正義的鬥士"

  • "‏4 anti-fur activists arrested"

    "四個反皮草行動主義者被捕"

  • "Animal rights activist vows to live and die for his cause"

    "動物權利主義者誓要生死維護他的目標"

  • "Animals Are Slaves To The Circus"

    "動物是馬戲團的奴隸"

  • "Activist stages protest outside circus"

    "行動主義者在馬戲團外抗議"

  • "Driven by a passion for justice"

    "被正義的熱誠推動"

  • "Taking a stand and standing alone"

    "表明立場 單獨作戰"

  • "Activist chained to car at Shrine Circus"

    "行動主義者在聖地馬戲團外被銬在車外"

  • "Yourofsky chained to car at fur store"

    "尤樂夫斯基在皮草店外被銬在車外"

  • "Animal rights activist won't stand for cruelty"

    "動物權利主義者絕不容忍殘暴行為"

  • "Champion or criminal?"

    "出類拔萃或罪犯?"

  • "Activists disrupt fur store business"

    "行動主義者擾亂皮草店生意"

  • "Activist devotes life to animal rights"

    "行動主義者一生為動物爭取權利"

  • "I'm prepared to go to prison"

    "我已準備會坐牢"

  • Breaking laws, from Jesus Christ to Nelson Mandela,

    違反法例 從耶穌到曼德拉

  • from Rosa Parks to Martin Luther King,

    從羅莎帕克斯到馬丁路德金

  • laws have always been broken to facilitate substantive change.

    要有實際的改變往往都會觸犯到法例

  • Today's speaker holds a BA in journalism from Oakland University

    今天的講者擁有奧克蘭大學新聞系學士學位

  • and a radio broadcasting degree from Specs Howard School of Broadcast Arts.

    和霍華德學校廣播系學位

  • Gary Yourofsky has already experienced more than many people will ever want to in a lifetime.

    加里尤樂夫斯基的經歷 遠遠超過了他人一生都不想經歷到的事情

  • He has been arrested more than ten times,

    他被捕多過十次

  • and spent 77 days in a maximum security detention center,

    在高度設防監獄內過了77天

  • all in the name of animal rights.

    全為動物爭取權利

  • Gary has lectured in hundreds of schools nationwide,

    加里已在全國數百所學校演講

  • including The University of Connecticut, Michigan State and Bowling Green,

    當中包括康乃迪克州大學 密西根州立大學和博林格林州立大學

  • Author Charlotte Montgomery even included a chapter about Gary in her book, Blood Relations.

    作者夏洛特蒙哥馬利在她書裡包括了一章關於加里的分章 名為《血緣關係》

  • Please welcome, national lecturer, Gary Yourofsky.

    請歡迎講師 - 加里尤樂夫斯基

  • Good afternoon, everybody,

    大家好

  • my name is Gary Yourofsky.

    我叫加里尤樂夫斯基

  • Please take a moment and write down my email address and my website, in case you want to contact me later on.

    請花一點時間抄下我的電郵和網址 萬一你們日後想與我聯絡

  • Today we are going to talk about the world's forgotten victims:

    今天我們要談論關於被全世界遺忘了的受害者

  • Animals.

    動物

  • And the world's oldest and strongest addiction:

    和世界上最古老 最堅固的成癮:

  • Meat.

  • I'm going to challenge your belief systems today, so certain parts of the speech will be intense,

    今天我會挑戰你們的信仰 所以演講中有些部分會比較激烈

  • but let me start with a quick disclaimer:

    但先讓​​我發表免責聲明:

  • I am not here to be your enemy.

    我不是來這裡當你們的敵人

  • The views expressed today, do not necessarily reflect the views of your professor or this institution.

    今天發表的觀點 不一定反映你們教授或學校的觀點

  • I am not trying to take you away from your religion.

    我不是要你離開你的宗教

  • No religion mandates meat eating!

    沒有宗教規定一定要吃肉的!

  • The Golden Rule states: "Do unto others as you would have done unto yourself"

    《聖經》記載:"你要別人怎樣待你 你也要怎樣待人"

  • and animals qualify as "others"!

    而動物也包括其中!

  • and "Thou shalt not kill"!

    和"不要殺生"!

  • The four most important, and yet, most ignored words in all religious teachings.

    這四個最重要的字 是最被所有宗教教義忽視的四個字

  • There is not an asterisk next to that commandment saying:

    在誡律旁邊並沒有打星號說:

  • "unless you walk on all four and have fur, feathers, horns, beaks or gills."

    "除非你是四腳著地走並且身上有毛,羽毛,角,鳥嘴或魚鰓"

  • You can keep your friends, your politics and you patriotism,

    你可以保留你的朋友 你的政見和你的愛國心

  • still watch your favorite TV shows and listen to your favorite music,

    繼續看你喜歡的電視節目和聽你喜歡的音樂

  • even if it's Ted Nugent.

    即使是泰德紐金特的音樂

  • I'll be making some sarcastic, yet truthful comments throughout the speech.

    演講中我會說一些諷刺但真實的評語

  • Please feel free to laugh while I'm being sarcastic,

    當我諷刺的時候請隨便笑

  • just don't laugh during the serious parts.

    只是不要在認真的時候笑

  • And I'm gonna speak for around 65, maybe 70 minutes,

    而我會演說大約65至70分鐘

  • but then we'll do a Q&A session after, for about half an hour, so hold your questions until then.

    隨後我們將會有約半小時的問答環節 請等到問答環節才發問

  • In the meantime, I have some rhetorical questions for you.

    在此期間 我有一些問題問你們

  • Is slavery - owner, victim, profit, domination - exclusive to the human race?

    奴隸制 - 主人,受害者,利潤,控制權 - 這都是人類獨有的嗎?

  • Have blacks, Jews, women and children been the only victims of this atrocity?

    一直都只有黑人,猶太人,婦女和兒童是這暴行的受害者嗎?

  • Have not cows been enslaved?

    牛沒有被奴役嗎?

  • What about pigs, chickens, turkeys, fish, sheep?

    那麼豬,雞,火雞,魚,羊呢?

  • If they're not enslaved, then what are they? Free?

    如果牠們不是被奴役 那麼牠們是什麼? 自由嗎?

  • Can slavery have a victim that is neither a human, nor an animal?

    奴隸制的受害者能否既不是人 也不是動物呢?

  • Have not the oceans, the forests, the earth itself, become victims of ownership too?

    海洋,森林,地球,沒有成為佔有權的受害者嗎?

  • And what about a slaughterhouse?

    而屠宰場又怎麼呢?

  • HOUSE...OF...SLAUGHTER: SLAUGHTERHOUSE.

    屠....宰....場: 屠宰的場地

  • Do you really think there is such a thing as "humane slaughter"?

    你真的認為會可能有"人道屠宰"嗎?

  • Exactly what is your definition of "humane"?

    你對"人道"的定義是什麼?

  • Besides psychological and physical abuse, torture, dismemberment and murder,

    除了心理上和身體上的虐待,酷刑,肢解和謀殺

  • what else do you think happens to animals inside of a slaughterhouse?

    你認為在屠宰場內還會有什麼可以發生在動物身上?

  • Do you think they get belly rubs and tushy slaps?

    你認為牠們會被愛撫嗎?

  • And if you think there is such a thing as "humane slaughter",

    如果你認為有"人道屠宰"這樣的事

  • I'm curious, do you also think there is such a thing as "humane" rape?

    我很好奇 你是否也認為會有“人道"強姦呢?

  • "Humane" child molestation?

    "人道"兒童性騷擾?

  • "Humane" slavery?

    "人道"奴隸制?

  • How about "humane" holocaust?

    那"人道"大屠殺呢?

  • In fact, what is your definition of a holocaust?

    其實你對大屠殺的定義是什麼?

  • Is it a massacre of human beings, or a massacre of innocent beings?

    是屠殺人類或是屠殺無辜的生命?

  • I thought it was innocent...

    我說是無辜的生命...

  • Which brings us to the biggest holocaust massacre of all:

    讓我們來談談世界上最大型的屠殺

  • Every year in America, without mercy,

    每年在美國 毫不手軟地

  • we murder 10 billion land animals, and 18 billion marine animals.

    我們殺害100億陸地動物和180億海洋動物

  • Not for health, survival, sustenance or self-defense.

    不是為了健康,生存,生計或自衛

  • People eat meat, cheese, milk and eggs for 4 reasons:

    人們吃肉,起司,牛奶和雞蛋的4大原因:

  • Habit

    習慣

  • Tradition

    習俗

  • Convenience

    方便

  • Taste

    味道

  • I want to define a word that might be new to some people right now, and it's 'vegan',

    我想解釋一個詞 可能對一些人來說是新詞 就是"全素食"

  • it's up there, on the screen: V-E-G-A-N.

    它在屏幕上: V-E-G-A-N (全素食)

  • Vegans, like vegetarians, do not consume the meat of any land or marine animals.

    全素食者和素食者一樣 不會吃任何陸地動物或海洋動物的肉

  • Vegans, however, unlike vegetarians,

    但全素食者與素食者不同之處

  • also refrain from eating cheese, milk, eggs, honey or any animal product, whatsoever.

    就是他們也戒除吃起司,牛奶,雞蛋,蜂蜜或任何動物產品

  • We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down.

    我們也不穿動物皮草,羊毛,皮革,絲綢或羽絨

  • Now, I want to let you all know, that I was not raised vegan.

    我想讓你們知道 我不是從小就是全素食的

  • I ate meat, cheese, milk and eggs for around 25 years.

    我吃了肉,起司,牛奶和雞蛋約25年

  • I used to wear leather shoes, belts and jackets like everyone else.

    我以前跟其他人一樣也會穿皮鞋皮帶和皮夾克

  • In fact, around 20 years ago, I even owned a fur coat.

    事實上大約20年前 我也擁有過一件皮草大衣

  • Needless to say, I understand your lifestyle, it used to be mine.

    這曾經是我的生活方式 所以我理解

  • And for people involved in politics...

    而參與政治的人...

  • Let's get this out of the way right now.

    我現在先說明

  • I am not a democrat, an anarchist or some hippie with a closet full of tie-dyed shirts.

    我不是一個民主主義者,無政府主義者或穿紮染襯衫的嬉皮

  • I'm not a republican, a socialist or a fascist.

    我不是共和主義者,社會主義者或法西斯主義者

  • I'm an activist,

    我是行動主義者

  • root word is 'active'.

    根詞是"行動/活躍"

  • I've been banned from 5 countries so far, and arrested 13 times,

    到目前為止 我已被5個國家禁止入境和被拘捕了13次

  • for random acts of kindness and compassion, on behalf of my animal brothers and sisters,

    全因我為了我的動物兄弟姐妹們作出善良和同情的行為

  • if you want to read up about that, check out my website.

    如果你想了解多一點可瀏覽我的網站

  • And today, I would love to give you a chance to actually do something, and truly get involved!

    今天我很樂意給你們一個機會去真正的做些東西 真正地參與!

  • Because I understand that a lot of people want to get involved, honestly I do.

    因為我明白很多人想參與 真的

  • But putting a "Coexist" bumper sticker on your car,

    但在你的汽車貼上"共存"的標語貼紙

  • wearing a "What would Jesus do?" bracelet,

    戴著有"耶穌會怎麼做?"的手鐲

  • or sporting a "Peace and Love and Sunshine" t-shirt:

    或穿上有"和平與愛與陽光"的襯衫

  • That is not "getting involved"!

    這不是"真正地參與"!

  • I understand that we are all on a journey in life.

    我了解我們每人都擁有著自己人生的旅程

  • We all have different likes and dislikes,

    我們都有不同的好惡

  • different nationalities and religions too,

    也有不同的民族和宗教

  • but there is one thing that we need to have in common with each other, and that's peace!

    但有一點我們需要互相共同的 那就是和平!

  • Genuine compassion and genuine peace for our planetary companions!

    真正的同情心和真正的和平地對待我們地球的同伴!

  • Contrary to political and religious dogma, animals do not belong to us.

    相對政治和宗教教條 動物並不屬於我們

  • They are not commodities! They are not property! And they are not inanimate, stupid objects, who can't think and feel!

    牠們不是商品! 牠們不是財產! 牠們不是無生命的,愚蠢的,不會思想的,不會感覺的東西!

  • That Descartes' Cartesian way of looking at animals,

    這笛卡爾方式去看動物

  • like they're machines...

    就像牠們是機器...

  • It is outdated, and quite frankly, 100% insane.

    這已經過時了 很坦白地說...百分百荒謬

  • Because, if we all understand that animals use their eyes to see,

    因為如果大家都明白到動物也會使用眼睛去看東西

  • ears to hear,

    耳朵去聽

  • noses to smell,

    鼻子去聞

  • mouths to eat,

    嘴巴去吃

  • legs to walk,

    腿去走路

  • feathers to fly,

    羽毛去飛

  • fins to swim,

    鰭去游泳

  • genitalia to procreate,

    生殖器去生育

  • bowels to defecate,

    腸子去排便

  • I'm always perplexed that most people don't believe that they can also use their brains to think,

    我總是感到困惑 為什麼大多數人都不會相信動物還可以利用自己的腦袋去思考

  • feel,

    去感受

  • be rational, be aware and be self-aware!

    去白明事理 有意識和自我意識!

  • Am I supposed to believe, that every body part of an animal functions just like it's supposed to,

    我是否應該相信 動物身體每一個部位的功能都像它應該的運作

  • except the brain?

    除了牠的大腦?

  • Those lies are thick.

    這些謊言太過分了

  • The propaganda from the animal abusers is enormous!

    動物虐待者的宣傳是很龐大

  • I mean, when was the last time you turned on TV and saw a commercial for shiitake mushrooms?

    我的意思是 你曾在電視看過宣傳蘑菇的廣告嗎?

  • People singing and dancing down the streets, having a good time eating mushrooms?

    人們在街上載歌載舞 在開開心心地吃蘑菇?

  • How about alfalfa spouts?

    那苜蓿芽呢?

  • Quinoa? (It's a seed)

    藜麥? (它是種子)

  • Radishes?

    小蘿蔔?

  • Raspberries?

    覆盆子?

  • Tofu?

    豆腐?

  • You don’t see that stuff advertised on TV. What you see instead?

    你不會在電視上看見這些東西的廣告 反而你會看見什麼呢?

  • HAVE SOME MORE MEAT! HAVE SOME MORE CHEESE!

    多吃點肉! 多吃點起司!

  • Have some more cheese on your meat! Meat, cheese, double cheese, extra cheese,

    在你的肉上多加一點起司! 肉,起司,雙層起司,更多起司

  • and how about a little more cheese with your meat?

    不如在你的肉上再加多一點兒起司吧?

  • Have some more cows milk, have some more eggs!

    多喝點牛奶 多吃點雞蛋!

  • And then what do you see interspersed between those advertisements???

    然後你會在這些廣告之間看見什麼呢???

  • Not feeling so well?

    覺得不舒服嗎?

  • Need to see a cancer specialist? How about a heart doctor?

    需要看腫瘤專科嗎? 心臟科醫生呢?

  • Needs some Lipitor? Zocor? Crestor? Plavix? Needs some diet pills?

    需要一點Lipitor(降膽固醇藥)? Zocor(降膽固醇藥)? Crestor(降膽固醇藥)? Plavix(心臟病藥)? 需要一點減肥藥嗎?

  • How about some energy drinks? Some Kaopectate? Tums!

    那麼一點能量飲料呢? 一點瀉藥? 解酸劑?

  • Pepto Bismol...

    胃藥...

  • Youve been duped.

    你已被騙了

  • Theyre killing you, theyre killing the animals, and theyre killing this planet.

    他們在殺害你 他們在殺害動物 他們在殺害地球

  • And those blinders are on nice and tightly,

    而這些眼罩罩得十分緊

  • but if you give me an open mind today, that's all I ask for, an open mind,

    但如果今天你給我一個開放的心態 我的要求只是這樣 一個開放的心態

  • I'm gonna take your blinders right off!

    我會幫你們脫下眼罩

  • My goal is simple. All I want to do is re-connect people with animals.

    我的目標很簡單 我只想重建人類與動物之間的關係

  • Awaken some emotions and some feelings and some logic, that is been buried and suppressed, intentionally, by our society.

    喚醒被我們社會故意埋沒和抑制的一些情緒 感受和邏輯

  • And the reason why I say "re-connect" it's because each and every person in this room

    而我之所以說"重建關係" 那是因為在這課室的每一個人

  • used to be a real animal rights person at one time,

    都曾經是一個真正的動物權利主義者

  • a true animal lover, and a real friend to the animal kingdom.

    真正的動物愛好者 動物王國真正的朋友

  • And it's when we were kids!

    那就是我們小時候!

  • When we were young...When we were kids...Man!...We used to be in awe of animals.

    小時候...當我們還是孩子時...我們曾經敬畏動物

  • They used to make us laugh, and giggle and smile.

    牠們曾經讓我們開心和傻笑

  • They made us pretty happy!

    牠們讓我們非常快樂!

  • And there was a time in our lives, when we would do just about anything in the world to make THEM happy as well.

    而在我們生命裡有一段時間 我們會做任何事情去令牠們也快樂

  • To protect them from cruelty!

    從殘暴中保護牠們!

  • Or to, at least, ACKNOWLEDGE the cruelty they were receiving.

    或者至少承認牠們正在接受殘酷的對待

  • I mean, if somebody was mean to an animal in front of us when we were little,

    我的意思是說 小時候如果有人在我們面前虐待動物

  • we would have screamed and cried.

    我們會尖叫及大哭

  • And that's because we all used to understand right from wrong, when it came to the treatment of animals.

    因為大家以前都懂得對與錯 懂得怎樣對待動物

  • Until somebody told us, and taught us differently.

    直到有人告訴我們和教我們不同的信息

  • You better believe that somebody told us to ignore their suffering!

    你最好相信有人告訴過我們去無視動物的苦難!

  • To MOCK and excuse, their pain, and their misery.

    嘲笑和找藉口無視牠們的痛苦 牠們的悲慘

  • To make fun of their very existence.

    取笑牠們的存在

  • And this is something I want you to focus on - today, tomorrow and beyond...

    而我希望你們今天明天及以後都會注重這事

  • What in the hell happened along the way?!

    究竟發生了什麼事?

  • Who taught us to be so mean, and nasty and vicious and hateful,

    是誰教我們如此心地不好 討厭 惡毒和充滿仇恨

  • or indifferent towards animals when they used to be our friends?

    或冷漠對待動物? 當牠們曾經是我們的朋友

  • These are innocent beings, who have done nothing wrong to us.

    牠們是無辜的 牠們沒有對我們做錯什麼

  • Because I'm pretty sure, we can all agree on at least one thing right now...

    因為我敢肯定 我們現在至少有一點可以共同同意

  • That hatred, in its purest form, is a learned behavior.

    就是仇恨在其最純潔的形態 是一種學習回來的行為

  • Racism. Sexism. Heterosexism. Antisemitism. Misogyny...

    種族歧視 性別歧視 同性戀歧視 反猶太主義 厭女症

  • These are all learned behaviours! When kids are 2, 3, 4 years old, playing on a playground

    這些都是學習回來的行為! 當兩三四歲的孩子們在公園玩耍

  • they couldn't care less about the color of their friends' skin or their religious background.

    他們一點也不在乎朋友們的膚色或宗教背景

  • I don't think there is any doubt, that hatred, in its purest form, is learned.

    我毫無疑問的同意 仇恨在其最純潔的形態是學習回來的

  • So species-ism is no different.

    因此 物種歧視 並沒有什麼不同

  • That's going to be a new word to a lot of people, it's up here on the screen, below the word "vegan"

    這將對很多人來說是一個新詞 在屏幕上...在"vegan(全素食)" 下面的單詞

  • is the word 'species', with an -ism attached to it,

    這個詞是"物種" 後面附加了"主義"

  • and I want to define this word as the unethical, unprincipled point of view,

    而我想將這詞下定義為不道德的 不講原則的觀點

  • that the human species has every right to exploit, enslave and murder another species.

    認為人類完全有權利去奴役和殺害另一物種

  • And all because we believe that our species is so more special,

    而一切都是因為我們相信人類是更特別

  • so more superior than the other ones,

    比其他物種更要優秀

  • that we're the only ones that count, and we're the only ones that matter.

    相信我們是唯一重要的物種 我們是唯一要緊的

  • Now, correct me if I'm wrong,

    如果我錯了請糾正我

  • but that line of thinking, that thought process,

    但這種思維 這思維過程

  • that is the basis of all forms of discrimination.

    是所有種類歧視的基礎

  • One group saying and thinking that they're more special than everyone else,

    一組人以為他們比其他人更特別

  • and they proceed to exploit them, oppress them, denying them their right to be free.

    跟著就去剝削人 壓迫他們 剝奪他們的自由權利

  • They treat them like property, they enslave them in many cases,

    像物產的對待他們 在許多情況下奴役他們

  • and in many other cases they murder them with premeditation, and without penalty.

    和在許多其他情況下 沒有刑罰地預謀殺害他們

  • And understand something essential about discrimination!

    請了解歧視的要素!

  • It is NEVER OK to be picking and choosing which forms of discrimination to be opposed to...

    從來都絕不可以選擇哪種型式去歧視

  • And which ones to say are evil: Racism...

    而誰可說哪是邪惡的: 種族歧視...

  • And which ones to say are okay: Speciesism.

    而誰可說哪是允許的: 物種歧視

  • Discrimination is evil on its foundation...Or it is not.

    歧視基本上就是邪惡的...或不是

  • We cannot have this one both ways, it doesn't work like that.

    我們不能左右逢源 這是行不通的

  • I want to ask you, to use some empathy right now.

    我想你們現在運用一點移情心

  • And when I say 'empathy', what I'm saying is: place yourself in the position of the animals,

    當我說"移情"我的意思是: 將自己的立場和動物的作個換位思考

  • and start to view this issue from the animals' point of view.

    並開始從動物的觀點看待這個問題

  • From the victims' point of view.

    從受害者的觀點看

  • When you examine any form of injustice, whether humans are victims or animals are victims,

    當你調查任何形式的非正義 是否人類是受害者或動物是受害者

  • please remember the victim's point of view.

    請記住受害者的觀點

  • If you are not the victim, don't examine it entirely from your point of view

    如果你不是受害者 就不要完全從自己的觀點去作調查

  • because when YOU'RE not the victim, it becomes pretty easy to rationalize and excuse cruelty,

    因為當你不是受害者 就變得非常容易去找合理的藉口允許殘暴行為

  • injustice, inequality, slavery, and even murder.

    非正義 不平等 奴役 甚至謀殺

  • But when you're the victim,

    但當你是受害者

  • things look a lot differently from that angle.

    從這角度事情看起來就很不同了

  • And now, I want to show a graphic, 4 minute video right now,

    現在 我有一段四分鐘的寫實片段給你們看

  • about what goes on inside of a slaughterhouse.

    關於屠宰場裡正在發生什麼事情

  • I want to ask you, not to turn away, not to close your eyes during this video.

    我想你們在看這片段時不要擰轉臉 不要閉上眼睛

  • It's because, if you choose to eat meat, cheese, milk and eggs,

    因為如果你選擇吃肉,起司,牛奶和雞蛋

  • I think, at the very least, you are obligated to see the pain and suffering you are causing.

    我認為最起碼 你有責任看看你所造成的痛苦和苦難

  • But if you do feel the need to turn away or close your eyes during this video,

    但是如果在看這片段時你覺得有需要擰轉臉或閉上眼睛

  • you might want to ask yourself a question:

    你就要問問自己一個問題:

  • If it's not good enough for my eyes, then why is it good enough for my stomach?

    如果這對我的眼睛不夠好 那怎能會對我的胃好呢?

  • Hurt! Hurt! Hurt! Hurt!

    弄痛牠! 弄痛牠! 弄痛牠! 弄痛牠!

  • If you've gotta hurt 'em, hurt 'em.

    如果你需要弄痛牠就弄痛牠吧

  • Slamming baby pigs to ground

    將乳豬往地上猛擊

  • when they don't grow fast enough

    當牠們成長得不夠快的時候

  • Killing dolphins in Futo, Japan

    在日本埠頭殺害海豚