Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you all did something extraordinary in November, you voted in record numbers.

    你們在11月都做了一些不平凡的事情,你們投了創紀錄的票。

  • You voted to improve the lives of every Georgian, and you voted as if your life depended on it.

    你們投票是為了改善每一個格魯吉亞人的生活,你們的投票就好像你們的生命取決於此。

  • Well, guess what?

    你猜怎麼著?

  • Now you're gonna have to do it again.

    現在你得再做一次。

  • A day after the Electoral College confirmed his presidential victory, Joe Biden traveled to Georgia on Tuesday to campaign for two Democratic U.

    在選舉團確認其總統勝利後一天,喬-拜登週二前往佐治亞州,為兩名民主黨籍美國人競選。

  • S Senate candidates whose January 5th runoff elections could make or break his domestic policy agenda.

    S參議院候選人,其1月5日的第二輪選舉可能會制定或打破他的國內政策議程。

  • I need two senators from this state want to get something done, not to senators.

    我需要兩位參議員從這個州想得到的東西,而不是參議員。

  • We're just gonna get in the way because look, getting nothing done just hurts Georgia.

    我們只是要去礙事,因為你看,什麼都不做只會傷害喬治亞州。

  • Look what's happening right now in the Congress.

    看看現在國會里發生了什麼。

  • The United States Senate should have passed the coronavirus and academic relief package months ago.

    美國參議院應該在幾個月前通過冠狀病毒和學術救濟方案。

  • Biden's narrow win in the southern state in November's presidential election completed its transformation from Republican stronghold toe, one of the country's most competitive political battle grounds.

    拜登在11月的總統大選中以微弱的優勢贏得了南部州的勝利,完成了從共和黨大本營到腳趾的轉變,成為全國競爭最激烈的政治戰場之一。

  • Republican Senators David Perdue in Kelly Leffler are facing Democrats Jon Ossoff and Raphael Warnock, respectively, in twin races that will determine which party controls the U.

    共和黨參議員大衛-珀杜在凱利-勒夫勒分別面對民主黨人喬恩-奧索夫和拉斐爾-沃諾克,在兩場比賽中,將決定哪個黨控制美國。

  • S Senate when Biden takes office on January 20th, Georgia sent Donald Trump packing, and now we're feeling hope in our hearts because for the first time in four years, we have the opportunity to define the next chapter in American history.

    S參議院在1月20日拜登上任時,喬治亞州送走了唐納德-特朗普,現在我們心中充滿希望,因為四年來第一次,我們有機會定義美國曆史的下一章。

  • We say all the time that elections have consequences.

    我們經常說,選舉是有後果的。

  • But I have to tell you that after going through what all of us have witnessed these last several months, some 300,000 American souls that have now perished to say that elections have consequences feels like a gross understatement.

    但我必須告訴你,在經歷了過去幾個月我們所有人所目睹的一切之後,大約30萬美國人的靈魂已經死去,說選舉有後果,感覺就像一個嚴重的低估。

  • Biden's trip to Atlanta comes nine days after President Donald Trump traveled to Georgia in support of Purdue and Leffler.

    拜登的亞特蘭大之行是在美國總統唐納德-特朗普前往佐治亞州支持普渡和勒夫勒的九天後進行的。

  • If the Republicans, when either contests that would maintain power in the Senate, allowing them toe halt many of Biden's ambitious legislative goals on issues such as the coronavirus, the economy in climate change, a Democratic sweet would give the party control of the White House and Congress, where it also has majority in the U.

    如果共和黨人,當任何一個競爭,將保持權力在參議院,允許他們趾停止許多拜登的雄心勃勃的立法目標,如冠狀病毒,經濟在氣候變化的問題上,民主黨的甜蜜將給黨控制的白宮和國會,在那裡它也有多數在美國。

  • S.

    S.

you all did something extraordinary in November, you voted in record numbers.

你們在11月都做了一些不平凡的事情,你們投了創紀錄的票。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋