Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Ministry of Defense says four Royal Navy patrol ships will be ready on the first of January to help protect Britain's fishing waters in the event of a no deal Brexit.

    國防部表示,四艘皇家海軍巡邏艦將在1月1日準備好,以幫助保護英國的漁業水域,以備無協議的Brexit。

  • There are concerns about possible skirmishes between British and foreign fishing vessels if no trade deal is reached as existing rules that give a U boats access to British waters is set to expire at the end of the year.

    有人擔心,如果沒有達成貿易協議,英國和外國漁船之間可能會發生小規模衝突,因為現有的允許U型船進入英國水域的規則將在今年年底到期。

  • A spokesman said that the M.

    發言人說,M。

  • O.

    O.

  • D has conducted extensive planning and preparation to ensure that defense is ready for a range of scenarios.

    D公司進行了廣泛的規劃和準備,以確保防禦工作能夠應對各種情況。

  • At the end of the transition period, the navy vessels will have the power to stop, check and impound all au fishing boats operating within Britain's exclusive economic zone, which can extend 200 miles from shore.

    過渡期結束後,海軍艦艇將有權攔截、檢查和扣押所有在英國專屬經濟區內作業的au漁船,專屬經濟區可以延伸到距離海岸200英里的地方。

  • The Guardian newspaper reported earlier that two vessels will be deployed at sea with two on stand by in case EU fishing boats into the zone.

    衛報》早前報道稱,為防備歐盟漁船進入該區,將在海上部署兩艘船隻待命。

  • A French minister said on Thursday that France would compensate its fishermen and take other measures to help them if talks on a trade deal collapse in an effort to avoid clashes.

    一位法國部長週四表示,如果貿易協議談判破裂,法國將對其漁民進行補償,並採取其他措施幫助他們,以避免衝突。

The Ministry of Defense says four Royal Navy patrol ships will be ready on the first of January to help protect Britain's fishing waters in the event of a no deal Brexit.

國防部表示,四艘皇家海軍巡邏艦將在1月1日準備好,以幫助保護英國的漁業水域,以備無協議的Brexit。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋