Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Chinese scientists have announced their development of the most powerful quantum computer in the world.

    中國科學家宣佈研製出世界上最強大的量子計算機。

  • It works 100 trillion times faster than the fastest supercomputers out, their president, Xi Jinping, has said.

    它的工作速度比外面最快的超級計算機快100萬億倍,他們的國家主席習近平曾表示。

  • Research and development in quantum science is an urgent matter of national concern, and the country has invested heavily in this technology, spending billions in recent years.

    量子科學的研發是國家迫切關注的問題,國家在這方面的技術投入很大,近年來花費了幾十億。

  • It has become a world leader in the field.

    它已成為該領域的世界領導者。

  • To the untrained eye, it may not look like much, but this is now the world's most powerful computer.

    在外人看來,它可能看起來並不怎麼樣,但這是目前世界上最強大的計算機。

  • 20 years in the making.

    醞釀了20年。

  • Jiujiang is the brainchild of China's top scientists, who are now asserting their dominance in the race for quantum supremacy.

    九江是中國頂尖科學家的心血結晶,他們現在正在宣稱自己在量子霸權的競爭中佔據主導地位。

  • Wei Jang has shown outstanding quantum computational capability wear planning to use it for a quantum chemistry.

    魏袤表現出了傑出的量子計算能力穿戴規劃,將其用於量子化。

  • Research on graft theories, combinatorics research.

    嫁接理論的研究,組合論的研究。

  • For it comes little more than a year after Google unveiled Sycamore, their own quantum computer.

    因為這是在谷歌推出自家量子計算機Sycamore一年多一點的時候。

  • Google researchers have achieved an incredible breakthrough in quantum computing.

    谷歌研究人員在量子計算領域取得了不可思議的突破。

  • Their machine needed seconds to perform tasks which conventional systems would require thousands of years to do.

    他們的機器需要幾秒鐘就能完成傳統系統需要數千年才能完成的任務。

  • The Chinese team say their light based technique is 10 billion times faster than Google's, a remarkable achievement.

    中國團隊表示,他們基於光的技術比谷歌的技術快100億倍,這是一個了不起的成就。

  • It's a milestone in development of these intermediate scale quantum computers.

    這是這些中等規模量子計算機發展的一個里程碑。

  • It is still early days, but scientists hope their achievement will lead to the technology unlocking rapid advancements and encryption.

    現在還處於早期,但科學家們希望他們的成就能使技術解鎖快速發展和加密。

  • On pharmaceutical analysis, we have Demetris and Glaucus, a scientist with the Center for Quantum Technologies, and Alex Capri of the Henrik Foundation.

    在藥物分析方面,我們有請量子技術中心的科學家Demetris和Glaucus,以及亨利克基金會的Alex Capri。

  • Both are joining us from Singapore.

    兩人都是從新加坡加入我們的。

  • Demetris, I want to start with you.

    德米特里斯,我想從你開始。

  • Why does this news out of China matter?

    為什麼中國的這個新聞很重要?

  • Well, it matters because the massive, massive scientific breakthrough, first of all and being a scientist, I have to highlight that.

    嗯,這很重要,因為巨大的,巨大的科學突破,首先,作為一個科學家,我必須強調這一點。

  • And it's the first time, or actually the second time, to be exact, that we have a quantum computer, a prototype quantum computer clearly outperforming classical computers.

    而且這是第一次,其實準確的說是第二次,我們有一臺量子計算機,量子計算機的原型明顯優於經典計算機。

  • First time was last year in the Google Labs in Santa Barbara, and this is the second time using a very different technology based on photos that a similar experiment has been made.

    第一次是去年在聖巴巴拉的谷歌實驗室,這是第二次使用一種基於照片的截然不同的技術進行類似的實驗。

  • Now, how will the use of this technology impact people's lives?

    現在,這項技術的使用將對人們的生活產生怎樣的影響?

  • Dimitris.

    迪米特里斯

  • Well, we are.

    嗯,我們是。

  • We're talking about a completely different way of computing impossible things to compute classically so.

    我們說的是一種完全不同的計算方式,不可能的事情計算經典如此。

  • Although this demonstration has not achieved that its's a mathematical problem, the problem has been solved.

    雖然這個演示還沒有實現其是一個數學問題,但問題已經解決了。

  • If you got a classical computer to do that, they would take a few millions or hundreds of thousands of years further down the line.

    如果你找一臺古典計算機來做,他們需要幾百萬年或幾十萬年的時間來進一步的發展。

  • We hope that quantum computing with flowers to do impossible problems these days in biology and drug design in financial optimization, in route optimization and and environment as well.

    我們希望用花的量子計算來做不可能的問題,現在在生物學和藥物設計在金融優化,在路線優化和和環境以及。

  • So at the moment, we don't have the computational power toe tackle this very important problems that affect society in very different ways, including what we're living through Drug design in the states.

    所以目前,我們還沒有計算能力去解決這個非常重要的問題,這些問題以非常不同的方式影響著社會,包括我們在美國生活的藥物設計。

  • Very interesting.

    非常有趣

  • I'm going to turn to Alex.

    我去找亞歷克斯

  • Uh, the Chinese government has funneled a lot of money into scientific research.

    呃,中國政府為科研投入了大量的資金。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • Well, look, this is part of a much broader techno nationalist approach to to advancing.

    嗯,聽著,這是更廣泛的技術民族主義方法的一部分,以推進。

  • You know, Chinese interests when it comes to economics, National security, obviously geopolitics on.

    你知道,中國的利益,當涉及到經濟,國家安全,顯然地緣政治上。

  • Do you know this is a major priority?

    你知道這是重中之重嗎?

  • Whether we're talking about the Made in China 2025 plan semiconductors, of course, is big.

    無論是中國製造2025計劃半導體,當然是大。

  • Quantum computing is an area obviously they've been putting a lot of money into.

    量子計算顯然是他們一直在投入大量資金的領域。

  • So this is a very important aspect of the of the overall trajectory that the that the Chinese Communist Party is striving for Dimitris from a scientific perspective is this China's Sputnik moment?

    所以,這是中國共產黨從科學的角度為迪米特里斯奮鬥的整體軌跡的一個非常重要的方面,這是中國的斯普特尼克時刻嗎?

  • There's been so much news going on, I kind of feel as if this quantum development kind of got lost amidst all the covert stuff and everything.

    有這麼多的新聞發生,我覺得好像這個量子的發展有點迷失在所有祕密的東西和一切之中。

  • But should we be paying more attention to this?

    但我們是否應該多加註意呢?

  • From a scientific perspective, that's a very good question.

    從科學的角度來看,這是一個非常好的問題。

  • Melissa It is.

    梅麗莎 是的

  • In a sense, it is in a sense, and that's putting it.

    從某種意義上來說,它是在某種意義上,這是把它。

  • It's out there.

    它是在那裡。

  • It doesn't do much.

    它的作用不大。

  • It just blips.

    這只是曇花一現。

  • But it is there again.

    但它又在那裡。

  • It has its not the first time Google in the West has done it first.

    它有其不是西方的谷歌第一次先做。

  • And many other scientific labs around the world are working towards the same demonstration off often.

    而世界上許多其他的科學實驗室也在為同樣的示範關常努力。

  • Impossible task for classical computer.

    對於古典計算機來說,不可能完成的任務。

  • It will take us time before we go from this blip blip that Putin was doing to something like video calls by the satellites.

    從普京做的這個曇花一現到衛星視頻通話這種事情,我們還需要時間。

  • And if I want to do the analogy to the space race, But we are entering Andi already there, the quantum race, in that sense, uh, in many different Yeah.

    如果我想用太空競賽來做類比,但我們已經進入了安迪,量子競賽,在這個意義上,呃,在很多不同的方面。

  • Yeah, Well, one thing that I am trying to wrap my head around is just how much bigger of a quantum leap this Chinese development has been compared to the Google 11 of the things that I've been reading is that actually, the Google one wasn't really quite, you know, it didn't count somehow, um, help us sort of get a sense of just how much more technologically advanced this development has been.

    是啊,有一件事,我試圖繞過我的頭是多少更大的量級飛躍,中國的發展已經比較谷歌11的事情,我一直在閱讀的是,實際上,谷歌的一個是不是真的很,你知道,它沒有計算某種方式,嗯,幫助我們排序的感覺,只是多少更先進的技術,這種發展已經。

  • Well, I wouldn't say it's more technologically advanced is different.

    嗯,我不會說它的技術更先進是不同的。

  • This is based on Fulton's the Google and was based on superconducting cubits, very different technologies.

    這是基於富爾頓的谷歌,是基於超導立方,很不同的技術。

  • At the moment.

    此刻。

  • We don't know the field is so early stages.

    我們不知道該領域是如此早期階段。

  • We don't know which one really be the final technology that will implement quantum computing.

    我們不知道哪一個真的是實現量子計算的最終技術。

  • I would put it at equal footing in a sense, the billions of years versus 10,000 years in the Google.

    我會把它放在同等的位置,在某種意義上,谷歌的幾十億年與一萬年。

  • That's kind off the projected thing.

    這是一種偏離預計的事情。

  • But on the other hand, the Chinese one was not re programmable.

    但另一方面,中國的並沒有重新編程。

  • You cannot really adjusted the way it is to run different algorithms except the specific problem.

    除了具體的問題,你無法真正調整它的方式來運行不同的算法。

  • So I would say both are really equally equally exciting for the field, definitely from the scientific side.

    所以我想說,這兩者對於這個領域來說,真的是同樣的令人激動,絕對是從科學的角度。

  • Mm.

    嗯。

  • Alex Demetrious has walked us through some of the applications of this technology.

    Alex Demetrious為我們介紹了這項技術的一些應用。

  • What is the perspective of this from someone like you who studies techno nationalism and the competition we're seeing between the US and China.

    像你這樣一個研究技術民族主義和我們看到的中美競爭的人,對此有什麼看法。

  • And what is techno nationalism?

    而什麼是技術民族主義?

  • Well, look, techno nationalism is essentially when nation states ascribe the power and the prowess, if you will, of their local firms, their local champions, if you will, to national security, economic stability and strength and social stability as well.

    好吧,聽著,技術民族主義本質上是指民族國家把他們當地公司的力量和威力,如果你願意的話,他們當地的冠軍,如果你願意的話,歸於國家安全,經濟穩定和實力,以及社會穩定。

  • So we're seeing all three of those in this emerging US China technology hybrid Cold War.

    所以我們在這場新興的中美技術混合冷戰中,看到了這三點。

  • Um so I think, you know, I would I would go back to say that that the, you know, to put the Sputnik moment in historical context, you know, the United States Soviet Union, I would think that that Sputnik moment would be a bit more significant.

    嗯,所以我想,你知道,我會 我想回去說, 你知道,把斯普特尼克的時刻 在歷史背景下,你知道,美國蘇聯, 我會認為,斯普特尼克的時刻 會有點更重要。

  • Um, you know, to jump forward now to this announcement that we've just had from the Chinese.

    嗯,你知道,現在跳轉到這個公告,我們剛剛從中國。

  • I think the reverse of that is going to be a second Moonshot, which has really been underway, right?

    我想反過來說,這將是第二次月考,這真的已經在進行了吧?

  • I think the United States, now on its European allies and other allies, are now going to start focusing on greater emphasis on R and D.

    我認為,美國現在在歐洲盟友和其他盟友上,現在要開始更加註重R和D。

  • You know, greater emphasis on public private partnerships around making progress with, you know, all the the, you know, industries that are emerging and foundational for this next this next century.

    你知道,更加強調公私合作關係,圍繞著取得進展,你知道,所有的,你知道,正在出現的行業,為下一個下個世紀奠定基礎。

  • Eso I think there really is there significance in that it will.

    Eso我覺得真的是有意義的,它會。

  • It will be a catalyst for that.

    這將是一個催化劑。

  • But I don't really I wouldn't call this, you know, a historic moment in the context of Sputnik Alex, the Pentagon, through the research arm, DARPA launched a program to advance quantum computing earlier this year.

    但我真的我不會把這稱為,你知道,一個歷史性的時刻,在斯普特尼克亞歷克斯的背景下,五角大樓通過研究部門,DARPA在今年早些時候啟動了一項推進量子計算的計劃。

  • It feels a little bit behind the curve, considering the development that we've just seen.

    考慮到剛才的發展,感覺有點落後了。

  • How would you assess the US China sort of technological race that we're seeing Alex.

    你如何評價中美兩國的技術競賽,我們看到亞歷克斯。

  • So So what we will see Melissa is we will Seymour arm or R and d be shifted under the military industrial complex.

    所以... ...所以我們將看到梅麗莎是我們將西摩爾手臂或R和D被轉移到軍工聯合體下。

  • So stuff that might have been happening at, you know, R and D that might have been taking place exclusively at companies and maybe at universities and specialized institutions.

    所以,可能已經發生的東西,你知道的,研發可能已經發生專門在公司,也許在大學和專門機構。

  • You will Seymour of that being shifted under the military.

    你會西摩的,被轉移到軍隊下。

  • Got it?

    明白了嗎?

  • Sort of pent, if you will.

    某種程度上說,如果你願意。

  • Demetrios Angle LaCasse and Alex Capri.

    Demetrios Angle LaCasse和Alex Capri。

  • Thank you so much for joining us.

    非常感謝你加入我們。

  • Thank you.

    謝謝你了

Chinese scientists have announced their development of the most powerful quantum computer in the world.

中國科學家宣佈研製出世界上最強大的量子計算機。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋