Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a federal prison in the United States has carried out the execution off a convicted killer.

    美國的一所聯邦監獄對一名殺人犯執行了死刑。

  • Brandon Bernard.

    布蘭登-伯納德

  • The African American man, was part of a gang who abducted, robbed and murdered two white youth ministers in 1999.

    這名非裔美國人,是1999年綁架、搶劫和謀殺兩名白人青年牧師的團伙成員。

  • Well, he's the ninth federal inmate to have been put to death since July.

    他是7月以來第九個被處死的聯邦囚犯。

  • MAWR federal prisoners have been executed in the US this year than in the previous 56 years combined.

    MAWR聯邦囚犯今年在美國被處決的人數,比之前56年的總和還要多。

  • Libya DeCecco has this report.

    利比亞德塞科有這份報告。

  • Brandon Bernard had been on death row for the last 20 years.

    布蘭登-伯納德已經在死囚牢房裡呆了20年了。

  • On on Thursday, he became the first federal prisoner to be executed during the presidential transition is one of five that are scheduled if the rest go ahead.

    週四,他成為第一個在總統過渡期間被處決的聯邦囚犯是五個計劃中的一個,如果其餘的人繼續前進。

  • Donald Trump will have overseen the deaths of 13 federal inmates since July this year, more than any president in over a century.

    自今年7月以來,唐納德-特朗普將監督13名聯邦囚犯的死亡,比一個多世紀以來的任何總統都多。

  • The federal death penalty was reinstated in 1988 but executions were rare.

    1988年恢復了聯邦死刑,但很少執行死刑。

  • Just three had taken place since then, and none since 2000 and three.

    僅僅發生了三起,2000年以來沒有發生過,三。

  • But in July, the Trump administration resumed the practice after a 17 year hiatus.

    但在7月,特朗普政府在中斷17年後恢復了這一做法。

  • Brandon Bernard's case had attracted the support of celebrities like Kim Kardashian West, the reality star and prison reform activists had called on her followers to tweet Donald Trump to save Mr Bernard.

    布蘭登-伯納德的案件吸引了金-卡戴珊-韋斯特等名人的支持,這位真人秀明星和監獄改革活動家曾呼籲她的追隨者發推特唐納德-特朗普拯救伯納德先生。

  • And tomorrow, another federal execution is scheduled at the same penitentiary in Indiana.

    而明天,另一個聯邦處決計劃在印第安納州的同一監獄進行。

  • These executions come just weeks before Joe Biden takes office, and he has said that he will seek toe end the death penalty.

    這些處決是在喬-拜登上任前幾周進行的,他曾表示將尋求結束死刑。

  • Thean come bint president would usually defer to his successor and let the president elect set the course.

    Thean come bint總統通常會聽從他的繼任者的意見,讓當選的總統來確定方向。

  • But Donald Trump's attorney general says he is just following the law.

    但唐納德-特朗普的司法部長說他只是在遵守法律。

  • He says he owes it to the victims and their families to carry forward this sentence label.

    他說,他欠受害者和他們的家人發揚光大這句話的標籤。

  • DeCecco BBC News, Washington.

    德塞科BBC新聞,華盛頓。

a federal prison in the United States has carried out the execution off a convicted killer.

美國的一所聯邦監獄對一名殺人犯執行了死刑。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋