Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • Hmm. I think it was around here.

    嗯,我想是在這附近。我想是在這附近。

  • [snickers]

    [偷笑]

  • Oh, I found it!

    哦,我找到了!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do. [chuckles]

    當然,我做的。[笑聲]

  • Our friend Frido's record player broke,

    我們朋友Frido的錄音機壞了。

  • and without music to dance to,

    卻沒有音樂伴舞。

  • Frido's legs had way too much hippety-hop.

    弗裡多的腿有太多的嬉皮笑臉。

  • Frido couldn't dance

    弗裡多不會跳舞

  • and couldn't even keep still.

    甚至無法保持靜止。

  • He looked at the things around us in a different way.

    他用另一種方式看待我們周圍的事物。

  • Frido realized that he already had the music he needed

    弗雷多意識到他已經有了他需要的音樂。

  • Inside his heart. [chuckles]

    在他的心裡。[笑聲]

  • Do you ever look at things in different ways?

    你有沒有用不同的方式看問題?

  • Come see how we did

    來看看我們是怎麼做的

  • -to help get Frido's hops out. -[chuckles]

    -幫弗裡多把酒花弄出來。-幫忙把弗裡多的酒花弄出來

  • [Pinkfong] Uh...

    呃...

  • Okay, two more rocks

    好,再來兩塊石頭

  • and it'll be the biggest one we've ever built.

    這將是我們有史以來最大的一個。

  • [straining]

    [緊張]

  • -Bah! -[shudders]

    -呸!-[顫抖]

  • [chuckles excitedly]

    [興奮地笑著]

  • All right, time for the last one.

    好了,最後一個時間。

  • Mm...

    嗯...

  • Uh...

    呃...

  • [both exclaim]

    [雙方驚呼]

  • What did you do?

    你做了什麼?

  • It wasn't me. It was the noise.

    這不是我的問題。這是噪音。

  • Hmm?

    嗯?

  • [voice exclaiming]

    [聲音驚呼]

  • -[screams] -Huh? Hmm.

    -嗯?嗯。

  • [both panting]

    [兩者氣喘吁吁]

  • [voice exclaiming]

    [聲音驚呼]

  • I don't see anything

    我沒看到任何東西

  • that could be making those sounds, Hogi.

    這可能是發出這些聲音,Hogi。

  • What could it be?

    會是什麼呢?

  • 'Cause I can't see anything either, Pinkfong.

    因為我也看不到任何東西,平房。

  • -[voice screaming] -[both screaming]

    -[聲音尖叫] [兩個尖叫]

  • [both shudder]

    [都在顫抖]

  • [gasps] Sorry.

    [喘氣] 對不起。

  • I didn't mean to hop in unannounced.

    我不是故意不請自來的。

  • It's okay.

    沒事的

  • -We were just playing a game. -Mm-hmm.

    -我們只是在玩一個遊戲.-嗯哼

  • Oh-oh! Huh?

    哦,哦!咦?

  • We wanted to see

    我們想看看

  • -if our screams would echo. -[chuckles]

    -如果我們的尖叫聲會有迴音-[笑聲]

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • I'm Pinkfong.

    我是平芳

  • I'm Hogi.

    我是Hogi

  • It's so nice to meet you.

    很高興認識你

  • I'm Frido.

    我是弗裡多

  • Nice to meet you, too.

    我也很高興見到你

  • Whoa! Whoa!

    哇!哇!

  • Oh, no, it's starting again.

    哦,不,它又開始了。

  • Uh, Frido, are you okay?

    弗雷多,你還好嗎?

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • You see, my record player is broken

    你看,我的錄音機壞了

  • and I needed to dance or I get way too hoppety-hop!

    我需要跳舞,否則我就太跳了!

  • Uh...

    呃...

  • [all exclaim]

    [全體驚呼]

  • Huh?

    咦?

  • -Hmm. -Hmm.

    -嗯

  • -How can we help you, Frido? -[gasps]

    -有什麼可以幫你,弗裡多?-

  • No problem is too big for Wonderstar.

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。

  • -[grunts] -Or too small.

    -或者太小了。

  • Wonder... star?

    奇蹟.........僵化?

  • Can you help me dance again?

    你能再幫我跳一次嗎?

  • Don't worry.

    別擔心

  • You can borrow our record player.

    你可以借用我們的錄音機。

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • Mm...

    嗯...

  • It's in here somewhere.

    它在這裡的某個地方。

  • I'll be right back.

    我馬上回來

  • [exclaims excitedly]

    [興奮地大叫]

  • Whoo-hoo!

    嗚呼!

  • I love rock puzzles.

    我喜歡石頭拼圖。

  • -Do you mind? -Well, actually--

    -你介意嗎?-其實...

  • -Whoa! -Huh?

    -哇!-嗯?

  • -[gasps] -Uh...

    -呃... ...

  • [chuckles nervously] Sorry.

    [笑緊張]對不起。

  • It's okay.

    沒事的

  • Now we have an excuse to make it even better.

    現在我們有藉口讓它變得更好。

  • Whoa!

    哇!

  • -[straining] -[exclaims]

    -[緊張] - [驚呼]

  • -[Frido grunts] -[Pinkfong] Oh!

    -哦!

  • Frido, I found... Huh? [gasps]

    弗裡多,我發現...咦?[喘氣]

  • [chuckles nervously] Sorry.

    [笑緊張]對不起。

  • [chuckles nervously]

    [笑緊張地]

  • It's okay.

    沒事的

  • Now we have an excuse to make it even better.

    現在我們有藉口讓它變得更好。

  • Here you go.

    給你

  • Ooh!

    哦!

  • Pinkfong, Hogi, thank you so much.

    萍芳,霍吉,非常感謝你們。

  • -[both snicker] -[whooping]

    -[都在偷笑] - [呼喊]

  • Wow, that was the fastest we ever helped anyone.

    哇,那是我們幫助過的最快的人。

  • Yeah. Let's get back to the puzzle.

    是啊,我們回到謎題上來吧讓我們回到謎題上。

  • -Great! -[snickers]

    -很好!-[偷笑]

  • Let's build the tallest rock puzzle ever!

    讓我們來建造史上最高的岩石拼圖吧!

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Now we're about to finish

    現在,我們即將完成

  • -the tallest one we've ever made. -[exclaims]

    -我們做過的最高的一個。-[驚呼]

  • -[chuckles] -[straining]

    -[笑] -[緊張]。

  • [both screaming]

    [兩個尖叫]

  • -[gasps] -[both sigh]

    -[喘氣] - [兩個嘆息]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Whoops. I did it again.

    哎呀,我又來了。我又來了。

  • It's okay.

    沒事的

  • Hi, Frido. Back so soon?

    嗨,弗裡多這麼快就回來了?

  • Oh, I broke your record player.

    哦,我把你的錄音機弄壞了

  • I didn't mean to.

    我不是故意的

  • I was rushing home with it

    我帶著它趕回家

  • and I hipped when I meant to hop.

    當我想跳的時候,我卻跳了起來。

  • I never even got to turn it on.

    我甚至都沒來得及打開它。

  • Don't worry.

    別擔心

  • We'll get your hops to hop.

    我們會讓你的酒花跳起來的。

  • I hope so.

    我希望如此。

  • I have to dance or I go hippety-hippety-hop

    我必須跳舞,否則我就會變成嬉皮士,嬉皮士,跳蚤

  • instead of hoppety-hoppety-hip.

    而不是蹦蹦跳跳的蹦蹦跳跳。

  • [all] Whoa!

    [全部] 哇!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Oh.

    哦。

  • Oh, that is serious.

    哦,那是嚴重的。

  • Huh? Can you dance to this?

    咦?你會跳這個嗎?

  • [humming melody]

    [哼著旋律]

  • [exclaims]

    [驚呼]

  • [continues humming melody]

    [繼續哼著旋律]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighs] I wish I could,

    [嘆氣]我希望我可以。

  • but I don't have any rhythm

    但我沒有任何節奏

  • unless I have music with instruments.

    除非我有音樂與樂器。

  • You know, like an orchestra.

    你知道,就像一個管絃樂隊。

  • An orchestra?

    管絃樂隊?

  • Oh, orchestra.

    哦,管絃樂隊。

  • There might be a concert playing in the forest.

    森林裡可能會有一場音樂會。

  • Then let's go to the forest.

    那我們就去森林裡吧。

  • -[both chuckle] -[Frido] Whoa!

    -哇!

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • I guess the concert was last week.

    我想演唱會是在上週。

  • Ah! I'm on it.

    啊!我在做了。

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [humming]

    [哼哼]

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [laughs]

    [笑]

  • Pinkfong, it's...

    平房,是...

  • -I'll try. -Huh?

    -我會努力的.-嗯?

  • [straining] Whoa!

    [緊張]哇!

  • -[grunts] -Oh!

    -噢!

  • -Oh. -Mm.

    -哦-嗯

  • Pinkfong, an orchestra isn't an instrument.

    平峰,管絃樂隊不是樂器。

  • It's a group of instruments.

    這是一組儀器。

  • Oh!

    哦!

  • Yeah, I didn't know that. Let's see.

    是的,我不知道。讓我看看

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [chuckles] Ta-da!

    [笑]Ta -da!

  • -[gasps] -Ah.

    -[喘氣] -啊。

  • Well, if we're going to have an orchestra,

    好吧,如果我們要有一個管絃樂隊,

  • -we need a conductor. -Oh, oh, oh.

    -我們需要一個指揮家-哦,哦,哦

  • [quivering]

    [顫抖]

  • -[humming tune] -[chuckles]

    -[嗡嗡聲] [笑聲]

  • [clears throat] Ready?

    [清嗓子]準備好了嗎?

  • Mm-hmm.

    嗯哼。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Ah...

    啊...

  • [playing discordantly]

    [播放不和諧地]

  • [exclaims]

    [驚呼]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [continues playing discordantly]

    [繼續演奏不和諧的]

  • I'm really feeling the music.

    我真的感覺到了音樂。

  • [Frido exclaiming frantically]

    [弗裡多驚呼瘋狂]

  • Huh?

    咦?

  • [shouting] Pinkfong! Pinkfong!

    粉紅楓!粉紅楓!

  • [yelling] Ah!

    [大呼小叫] 啊!

  • -Ah! -[grunts]

    -啊!

  • [Hogi breathing heavily]

    [Hogi呼吸沉重]

  • [Frido exclaiming frantically]

    [弗裡多驚呼瘋狂]

  • Frido, look out!

    弗雷多,小心!

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [exclaiming continues]

    [驚呼繼續]

  • Oh!

    哦!

  • Be careful!

    小心點!

  • I got you! Oh!

    我抓到你了!哦!

  • [Pinkfong] Look out!

    小心!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [exclaiming frantically]

    [驚呼瘋狂地]

  • [whimpers]

    [嗚咽]

  • I can't hop around like this all day.

    我不能整天這樣跳來跳去。

  • I can't.

    我做不到

  • But unless it's to rhythm, it doesn't get the hops out.

    但除非是配合節奏,否則就不會出跳。

  • I need to dance.

    我需要跳舞。

  • I wish there was a way to keep him safe

    我希望能有辦法保護他的安全。

  • and in one place while we figure out a plan.

    並在一個地方,而我們想出一個計劃。

  • Oh! [straining]

    哦!

  • -Brilliant idea, Pinkfong. -[chuckles]

    -好主意,平房-聰明的主意,平房

  • How long do you want me to do this?

    你要我做多久?

  • Until we come up with a plan. Hmm.

    直到我們想出一個計劃。嗯哼 Hmm.

  • Hmm.

    嗯。

  • Do you hear that?

    你聽到了嗎?

  • Oh. Ah!

    哦。 - 啊!啊!

  • [Hogi panting]

    [Hogi panting]

  • It sounds like music.

    這聽起來像音樂。

  • Frido, come listen.

    弗雷多,聽著

  • -Hmm. -Huh?

    -嗯 嗯?

  • [Pinkfong] Uh...

    呃...

  • I don't hear anything.

    我什麼也沒聽到

  • I have an idea.

    我有一個想法。

  • Ha!

    哈!

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • Here, listen again, Frido.

    來,再聽一遍,弗裡多

  • Oh!

    哦!

  • [humming tune]

    [哼著小調]

  • Ah!

    啊!

  • -Oh! -[chuckles]

    -哦!

  • [Frido] Yeah!

    耶!

  • Now, this I can dance to.

    現在,我可以跳這個了。

  • -Yeah! -Ah!

    -是啊!-啊!

  • Huh?

    咦?

  • [chuckles] Oh!

    [笑]哦!

  • Oh. Oh, Frido?

    哦。哦,弗裡多?

  • -Oh! -Yoo-hoo!

    -喲嗬!

  • Hip-hip-hippety-hop!

    Hip -hip -hippety -hop!

  • Ooh! [chuckles]

    哦! [笑]

  • You're doing it, Frido!

    你做到了,弗裡多!

  • Wow!

    哇!

  • Huh? Wait! You mean, I can dance without music?

    咦? 等等!等等,你的意思是,沒有音樂我也能跳舞?

  • If you focus

    如果你專注於

  • and listen to the music you have inside,

    並聆聽你內心的音樂。

  • then you'll always have rhythm.

    那你就永遠有節奏了。

  • [exclaims excitedly]

    [興奮地大叫]

  • Now I can dance anytime!

    現在我隨時可以跳舞了!

  • Yoo-hoo!

    Yoo -hoo!

  • Thank you, Wonderstar.

    謝謝你, Wonderstar.

  • Because of your help, I got my hippety-hop back.

    因為你的幫助,我找回了我的嬉皮跳。

  • Yoo-hoo!

    Yoo -hoo!

  • Close your eyes.

    閉上你的眼睛。

  • [all] And listen to music in your heart.

    全部]並在心中聆聽音樂。

  • Only I can hear it

    只有我能聽到它

  • Slowly open my heart

    慢慢打開我的心

  • Only you can hear it

    只有你能聽到它

  • If you listen slowly

    如果你慢慢聽

  • It's my special music

    這是我特別的音樂

  • Try to concentrate

    嘗試集中

  • It's a very special moment

    這是一個非常特殊的時刻

  • It's all music

    這是所有的音樂

  • [all] Listen up!

    [全部]聽好了!

  • Anytime, anywhere

    任何時間,任何地方

  • There is music everywhere

    到處都有音樂

  • In my soul and around me

    在我的靈魂和我周圍

  • Music to my ears

    音樂在我耳邊

  • Anytime, anywhere

    任何時間,任何地方

  • There is music everywhere

    到處都有音樂

  • You can hear it All the time

    你可以聽到它所有的時間

  • Music will be with me

    音樂將與我同在

  • Anytime, anywhere

    任何時間,任何地方

  • All day long

    全天候

  • I can dance!

    我會跳舞!

  • [gasps] Ah!

    [喘氣] 啊!

  • [snickers]

    [偷笑]

  • Oh!

    哦!

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Ta-da!

    噠噠!

  • Hey, look! I got another friendship badge.

    嘿,看!我又得到了一個友誼徽章。

  • What a fun badge!

    多麼有趣的徽章!

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • Yoo-hoo! Whoo-hoo! Ha!

    喲嗬,喔嗬,哈!

  • That was perfect!

    這真是太完美了!

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • Whoa! [grunts]

    哇![咕嚕聲]

  • [all laugh]

    [都笑了]

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I become one

    你和我成為一體

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I dream together

    你和我一起做夢

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • Traveling into The bright future

    旅行到光明的未來

  • We'll always dream together

    我們將永遠一起做夢

  • We will be best friends

    我們將是最好的朋友

  • Forever

    永遠

Pinkfong.

平峰。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋