字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Pinkfong. 平峰。 [Pinkfong reading] [平房讀書] Hmm. I think it was around here. 嗯,我想是在這附近。我想是在這附近。 [snickers] [偷笑] Oh, I found it! 哦,我找到了! -Look, Pinkfong. -Hmm? -看,平房-嗯? Do you remember what happened? 你還記得發生了什麼嗎? Of course I do. [chuckles] 當然,我做的。[笑聲] Our friend Frido's record player broke, 我們朋友Frido的錄音機壞了。 and without music to dance to, 卻沒有音樂伴舞。 Frido's legs had way too much hippety-hop. 弗裡多的腿有太多的嬉皮笑臉。 Frido couldn't dance 弗裡多不會跳舞 and couldn't even keep still. 甚至無法保持靜止。 He looked at the things around us in a different way. 他用另一種方式看待我們周圍的事物。 Frido realized that he already had the music he needed 弗雷多意識到他已經有了他需要的音樂。 Inside his heart. [chuckles] 在他的心裡。[笑聲] Do you ever look at things in different ways? 你有沒有用不同的方式看問題? Come see how we did 來看看我們是怎麼做的 -to help get Frido's hops out. -[chuckles] -幫弗裡多把酒花弄出來。-幫忙把弗裡多的酒花弄出來 [Pinkfong] Uh... 呃... Okay, two more rocks 好,再來兩塊石頭 and it'll be the biggest one we've ever built. 這將是我們有史以來最大的一個。 [straining] [緊張] -Bah! -[shudders] -呸!-[顫抖] [chuckles excitedly] [興奮地笑著] All right, time for the last one. 好了,最後一個時間。 Mm... 嗯... Uh... 呃... [both exclaim] [雙方驚呼] What did you do? 你做了什麼? It wasn't me. It was the noise. 這不是我的問題。這是噪音。 Hmm? 嗯? [voice exclaiming] [聲音驚呼] -[screams] -Huh? Hmm. -嗯?嗯。 [both panting] [兩者氣喘吁吁] [voice exclaiming] [聲音驚呼] I don't see anything 我沒看到任何東西 that could be making those sounds, Hogi. 這可能是發出這些聲音,Hogi。 What could it be? 會是什麼呢? 'Cause I can't see anything either, Pinkfong. 因為我也看不到任何東西,平房。 -[voice screaming] -[both screaming] -[聲音尖叫] [兩個尖叫] [both shudder] [都在顫抖] [gasps] Sorry. [喘氣] 對不起。 I didn't mean to hop in unannounced. 我不是故意不請自來的。 It's okay. 沒事的 -We were just playing a game. -Mm-hmm. -我們只是在玩一個遊戲.-嗯哼 Oh-oh! Huh? 哦,哦!咦? We wanted to see 我們想看看 -if our screams would echo. -[chuckles] -如果我們的尖叫聲會有迴音-[笑聲] [chuckles] [笑聲] I'm Pinkfong. 我是平芳 I'm Hogi. 我是Hogi It's so nice to meet you. 很高興認識你 I'm Frido. 我是弗裡多 Nice to meet you, too. 我也很高興見到你 Whoa! Whoa! 哇!哇! Oh, no, it's starting again. 哦,不,它又開始了。 Uh, Frido, are you okay? 弗雷多,你還好嗎? What's the matter? 怎麼了? You see, my record player is broken 你看,我的錄音機壞了 and I needed to dance or I get way too hoppety-hop! 我需要跳舞,否則我就太跳了! Uh... 呃... [all exclaim] [全體驚呼] Huh? 咦? -Hmm. -Hmm. -嗯 -How can we help you, Frido? -[gasps] -有什麼可以幫你,弗裡多?- No problem is too big for Wonderstar. 對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。 -[grunts] -Or too small. -或者太小了。 Wonder... star? 奇蹟.........僵化? Can you help me dance again? 你能再幫我跳一次嗎? Don't worry. 別擔心 You can borrow our record player. 你可以借用我們的錄音機。 [both chuckle] [都笑了] Mm... 嗯... It's in here somewhere. 它在這裡的某個地方。 I'll be right back. 我馬上回來 [exclaims excitedly] [興奮地大叫] Whoo-hoo! 嗚呼! I love rock puzzles. 我喜歡石頭拼圖。 -Do you mind? -Well, actually-- -你介意嗎?-其實... -Whoa! -Huh? -哇!-嗯? -[gasps] -Uh... -呃... ... [chuckles nervously] Sorry. [笑緊張]對不起。 It's okay. 沒事的 Now we have an excuse to make it even better. 現在我們有藉口讓它變得更好。 Whoa! 哇! -[straining] -[exclaims] -[緊張] - [驚呼] -[Frido grunts] -[Pinkfong] Oh! -哦! Frido, I found... Huh? [gasps] 弗裡多,我發現...咦?[喘氣] [chuckles nervously] Sorry. [笑緊張]對不起。 [chuckles nervously] [笑緊張地] It's okay. 沒事的 Now we have an excuse to make it even better. 現在我們有藉口讓它變得更好。 Here you go. 給你 Ooh! 哦! Pinkfong, Hogi, thank you so much. 萍芳,霍吉,非常感謝你們。 -[both snicker] -[whooping] -[都在偷笑] - [呼喊] Wow, that was the fastest we ever helped anyone. 哇,那是我們幫助過的最快的人。 Yeah. Let's get back to the puzzle. 是啊,我們回到謎題上來吧讓我們回到謎題上。 -Great! -[snickers] -很好!-[偷笑] Let's build the tallest rock puzzle ever! 讓我們來建造史上最高的岩石拼圖吧! Okay. 好吧,我知道了 Now we're about to finish 現在,我們即將完成 -the tallest one we've ever made. -[exclaims] -我們做過的最高的一個。-[驚呼] -[chuckles] -[straining] -[笑] -[緊張]。 [both screaming] [兩個尖叫] -[gasps] -[both sigh] -[喘氣] - [兩個嘆息] [grunting] [咕嚕聲] Whoops. I did it again. 哎呀,我又來了。我又來了。 It's okay. 沒事的 Hi, Frido. Back so soon? 嗨,弗裡多這麼快就回來了? Oh, I broke your record player. 哦,我把你的錄音機弄壞了 I didn't mean to. 我不是故意的 I was rushing home with it 我帶著它趕回家 and I hipped when I meant to hop. 當我想跳的時候,我卻跳了起來。 I never even got to turn it on. 我甚至都沒來得及打開它。 Don't worry. 別擔心 We'll get your hops to hop. 我們會讓你的酒花跳起來的。 I hope so. 我希望如此。 I have to dance or I go hippety-hippety-hop 我必須跳舞,否則我就會變成嬉皮士,嬉皮士,跳蚤 instead of hoppety-hoppety-hip. 而不是蹦蹦跳跳的蹦蹦跳跳。 [all] Whoa! [全部] 哇! [grunts] [咕嚕聲] Oh. 哦。 Oh, that is serious. 哦,那是嚴重的。 Huh? Can you dance to this? 咦?你會跳這個嗎? [humming melody] [哼著旋律] [exclaims] [驚呼] [continues humming melody] [繼續哼著旋律] [grunting] [咕嚕聲] [sighs] I wish I could, [嘆氣]我希望我可以。 but I don't have any rhythm 但我沒有任何節奏 unless I have music with instruments. 除非我有音樂與樂器。 You know, like an orchestra. 你知道,就像一個管絃樂隊。 An orchestra? 管絃樂隊? Oh, orchestra. 哦,管絃樂隊。 There might be a concert playing in the forest. 森林裡可能會有一場音樂會。 Then let's go to the forest. 那我們就去森林裡吧。 -[both chuckle] -[Frido] Whoa! -哇! [Hogi] Hmm. 嗯. I guess the concert was last week. 我想演唱會是在上週。 Ah! I'm on it. 啊!我在做了。 [panting] [氣喘吁吁] Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [chuckles] [笑聲] [humming] [哼哼] [chuckles] [笑聲] [laughs] [笑] Pinkfong, it's... 平房,是... -I'll try. -Huh? -我會努力的.-嗯? [straining] Whoa! [緊張]哇! -[grunts] -Oh! -噢! -Oh. -Mm. -哦-嗯 Pinkfong, an orchestra isn't an instrument. 平峰,管絃樂隊不是樂器。 It's a group of instruments. 這是一組儀器。 Oh! 哦! Yeah, I didn't know that. Let's see. 是的,我不知道。讓我看看 Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [chuckles] Ta-da! [笑]Ta -da! -[gasps] -Ah. -[喘氣] -啊。 Well, if we're going to have an orchestra, 好吧,如果我們要有一個管絃樂隊, -we need a conductor. -Oh, oh, oh. -我們需要一個指揮家-哦,哦,哦 [quivering] [顫抖] -[humming tune] -[chuckles] -[嗡嗡聲] [笑聲] [clears throat] Ready? [清嗓子]準備好了嗎? Mm-hmm. 嗯哼。 [chuckles] [笑聲] Ah... 啊... [playing discordantly] [播放不和諧地] [exclaims] [驚呼] [grunting] [咕嚕聲] [continues playing discordantly] [繼續演奏不和諧的] I'm really feeling the music. 我真的感覺到了音樂。 [Frido exclaiming frantically] [弗裡多驚呼瘋狂] Huh? 咦? [shouting] Pinkfong! Pinkfong! 粉紅楓!粉紅楓! [yelling] Ah! [大呼小叫] 啊! -Ah! -[grunts] -啊! [Hogi breathing heavily] [Hogi呼吸沉重] [Frido exclaiming frantically] [弗裡多驚呼瘋狂] Frido, look out! 弗雷多,小心! Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! [exclaiming continues] [驚呼繼續] Oh! 哦! Be careful! 小心點! I got you! Oh! 我抓到你了!哦! [Pinkfong] Look out! 小心! [screams] [尖叫聲] [exclaiming frantically] [驚呼瘋狂地] [whimpers] [嗚咽] I can't hop around like this all day. 我不能整天這樣跳來跳去。 I can't. 我做不到 But unless it's to rhythm, it doesn't get the hops out. 但除非是配合節奏,否則就不會出跳。 I need to dance. 我需要跳舞。 I wish there was a way to keep him safe 我希望能有辦法保護他的安全。 and in one place while we figure out a plan. 並在一個地方,而我們想出一個計劃。 Oh! [straining] 哦! -Brilliant idea, Pinkfong. -[chuckles] -好主意,平房-聰明的主意,平房 How long do you want me to do this? 你要我做多久? Until we come up with a plan. Hmm. 直到我們想出一個計劃。嗯哼 Hmm. Hmm. 嗯。 Do you hear that? 你聽到了嗎? Oh. Ah! 哦。 - 啊!啊! [Hogi panting] [Hogi panting] It sounds like music. 這聽起來像音樂。 Frido, come listen. 弗雷多,聽著 -Hmm. -Huh? -嗯 嗯? [Pinkfong] Uh... 呃... I don't hear anything. 我什麼也沒聽到 I have an idea. 我有一個想法。 Ha! 哈! Hoi Poi, Pinkfong! 海寶,平房! Here, listen again, Frido. 來,再聽一遍,弗裡多 Oh! 哦! [humming tune] [哼著小調] Ah! 啊! -Oh! -[chuckles] -哦! [Frido] Yeah! 耶! Now, this I can dance to. 現在,我可以跳這個了。 -Yeah! -Ah! -是啊!-啊! Huh? 咦? [chuckles] Oh! [笑]哦! Oh. Oh, Frido? 哦。哦,弗裡多? -Oh! -Yoo-hoo! -喲嗬! Hip-hip-hippety-hop! Hip -hip -hippety -hop! Ooh! [chuckles] 哦! [笑] You're doing it, Frido! 你做到了,弗裡多! Wow! 哇! Huh? Wait! You mean, I can dance without music? 咦? 等等!等等,你的意思是,沒有音樂我也能跳舞? If you focus 如果你專注於 and listen to the music you have inside, 並聆聽你內心的音樂。 then you'll always have rhythm. 那你就永遠有節奏了。 [exclaims excitedly] [興奮地大叫] Now I can dance anytime! 現在我隨時可以跳舞了! Yoo-hoo! Yoo -hoo! Thank you, Wonderstar. 謝謝你, Wonderstar. Because of your help, I got my hippety-hop back. 因為你的幫助,我找回了我的嬉皮跳。 Yoo-hoo! Yoo -hoo! Close your eyes. 閉上你的眼睛。 [all] And listen to music in your heart. 全部]並在心中聆聽音樂。 ♪ Only I can hear it ♪ 只有我能聽到它 ♪ Slowly open my heart ♪ 慢慢打開我的心 ♪ Only you can hear it ♪ 只有你能聽到它 ♪ If you listen slowly ♪ 如果你慢慢聽 ♪ It's my special music ♪ 這是我特別的音樂 ♪ Try to concentrate ♪ 嘗試集中 ♪ It's a very special moment ♪ 這是一個非常特殊的時刻 ♪ It's all music ♪ 這是所有的音樂 [all] Listen up! [全部]聽好了! ♪ Anytime, anywhere ♪ 任何時間,任何地方 ♪ There is music everywhere ♪ 到處都有音樂 ♪ In my soul and around me ♪ 在我的靈魂和我周圍 ♪ Music to my ears ♪ 音樂在我耳邊 ♪ Anytime, anywhere ♪ 任何時間,任何地方 ♪ There is music everywhere ♪ 到處都有音樂 ♪ You can hear it All the time ♪ 你可以聽到它所有的時間 ♪ Music will be with me ♪ 音樂將與我同在 ♪ Anytime, anywhere ♪ 任何時間,任何地方 ♪ All day long ♪ 全天候 I can dance! 我會跳舞! [gasps] Ah! [喘氣] 啊! [snickers] [偷笑] Oh! 哦! [chuckles] [笑聲] [grunts] [咕嚕聲] Ta-da! 噠噠! Hey, look! I got another friendship badge. 嘿,看!我又得到了一個友誼徽章。 What a fun badge! 多麼有趣的徽章! [both chuckle] [都笑了] Yoo-hoo! Whoo-hoo! Ha! 喲嗬,喔嗬,哈! That was perfect! 這真是太完美了! [both chuckle] [都笑了] Whoa! [grunts] 哇![咕嚕聲] [all laugh] [都笑了] ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I become one ♪ 你和我成為一體 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ You and I dream together ♪ 你和我一起做夢 ♪ Pa-ra-pa ♪ Pa -ra -pa ♪ Traveling into The bright future ♪ 旅行到光明的未來 ♪ We'll always dream together ♪ 我們將永遠一起做夢 ♪ We will be best friends ♪ 我們將是最好的朋友 ♪ Forever ♪ 永遠
A2 初級 中文 驚呼 笑聲 咕嚕聲 緊張 樂隊 謎題 舞蹈舞蹈弗裡多 (Dance Dance Frido) 12 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字