Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Volkswagen is hanging on to Lamborghini that after widespread reports it could divest the luxury brand along with superbike maker Do Catty.

    大眾汽車正在堅持蘭博基尼,此前有廣泛報道稱,它可能會將這個豪華品牌與超級摩托車製造商杜卡蒂一起剝離。

  • Instead, both will remain in the group following a board meeting that also ended a hard fought internal battle.

    相反,在一次董事會會議後,兩人都將繼續留在集團,也結束了一場艱難的內部鬥爭。

  • The conflict had pitted chief executive Herbert Dese against the company's powerful labor boss, Bent Erste alot.

    這場衝突曾讓首席執行官赫伯特-德塞(Herbert Dese)與該公司強大的勞工老闆本特-厄斯特(Bent Erste alot)對立起來。

  • They had differed over the pace of change required to morph VW into something more like a tech company modeled on Tesler.

    他們在將大眾汽車轉變為更像一家以特斯勒為原型的科技公司所需的變革步伐上產生了分歧。

  • And it looks like this has one.

    而且看起來這個有一個。

  • He secured board backing for measures needed to accelerate expansion into electric vehicles that includes a newly created technology division.

    他爭取到了董事會對加快電動汽車擴張所需措施的支持,其中包括一個新成立的技術部門。

  • Dese also got allies appointed to key roles.

    德塞還讓盟友被任命為關鍵角色。

  • But he had to drop demands for an early extension off his contract past 2023 something observers saw as a partial wind for Irst alot.

    但是,他不得不放棄要求提前延長他的合同,超過2023年的東西觀察家們認為是厄斯特alot的部分風。

  • To help fund future plans, VW Group aims to cut overhead costs by 5% and procurement costs by 7% over the next two years.

    為了給未來的計劃提供資金,大眾集團的目標是在未來兩年內削減5%的管理費用和7%的採購成本。

Volkswagen is hanging on to Lamborghini that after widespread reports it could divest the luxury brand along with superbike maker Do Catty.

大眾汽車正在堅持蘭博基尼,此前有廣泛報道稱,它可能會將這個豪華品牌與超級摩托車製造商杜卡蒂一起剝離。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋