Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Germany is bracing for a much tougher pandemic.

    德國正準備迎接一場更為嚴峻的疫情。

  • Locked down set to begin in the coming days, a soft lock down imposed in early November failed to cut infection rates.

    鎖定將在未來幾天開始,11月初實施的軟鎖定未能降低感染率。

  • Now the country faces hard choices as it goes into the holiday season.

    現在,國家進入節日,面臨著艱難的選擇。

  • Let's go live to German Chancellor Angela Merkel's press conference.

    讓我們一起去直播德國總理默克爾的新聞發佈會。

  • She's just had a meeting with German state leaders and is expected to announce, and even tougher locked down.

    她剛剛和德國國家領導人開了個會,預計會宣佈,甚至更強硬的鎖定。

  • A surge in the number of coronavirus deaths has prompted her and the government to take action.

    冠狀病毒死亡人數的激增促使她和政府採取行動。

  • Let's listen in for things is because the measures that we put into place on the second of November have not been sufficient for a while.

    我們聽進去的東西就是因為我們在11月2日出臺的措施暫時還不夠。

  • We were able to stop the exponential growth on had a plateau movement.

    我們能夠停止指數增長上有一個高原運動。

  • But now we're seeing a new rise in infections and exponential growth once again.

    但現在我們看到新的感染率上升,並再次呈指數級增長。

  • And what that means is that many people are dying.

    而這意味著,很多人正在死去。

  • You have been following the statistics, I'm sure on.

    你一直在關注統計數據,我相信在。

  • Do we also know that we are close to exceeding the response capacity of our public health systems?

    我們是否也知道,我們的公共衛生系統的應對能力已經接近超標?

  • On our aim was always to prevent this E and this is why we must act and we must act fast and the results are the decisions that we made today.

    我們的目標始終是防止這種E,這就是為什麼我們必須採取行動,而且必須迅速採取行動,結果就是我們今天作出的決定。

  • Theo Aim remains being able to trace contacts once again, so that means we need an incidents rate of 50 cases per 100,000 inhabitants in a seven day period and below now.

    Theo Aim仍然是能夠再次追蹤到聯繫人,所以這意味著我們現在需要在7天內每10萬居民中50例及以下的事件率。

  • All of this will impact on our holiday season, as we're well aware.

    這些都會影響到我們的節日,我們很清楚。

  • But we must act and we will act.

    但我們必須採取行動,而且我們將採取行動。

  • Hmm.

    嗯。

  • Way have decided all together that the ordinances off the federal states will be in place until the 10th of January for now, But the aim remains to bring the incidence rate down.

    辦法已經決定,聯邦各州的法令將在1月10日之前暫時到位,但目的仍然是為了降低發病率。

  • So what happens from early January cannot be predicted now.

    所以,從1月初開始的情況,現在無法預測。

  • It will depend on the results that we achieve with this.

    這就要看我們用這個方法達到的效果了。

  • So we remain with our personal contacts such that we can meet friends and family members, but a maximum of five people from two households at once.

    所以,我們依然保持著個人的人脈關係,這樣我們可以見到親朋好友,但最多隻能同時見到兩戶人家的五個人。

  • And this is only from the 24th until the 26th of December.

    而這僅僅是從12月24日到26日。

  • There will be an exception, but not on New Year's on, not on New Year's Eve.

    會有例外,但不是在大年三十,不是在除夕。

  • Onto this means that above and beyond your own household, you can invite four other people in the holiday period from your closest friends and families, your partners or direct relations.

    本身的意思是,在自己的家庭之外,你可以在節日裡邀請其他四個人,從你最親密的朋友和家人,你的合作伙伴或直接關係。

  • So your parents and your Children on siblings.

    所以你的父母和你的孩子對兄弟姐妹。

  • But we would like to appeal to all citizens.

    但我們要向全體市民呼籲。

  • If you're inviting other households over for Christmas or other holidays, please reduce your contacts for seven days.

    如果您在聖誕節或其他節日邀請其他家庭到訪,請減少七天的聯繫。

  • Before you do that, Soto have a protection week on then from New Year's afternoons, there will be no changes, but from Wednesday the 16th of December, we will be closing retail.

    在這之前,搜圖有一個保護周,然後從新年下午開始,不會有任何變化,但從12月16日星期三開始,我們將關閉零售。

  • Apart from essential goods, retail on non food products in food, primarily food stores, will not be expanded.

    除生活必需品外,食品(主要是食品店)中的非食品零售不會擴大。

  • And we're also putting a ban on fireworks ahead off New Year's Eve and there'll be in an ordinance in place to make this law.

    而且我們還將在除夕前禁止燃放煙花爆竹,並將在條例中制定這一法律。

  • There will also be a ban on body care services, Hairdresser's beauty, someone's etcetera.

    還將禁止身體護理服務、美髮店的美容、某人的等等。

  • Schools will also be limited on daycare centers as well, so that will mean that Children are to be looked after at home wherever possible on from the 16th of December.

    學校也將限制日託中心,這意味著從12月16日開始,孩子們將盡可能地在家裡被照顧。

  • So that's from Wednesday.

    所以這是週三的事。

  • Schools will be closed.

    學校將關閉。

  • Certainly the school Children no longer have to go to school.

    當然,學校的孩子們不再需要上學了。

  • There will be emergency care mhm in place for some Children, and distance learning will also be offered through the senior years of high school might be dealt with differently on daycare will be run just the Samos schools.

    將有緊急護理hmm到位的一些兒童,和遠程學習也將提供通過高中的高年級可能會處理不同的日託將運行只是薩摩斯學校。

  • In this regard, we are appealing to employers to offer home office options wherever possible from the 16th of December until the 10th of January.

    在這方面,我們呼籲僱主在12月16日至1月10日期間儘可能提供家庭辦公選擇。

  • Aunt in terms of take away and delivery food from restaurants, this will continue to be possible, but you are no longer allowed to eat your take away near or at the restaurant.

    姨媽在餐廳的外賣和送餐方面,將繼續可以實現,但不再允許你在餐廳附近或餐廳吃外賣。

  • You will know that in recent days and weeks we have again and again had a situation in which there have been groups of people meeting just outside off cafes and restaurants, and they have been able thio eat their food just outside it.

    大家都知道,最近幾天和幾周,我們又一次出現了這樣的情況:有一群人在咖啡館和餐館外面聚會,他們可以在外面吃東西。

  • Religious services will only be possible under strict constraints, and we will be speaking with the church's on other religious institutions.

    只有在嚴格的限制下才能舉行宗教儀式,我們將與教會的其他宗教機構進行交流。

  • We will be focusing as well on senior citizens homes on homes for the very elderly.

    我們也會把重點放在老人院上,放在特老院上。

  • There will be mobile care services as well, and they will be getting rapid tests as well.

    也會有移動護理服務,他們也會得到快速檢測。

  • We would ask you to refrain from traveling abroad if not absolutely necessary, and the quarantine regulations will remain in place.

    如非萬不得已,請您不要出國旅遊,檢疫規定仍將執行。

  • There will be economic support on Duthie.

    會有經濟上的支持,對Duthie。

  • Minister will say more about that in a moment and we've put together a package of measures Azaz well, which ensures that people are compensated for the difficulties they'll be experiencing in their livelihood.

    部長一會兒會說得更多,我們已經制定了一攬子措施Azaz well,確保人們在生活中遇到的困難得到補償。

  • We are calling on everyone to reduce their contacts because wherever they can and I want to thank everyone in Germany who has adhered to these rules and regulations which you have done to a large extent on Director urgently appealed to you in the next days and weeks to avoid contacts that aren't absolutely necessary and by doing so to contributing, to not exceeding the response capacity off our public health systems and those who work in hospitals, the physicians, the care geriatric care is the nurses.

    我們呼籲每個人減少他們的接觸,因為無論在哪裡,他們可以和我想感謝每個人在德國誰堅持這些規則和條例,你已經做了很大程度上主任緊急呼籲你在接下來的幾天和幾周,以避免接觸,不是絕對必要的,並通過這樣做來貢獻,不超過響應能力關閉我們的公共衛生系統和那些在醫院工作的人,醫生,護理老年護理是護士。

  • I want to thank all of you because for you, this is going to be a very difficult holiday season on.

    我想感謝大家,因為對你們來說,這將是一個非常困難的節日,對。

  • We are putting these efforts in place to support you as well as helping everyone stay well, thank you very much.

    我們把這些工作做到位,既支持你,也幫助大家保持好的狀態,非常感謝你。

  • Well, in recent days and weeks, there has beena process of reaching an agreement between the Federal States and the national government on as the Chancellor has just said thes are tough measures for nearly everyone.

    好吧,在最近幾天和幾周內,聯邦州和國家政府之間已經有了一個達成協議的過程,就像大法官剛剛說的那樣,這些措施對幾乎所有人來說都是艱難的。

  • They're tough for families.

    他們對家庭來說很艱難。

  • They're tough for school Children.

    他們對學校的孩子們來說是艱難的。

  • They're tough for retail on for many companies, for the cultural sector, who still have no idea of how things can proceed from here.

    他們對零售業對很多公司,對文化部門來說都很艱難,他們還不知道事情如何從這裡進行。

  • This is a comprehensive decision that we have agreed on for myself.

    這是一個綜合的決定,我們已經同意了本人。

  • I would just like to say a bit about my take on the situation on to look back over the last few months because in recent days I've read again and again.

    我只想說一下我對這幾個月來回看情況的看法,因為最近幾天,我看了一遍又一遍。

  • Why now?

    為什麼是現在?

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Ah, harder locked down.

    啊,更難鎖定了。

  • Why can't politicians agree on this?

    為什麼政治家們不能在這個問題上達成一致?

  • That or the other thing.

    或者是其他的事情。

  • If you look at what's been happening since February and in March in all of the federal states of Germany, we have to say that we have responded quickly.

    如果你看看2月和3月以來德國各聯邦州發生的事情,我們不得不說,我們的反應是迅速的。

  • All of the state premiers have we have restricted things.

    所有的州長都有我們有限制的東西。

  • We have closed things from one day to the next.

    我們的事情從一天到另一天都在關閉。

  • Things that everyone took for granted was suddenly not possible anymore.

    大家認為理所當然的事情,突然間就不可能了。

  • And we Okay, well, Angela Merkel has been leading with E 16 state leaders.

    而我們 好吧,默克爾已經和16個州的領導人一起領先。

  • That meeting has ended.

    該會議已經結束。

  • We go live now to our political correspondent Hance Brunt, who is standing by Hanse.

    我們現在直播到我們的政治記者Hance Brunt,他正站在Hanse身邊。

  • Ah, a lot to digest.

    啊,要消化的東西很多。

  • There What did you make of it?

    你怎麼看?

  • Well, there was at the moment, as far as I can see.

    嗯,據我所知,目前是有的。

  • No surprise in what Angela Merkel and her colleagues have now announced.

    默克爾和她的同事們現在宣佈的事情並不奇怪。

  • So are busy announcing at the moment in the chancery that you see behind me the restrictions that had Bean agreed on in a discussion paper where it seems passed without too much discussion.

    所以正忙著在大法官那裡宣佈,你看我身後的限制,有豆子同意的討論文件,在那裡似乎沒有經過太多的討論就通過了。

  • That's unusual for this kind of meeting in the past, These meetings since sometime around October have been very acrimonious and have taken many, many hours for agreement to be reached.

    這在過去的這種會議中是不尋常的,從10月份左右的某個時候開始,這些會議就非常激烈,用了很多很多小時才達成協議。

  • So today they have decided that there will be a lock down from the 16th off December.

    所以今天他們決定,從12月16日開始,將進行封鎖。

  • In other words, this coming Wednesday that retail shops will then be closed except the shops that sell essential goods, that other institutions, such as schools, will be sent into home schooling into distance, learning that companies are encouraged to give their employees off from that time across, the Christmas period or toe also allow them to work at home.

    換句話說,本週三那家零售店屆時將關閉,除了賣生活必需品的商店,那其他機構,如學校,將被送進家庭教育成遠程,學習公司被鼓勵給他們的員工從那段時間跨,聖誕節期間或趾也允許他們在家裡工作。

  • Also closed will be hair dressers and other shops or other services that involve very direct personal contact, and they have also imposed a ban on the consumption of alcohol in public spaces and the use of fireworks around New Year.

    同時,還將關閉理髮店和其他涉及非常直接的個人接觸的商店或其他服務,他們還規定在公共場所禁止飲酒,新年前後禁止使用煙花爆竹。

  • So that's a whole gamut to try and restrict the number of people that gather in public.

    所以,這是一個整體的遊戲,試圖限制在公共場合聚集的人數。

  • In private, there will be a restriction on five people from two households that are allowed to meet around Christmas time.

    私下裡,將限制兩戶人家的5人,允許在聖誕節前後見面。

  • That is going to be loosened slightly.

    這一點要稍微鬆動一下。

  • It will be five people, but it does not need to be only two households.

    會是五個人,但不需要只有兩個家庭。

  • Yeah, that's the wider holiday season will change significantly this year from the 16th.

    是啊,就是今年從16日開始,大範圍的節日將發生重大變化。

  • Those changes come in.

    這些變化來。

  • Another point for discussion is how that will affect business.

    另一個需要討論的點是,這將如何影響商業。

  • Merkel and state leaders also discussed, I believe, compensation.

    默克爾和國家領導人還討論了,我相信,補償。

  • Yes, indeed.

    是的,確實如此。

  • Compensation was a central part of this agreement that has now been reached between the central government and the 16 regional states, and one is talking about expense off somewhere around 10 or €12 billion every month in order to compensate all the businesses on all the, uh um, all the people who work force work for themselves, who work independently, who also can be compensated.

    補償是這個協議的核心部分,現在已經達成了中央政府和16個地區州之間的協議,一個是談論支出關閉的地方約100或120億歐元每個月,以補償所有的企業對所有,呃,嗯,所有的人誰的勞動力為自己工作,誰獨立工作,誰也可以得到補償。

  • This amount of money has already been spent in the last couple of months, and there has been some dispute between central government and the regions as to who is going to carry what part of that load.

    這筆錢在過去的幾個月裡已經花完了,中央政府和各地區之間對於誰來承擔這部分的負擔也有一些爭議。

  • So far, it's been central government that has paid most of the money, and there has been some dissatisfaction amongst politicians here in Berlin that the regions are not taking enough share for themselves.

    到目前為止,是中央政府支付了大部分的錢,柏林這裡的政客們也有些不滿,認為各地區沒有為自己分到足夠的份額。

  • At the moment.

    此刻。

  • It continues to be the case that it is central government that will pay most of these 12 10 to €12 billion every month.

    目前的情況仍然是,中央政府每月將支付這12個100億至120億歐元中的大部分。

  • How exactly is going to be allocated?

    究竟要如何分配?

  • Is this little bit open yet?

    這個小點開了嗎?

  • Because until now, the compensation that has been paid in the last couple of months has, in some cases being too generous.

    因為直到現在,過去幾個月的賠償金,有的已經過於慷慨。

  • Some restaurants, for instance, have bean doing better under lock down.

    比如有些餐廳,在封鎖的情況下,豆子做得比較好。

  • Then there would have, if there had been running the details.

    那就會有,如果有運行細節。

  • Many details to follow hunts for your input, Thank you very much.

    很多細節要跟著獵奇您的意見,非常感謝您。

Germany is bracing for a much tougher pandemic.

德國正準備迎接一場更為嚴峻的疫情。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋