Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • now it's nine months since the Philippines started one of the longest and hardest co vid 19 lockdowns in the world.

    現在是9個月以來,菲律賓開始了世界上最長、最難的19次封鎖之一。

  • Restrictions have since eased, but the country's Commission on Population is warning that one unintended consequence will be a baby boom.

    此後,限制已經放鬆,但該國人口委員會警告說,一個意想不到的後果將是嬰兒潮。

  • Our correspondent in Malina, Howard Johnson, explains I Century 41 year old Rovelli from Persico Manila, is expecting her 10th child, conceived shortly after the city went under lock down.

    我們在馬利納的記者霍華德-約翰遜解釋說,我世紀41歲的Rovelli來自Persico Manila,正在期待她的第10個孩子,在城市封鎖後不久受孕。

  • The pregnancy was unplanned.

    懷孕是計劃外的。

  • Contraception wasn't used in.

    避孕沒有用在:

  • The father of the child has since left Rovelli e Even now that I'm pregnant, we sometimes only eat once or not at all on the day.

    孩子的父親後來離開了羅維利e即使現在我懷孕了,我們有時只吃一次飯,或者當天根本不吃。

  • It's really hard because even though you're hungry and you want to eat, you have no money.

    真的很辛苦,因為即使你餓了,你想吃,但你沒有錢。

  • Raviolis Baby will be one of an estimated two million locked down babies delivered next year, according to a recent study by the University of the Philippines.

    根據菲律賓大學最近的一項研究,Raviolis嬰兒將成為明年交付的估計200萬名鎖定嬰兒之一。

  • The country continues to have one of the highest fertility rates in Southeast Asia, despite a law eight years ago that provided state funding to make contraception more readily available.

    該國仍然是東南亞生育率最高的國家之一,儘管八年前的一項法律為國家提供資金,使避孕措施更容易獲得。

  • But even with continued opposition from the Catholic Church, the policy has been partially successful in bringing down the birth rate.

    但即使遭到天主教會的持續反對,該政策也部分成功地降低了出生率。

  • But now experts are warning that those early gains will be all but wiped out.

    但現在專家警告說,這些早期的收益將被全部抹去。

  • We will lose four years that we have been working on the program.

    我們將失去四年的時間,我們一直在研究這個項目。

  • We will have more unplanned pregnancies.

    我們會有更多的意外懷孕。

  • Right now.

    現在就去

  • It's at a rate of three out of every 10 or unplanned.

    是以每10人中有3人或計劃外的速度。

  • It could be a Sias, probably half of the pregnancies next year so far in a bed that you can see at Dr Josefa Belly, a hospital doctor Diana car he pay inspects one of the world's busiest maternity wards before the Reproductive Health Act.

    這可能是一個西亞斯,可能是一半的懷孕明年到目前為止,在一張床上,你可以看到在Josefa Belly博士,醫院醫生戴安娜汽車他支付檢查世界上最繁忙的產房之一生殖健康法之前。

  • Up to 120 babies were born here every day, earning the hospital the title.

    每天在這裡出生的嬰兒多達120個,為醫院贏得了稱號。

  • The baby factory we're seeing as you said, four toe, two beds at the moment.

    我們看到的嬰兒工廠就像你說的那樣,目前是四個腳趾頭,兩張床。

  • What do you foresee when the baby boom hit well during visit fines, it can even reach 567 patients in two beds put together Yes, because the maximum capacity bed capacity of this hospital is just 408.

    你能預見什麼,當嬰兒潮打得好的時候,在參觀罰款,它甚至可以達到567個病人在兩個床位放在一起是的,因為這個醫院的最大容量床位只有408。

  • Just for this year, we reached more than 600 police back in Mexico, people scatter as a police patrol enters the area.

    就在今年,我們達到了600多名警察回到墨西哥,當警察巡邏隊進入該地區時,人們散開了。

  • They're looking for a drug dealer, one of the only ways to escape poverty, says Rovelli.

    他們正在尋找一個毒販,這是擺脫貧困的唯一途徑之一,羅維利說。

  • Number one.

    第一。

  • That's my number one worry if I can still support their education.

    這是我最擔心的問題,如果我還能支持他們的教育。

  • Sometimes when I get angry and lose my temper, I tell them, What if I just put them up for adoption for each people so that they will be able to have proper schooling?

    有時候我生氣發脾氣的時候,就會跟他們說,如果我把他們送去領養,讓他們每個人都能好好上學,怎麼樣?

  • The pandemic has driven the Philippine economy into recession on opportunities for those born at the bottom are bleaker than ever.

    這場大瘟疫已使菲律賓經濟陷入衰退,因為那些出生在底層的人的機會比以往任何時候都要黯淡。

  • How?

    怎麼說?

  • Johnson, BBC News, Manila.

    約翰遜,BBC新聞,馬尼拉。

now it's nine months since the Philippines started one of the longest and hardest co vid 19 lockdowns in the world.

現在是9個月以來,菲律賓開始了世界上最長、最難的19次封鎖之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋