Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • South Korea has formally banned its citizens from sending propaganda leaflets into North Korea, with violators facing up to three years in prison, or roughly $27,000 in fines for North Korean defectors.

    韓國已正式禁止公民向北韓發送宣傳傳單,違者將面臨最高3年監禁,或對北韓叛逃者處以約2.7萬美元的罰款。

  • Like Park Sang Hack, it's not enough to give up his 15 year campaign.

    就像樸相黑一樣,放棄15年的競選活動還不夠。

  • So even if they put us in jail or fine, US 30 million won will keep sending leaflets to North Korea to tell the truth because North Koreans have the right to know.

    所以,即使他們把我們關進監獄或罰款,美國3000萬韓元也會繼續給北韓發傳單說實話,因為朝鮮人有知情權。

  • For decades, activists and defectors like Park have sent anti North Korean leaflets over the tightly guarded border using balloons or bottles.

    幾十年來,像朴槿惠這樣的活動家和叛逃者用氣球或瓶子將反北韓傳單送過戒備森嚴的邊境。

  • They also send food, medicine, money.

    他們還送來食物、藥品、錢。

  • Many radios on did USB sticks with South Korean news on dramas.

    很多收音機上做了隨身碟,上面有韓國的電視劇新聞。

  • The South Korean parliament voted on Monday to bar any scattering of printed materials or items of value across the frontier.

    韓國議會週一投票決定禁止任何印刷品或有價值的物品散落在邊境。

  • Park and some other 20 rights groups in South Korea have vowed to challenge the law's constitutionality, while Human Rights Watch called the ban a misguided strategy by South Korea to win the North's favor.

    朴槿惠和韓國其他約20個維權團體發誓要挑戰該法律的合憲性,而人權觀察組織則稱該禁令是韓國為贏得北韓青睞的錯誤策略。

South Korea has formally banned its citizens from sending propaganda leaflets into North Korea, with violators facing up to three years in prison, or roughly $27,000 in fines for North Korean defectors.

韓國已正式禁止公民向北韓發送宣傳傳單,違者將面臨最高3年監禁,或對北韓叛逃者處以約2.7萬美元的罰款。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋