Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.

    大家好,歡迎來到BBC英語學習網的新聞評論。歡迎收看BBC學英語的新聞評論。

  • I'm Tom. Joining me today is Catherine. Hi Catherine.

    我是湯姆今天和我一起的是凱瑟琳嗨,凱瑟琳

  • Hello Tom and hello everybody.

    湯姆你好,大家好。

  • Today's story is all about the final stages of the Brexit talks, which are happening this week.

    今天的故事是關於本週發生的Brexit談判的最後階段。

  • Don't forget if you want to test yourself on the vocabulary that we study today,

    如果你想測試一下自己今天學習的詞彙量,別忘了。

  • you can go to www.bbclearningenglish.com for a quiz.

    你可以去www.bbclearningenglish.com,進行一次測驗。

  • Now, let's hear more about this story from BBC Newsday:

    現在,讓我們來聽聽BBC新聞報的這個故事。

  • So, the story today is all about talks between the European Union and the UK,

    所以,今天的故事都是關於歐盟和英國之間的談判。

  • which are happening right now. The two sides are attempting to agree a post-Brexit trade deal.

    現在正在發生的。雙方正試圖達成一項佈雷斯特後的貿易協議。

  • What they're looking at is ways to agree a future trading relationship between Europe and the UK.

    他們正在研究的是如何在歐洲和英國之間達成未來的貿易關係。

  • The talks now are being seen as the last opportunity to strike a deal.

    現在的會談被視為達成協議的最後機會。

  • And we've got three expressions and phrases that we can use to talk about this topic.

    而我們有三個表達方式和短語,我們可以用來談論這個話題。

  • What are they Catherine?

    他們是什麼人,凱瑟琳?

  • They are: 'one last push', 'hang in the balance' and 'on a knife edge'.

    它們是:"最後一搏"、"懸崖勒馬"最後一搏"、"懸崖勒馬 "和 "刀刃上"。

  • 'One last push', 'hang in the balance' and 'on a knife edge'.  

    '最後一搏'、'懸崖勒馬'、'刀刃上'。

  • Catherine, let's have a look at your first headline, please.

    凱瑟琳,讓我們看看你的第一個標題,請。

  • Absolutely. We're with BBC Newsright here in the UKthe headline:

    當然,我們現在是BBC新聞,就在英國。我們是BBC新聞,就在英國的頭條。

  • 'One last push' – one final effort.

    '最後一搏'--最後的努力。

  • What can you tell us about this expression, Catherine?

    你能告訴我們關於這種表達方式嗎,凱瑟琳?

  • Yes. It's a three-word expression: 'one' – O-N-E – 'last' – L-A-S-T – and 'push' – P-U-S-H.

    是的,這是一個三個詞的表達:"一"--O -N -E,"最後"--L -A -S

  • 'One last push' is a final effort afterlot of work or effort to achieve something.

    '最後一搏'是指為了實現某件事情,經過大量的工作或努力後的最後努力。

  • So, it's that last bit of hard work you do to achieve a goal.

    所以,這是你為實現目標所做的最後一點努力。

  • So, you said it's a fixed expression: can we have two last pushes or two final pushes?

    所以,你說這是一個固定的表達方式:我們能不能有兩個最後的推力或者兩個最後的推力?

  • You can have 'one final push', but it's the idea of 'one'

    你可以有'最後一搏',但這是'一'的想法。

  • so you can have 'one last push', you can have 'a last push',  

    所以你可以有'最後一搏',你可以有'最後一搏'。

  • 'a final push', 'one final push' but you wouldn't have two, not normally.

    '最後一推','最後一推',但你不會有兩個,通常不會。

  • Yeah. So, it's the last part ofwe could say, a difficult process.

    是啊,所以,這是最後一部分,我們可以說,一個艱難的過程。所以,這是最後一部分,我們可以說,一個艱難的過程。

  • Absolutely.

    絕對的

  • So, 'push' normally we would use as a verbbut in this expression it's a noun, isn't it?

    所以,'推'正常情況下我們會作為動詞使用,但在這個表達中,它是一個名詞,不是嗎?

  • It is a noun, yes. It's a noun phrase: 'one last push' or 'one final push'.

    這是一個名詞,是的。是名詞性短語:"最後一推 "或 "最後一推"。

  • The verb we would use with it would usually be 'make': 'to make a last...'

    我們用的動詞通常是 "使":"使最後......

  • 'to make one last push' or possibly 'to give one last push'.

    '做最後一搏'或者可能是'最後一搏'。

  • You could say: 'to give it one last push', we might say...

    你可以說:"再給它最後一次機會",我們可以說... ...

  • To 'give it' – yeah. ...in sort of day-to-day conversation.

    是的... ...在日常的談話中.

  • So, talking about day-to-day conversationwe've been talking about trade deals.

    所以,說到日常對話,我們一直在討論貿易協議。

  • How can we use 'one last push', you know, in our normal spoken English?

    我們怎麼能用 "最後一推",你知道,在我們正常的英語口語中?

  • Well, anything you've been working really hard to achieve:

    好吧,任何你一直在努力實現的目標。

  • maybe you've been, you know, decorating a room and it's taken a lot of time

    也許你已經,你知道,裝飾一個房間,它花了很多的時間

  • and you've just got a bit more to do – you're not looking forward to it,

    而你只是有更多的事情要做--你並不期待它。

  • but you say, 'Come on! One last push and we'll get this finished.'

    但你說,'來吧!"最後一次努力,我們就能完成這個任務

  • Yeah. We're all covered in paint and we're tired, but we'll just do this last day and we will...

    是啊,我們全身都是油漆,很累我們渾身都是油漆,我們很累,但我們會做這最後一天,我們會... ...

  • ...be finished, yeah. Get it done! Exactly that.

    ...完成,是的。把它完成!就是這樣。

  • My mum used to use this expression for me as well

    我媽媽也經常用這個詞來形容我

  • when we were doingwhen I was doingrevision as a child, yeah.

    當我們在做 - 當我在做 - 修訂作為一個孩子,是的。

  • So, I'd revise for my exams and the day before my exam

    於是,我就在考試前一天覆習,考試前一天覆習

  • I'd say, 'Oh... I just don't want to revise anymore,'

    我會說,"哦,我只是不想再修改了

  • and she'd say, 'Come on! Give it one last push and then you're done.'

    她會說,'來吧!"最後一次用力,然後你就可以了。

  • Very supportive mum you've got, Tom.

    你有一個非常支持你的媽媽,湯姆。

  • She is. She's great.

    她是。她是偉大的。

  • OKtalking of revision and reviewing, let's look at what we've just studied with a slide:

    好--說到複習和複習,我們用幻燈片看看剛才學習的內容。

  • OK. We've got another video looking at the word 'push', don't we?

    好了,我們又有了一個視頻,是關於 "推 "字的,對吧?我們已經得到了另一個視頻看 在 "推 "字,不是嗎?

  • We do. It's an episode of 6 Minute English:

    我們有。這是一集的6分鐘英語。

  • it's an absolute cracker, so just click the link to watch the show.

    這是一個絕對瘋狂的,所以只要點擊鏈接觀看節目。

  • You know what to do: click that link.

    你知道該怎麼做:點擊那個鏈接。

  • Wonderful. OK. Catherine, can we have your next headline please?

    妙不可言好的。凱瑟琳,我們可以有你的下一個標題,好嗎?

  • Yes, we can. We are staying here in the UKthis time with The Guardianthe headline is:

    是的,我們可以。我們留在英國,這次是《衛報》--頭條是。

  • 'Hang in the balance' – remain in an uncertain state.

    '懸而未決'--仍處於不確定狀態。

  • What can you tell us about this expression, Catherine?

    你能告訴我們關於這種表達方式嗎,凱瑟琳?

  • Well, it's a four-word expression this time. 'Hang': H-A-N-G.

    嗯,這次是四個字的表達。'杭':H-A-N-G。

  • Then the preposition 'in': I-N. 'The' – T-H-E. And finally 'balance': B-A-L-A-N-C-E.

    那麼介詞'在'。I -N.'The'--T-H-E。最後是'平衡'。B -A -L -A

  • 'Hang in the balance'. Now, if something 'hangs in the balance'

    '懸而未決'。現在,如果有什麼東西 "懸而未決

  • it means we don't know what the result will be:

    這意味著我們不知道結果會是什麼。

  • there is more than one possible result and we just don't know which one.

    有不止一個可能的結果,我們只是不知道哪一個。

  • So, it describes a very precarious and uncertain situation.

    所以,它描述的是一種非常不穩定和不確定的情況。

  • What kind of situation would we use this withDo we use it for sort of everyday situations?

    我們會在什麼樣的情況下使用這個?我們用它來處理日常的那種情況嗎?

  • Could I say I don't know whether I'm going to do my homeworkit's 'hanging in the balance'?

    我可以說我不知道我是否會做作業--這是在 "懸崖勒馬"?

  • Well, that's a bit... well, the thing is with 'hang in the balance' –

    嗯,這有點... ... 嗯,事情是與 "掛在平衡" -

  • it's usually for quite serious and important situations:

    通常是在相當嚴重和重要的情況下。

  • things where there's a lot of, kind of...

    的東西,其中有很多,那種... ...

  • there's a lot ofthe consequences could be really serious.

    有很多的 - 後果可能是非常嚴重的。

  • So, probably not your homeworkIt could be for your exam results:

    所以,可能不是為了你的作業。可能是為了你的考試成績。

  • if you're really not sure whether you're going to get an A or a B,

    如果你真的不確定自己是要得A還是B。

  • you could say, 'Oh, it's hanging in the balance.'

    你可以說,"哦,這是懸而未決的。

  • Maybe it's gone to a tribunal or a discussionwhere you're waiting for news of what will happen.

    也許已經到了法庭或討論的階段,你在等待著會發生什麼的消息。

  • So, serious situations. Often we use it when somebody's really, really ill:

    所以,嚴重的情況。通常我們用它時,有人是真的,真的生病了。

  • we can say, 'Their life is hanging in the balance.'

    我們可以說,'他們的生命岌岌可危'。

  • We don't know if they're going to survive or not.

    我們不知道他們能不能活下來。

  • Good. Now, you said, 'Life is hanging in the balance.'

    很好,現在,你說,"生命懸於一線"。現在,你說,"生命懸於一線"。

  • Another common word we could use is 'survival'

    另一個常見的詞我們可以用 "生存"。

  • because again that's a sort of really big important topic,

    因為這又是一個非常重要的話題。

  • and you also used the present continuousright? You said, 'It is hanging in the balance.'

    而且你還用了現在的連詞,對嗎?你說,"它是懸而未決的。

  • Can you explain why you did this?

    你能解釋一下你為什麼這麼做嗎?

  • Well, yes. We often use this verb in the continuous form

    嗯,是的。我們經常把這個動詞用在連續的形式上

  • because it's talking about something that's happening now.

    因為它說的是現在正在發生的事情。

  • The process is taking place right nowwe don't know what the outcome will be,

    現在正在進行這個過程,我們不知道結果會是什麼。

  • but the drama is unfolding right now.

    但現在劇情正在展開。

  • So, whereas the headline uses present simple: 'hangs in the balance' –

    所以,雖然標題使用現在的簡單:"懸而未決"------。

  • that's what headlines do: they like present... they like present simple.

    這就是標題的作用:他們喜歡現在... 他們喜歡現在的簡單。

  • But in everyday English you talk about things 'hanging in the balance'.

    但在日常英語中,你說的事情'懸而未決'。

  • The action's happening now; the result is unknown.

    行動是現在發生的,結果是未知的。

  • That was an excellent summary, Catherine.

    這是一個很好的總結,凱瑟琳。

  • I don't have anything else to addWell done. Let's go to our slide:

    我沒有什麼要補充的了。做得很好。讓我們進入我們的幻燈片。

  • OK. We've been talking about Brexit. We have a lot of videos on Brexit, don't we?

    好吧,我們一直在討論Brexit。我們一直在談論Brexit。我們有很多關於Brexit的視頻,不是嗎?

  • We do, yes. These negotiations started three years ago

    是的,我們有。這些談判是三年前開始的

  • and we've got a nice throwback videotake you back to the start of Brexit.

    我們有一個很好的回溯視頻:帶你回到Brexit的開始。

  • Just click the link to find out where it all started.

    只要點擊鏈接,就能找到一切的起點。

  • You go all the way back to 2017.

    你一路走到2017年。

  • Great. OKso Catherine, can we have a look at your next headline please?

    好吧好吧,凱瑟琳,我們可以看一下你的下一個標題嗎?

  • Yes, we're finishing here in the UK with the Financial Timesthe headline:

    是的,我們在英國的《金融時報》--頭條上完成了。

  • 'On a knife edge' – in a difficult situation with two different results possible.

    '刀刃上'--在困難的情況下,有可能出現兩種不同的結果。

  • Can you tell us some more please, Catherine?

    你能告訴我們更多的東西嗎,凱瑟琳?

  • Yes. We've got four words in this expression, starting with 'on' – O-N.

    是的,我們在這句話裡有四個詞,以 "on "開頭--O在這個表達中,我們有四個詞,以 "on "開頭,O -N。

  • Second word: 'a' – the letter 'A'. Third word: 'knife' – K-N-I-F-E. And finally 'edge' – E-D-G-E.

    第二個字:'a'--字母'A'。第三個詞:'刀'--K-N-I-F-E。最後是'刃'--E-D-G-E。

  • 'On a knife edge'. Now Tomyou know what 'knives' are.

    "在刀刃上"。現在湯姆,你知道什麼是 "刀 "了。

  • They're not to be played with. Yeah, they're serious... they are serious instruments.

    它們不是用來玩的是的,它們是嚴肅的... 它們是嚴肅的樂器。

  • Especially the edge of a knife, isn't it?

    尤其是刀的邊緣,不是嗎?

  • Yeah. So, I guess this is... I suppose we just talked about 'hanging in the balance',

    是啊,所以,我想這是...所以,我想這是...我想我們剛剛談到了 "懸而未決"。

  • which describes uncertainty, and now 'on a knife edge' also describes uncertainty,

    其中形容的是不確定性,而現在'在刀刃上'也是形容不確定性。

  • but what's the... what's the difference?

    但什麼是... 有什麼區別?

  • Well, nobody wants to be 'on a knife edge';  

    好吧,誰也不想'站在刀刃上'。

  • a knife edge is very sharpvery dangerous and very fine.

    刀刃很鋒利,很危險,很精細。

  • So, if something is 'on a knife edge', it's really, kind of, precarious

    所以,如果有些事情是 "刀刃上的",那就真的是,岌岌可危了。

  • and a dangerous situationAgain, we don't know the result

    和危險的局面。同樣,我們也不知道結果是什麼

  • but this is talking about a really fine difference between possible outcomes,

    但這說的是可能結果之間的真正細微差別。

  • and it also describes the seriousness of the situation.

    而且還描述了情況的嚴重性。

  • Very, very dramatic, but we don't know what's going to happen.

    非常,非常戲劇化,但我們不知道會發生什麼。

  • Yeah. So, it's a prepositional phrase and it's sort of, you know...

    是啊,所以,這是一個介詞短語,它有點,你知道...所以,這是一個介詞短語,它的排序,你知道... ...

  • As you said, it uses 'knivesand 'knife edges' and stuff:

    正如你所說,它用的是'刀'和'刀刃'之類的東西。

  • it's quite dramatic, isn't it, to sort of show the seriousness of the situation?

    這是相當戲劇性的,是不是, 排序顯示嚴重的情況?

  • Yes, absolutely. And again, if you think about your homework example,

    是的,絕對的。再來,如果你想一想你的作業例子。

  • you couldn't say, 'My homework is on a knife edge.'

    你不能說,"我的作業在刀刃上"。

  • It's... we're talking about really big, serious situations here.

    這是... ... 我們正在談論 真正的大,嚴重的情況下,在這裡。

  • So, do you know where I heard this one quite recently actually?

    那麼,你知道我最近在哪裡聽到這個其實嗎?

  • When I was watching the presidential elections in the US,

    當我在看美國總統選舉的時候。

  • they said that the vote in Georgia was 'on a knife edge':

    他們說,格魯吉亞的投票是'在刀刃上'。

  • there was a very, very small number of votes that made a difference

    有一個非常,非常小的票數是有區別的。

  • and they couldn't predict who was going to be the victor in Georgia...

    他們無法預測誰會是喬治亞州的勝利者... ...

  • Yes, yes. ...could have gone either way.

    是的,是的... ...可能有兩種方式。

  • Yes. No, very good example and it's a very very serious situation, very very close result.

    是的,不,非常好的例子,這是非常嚴重的情況,非常非常接近的結果。不,非常好的例子,這是一個非常非常嚴重的情況,非常非常接近的結果。

  • Finally, it was decided but it was such a small margin:

    終於決定了,但就是這麼一個小幅度。

  • it's a very good example of something being 'on a knife edge'.

    這是一個非常好的例子,說明有些東西是'刀刃上的'。

  • Great. OKthank you CatherineLet's go to our slide:

    好吧好的,謝謝你,凱瑟琳。讓我們進入我們的幻燈片。

  • Catherine, can you recap today's vocabulary please?

    凱瑟琳,你能複習一下今天的詞彙嗎?

  • Of course. We had 'one last push', which means one final effort.

    當然,我們有 "最後的努力",也就是最後的努力。我們有'最後的努力',也就是最後的努力。

  • Then we looked at 'hang in the balance', which means remain in an uncertain state.

    然後我們看了'hang in the balance',意思是保持在一個不確定的狀態。

  • And finally: 'on a knife edge' – in a difficult situation with two different results possible.

    最後:"在刀刃上"--在困難的情況下,有可能出現兩種不同的結果。

  • Don't forget you can test yourself on all of today's vocabulary

    不要忘了你可以測試自己今天所有的詞彙量

  • on our website bbclearningenglish.com and of course we are all over social media as well.

    在我們的網站bbclearningenglish.com上,當然我們也在社交媒體上。

  • That's it from us. Thanks for being with us on News Review and see you next time. Goodbye.

    我們的節目就到這裡了。謝謝你和我們一起做《新聞評論》,下期再見。再見。

  • Bye!

    再見!

Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.

大家好,歡迎來到BBC英語學習網的新聞評論。歡迎收看BBC學英語的新聞評論。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋