Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the U.

    U.

  • S Congress will vote on a stopgap measure that would effectively by lawmakers one week's time to negotiate a co VID relief deal and a massive, overarching spending bill before federal funding runs out this Friday.

    S國會將對一項臨時措施進行投票,該措施將有效地由立法者一週的時間來談判一個co VID救濟協議和一個大規模的,在聯邦資金耗盡之前本週五的總體支出法案。

  • The so called continuing resolution, or CR, bill, would avoid a government shutdown.

    所謂的持續決議案,即CR法案,可以避免政府關門。

  • Senate Majority Leader Mitch McConnell signaled that the Senate would likely adopt an extension.

    參議院多數黨領袖米奇-麥康奈爾表示,參議院很可能會通過延期。

  • I anticipate that the Senate will take up a one week extension this week so the government does not close on December the 11th, and work can continue through the end of next week.

    我預計參議院將在本週採取延長一週的措施,這樣政府就不會在12月11日關門,工作可以持續到下週結束。

  • House Speaker Nancy Pelosi and McConnell hoped to attach long awaited covert relief to the broad $1.4 trillion spending bill.

    眾議院議長南希-佩洛西和麥康奈爾希望在1.4萬億美元的寬泛支出法案中附加期待已久的祕密救濟。

  • But so far, Democratic and Republican leadership have been at odds over the allocation of funding and the exact amount.

    但到目前為止,民主黨和共和黨領導層在資金分配和具體數額上一直存在分歧。

  • Democrats made a huge concession when they agreed to use a bipartisan bill proposal for 908 billion as a starting point for negotiations, even though they were pushing for 3.4 trillion Just this past August.

    民主黨人做出了巨大的讓步,他們同意將兩黨提出的908億作為談判的起點,儘管他們在今年8月推動3.4萬億剛。

  • Ah, bipartisan effort to deliver an infusion of co vid 19 relief to families and businesses is hung up over provisions to help state and local governments, which Democrats want, and protecting businesses from coronavirus related lawsuits a top Republican priority.

    啊,兩黨努力向家庭和企業提供點滴的co vid 19救濟被掛在條款上,以幫助州和地方政府,民主黨想要,並保護企業免受冠狀病毒相關的訴訟共和黨的首要任務。

  • Democrats and Republicans accuse each other of partisan politics on those matters.

    民主黨人和共和黨人在這些問題上互相指責對方的黨派政治。

  • With the budget deadline fast approaching, Senate Democratic leader Chuck Schumer urged McConnell to sit down and talk a Senate Democrats are simply asking the Republican leader to do one thing.

    隨著預算截止日期的臨近,參議院民主黨領袖查克-舒默(Chuck Schumer)敦促麥康奈爾坐下來談談,參議院民主黨人只是要求共和黨領袖做一件事。

  • Sit down and negotiate.

    坐下來談判。

  • There was an upbeat note, however, from the Trump administration.

    不過,特朗普政府有一個樂觀的說法。

  • White House economic adviser Larry Kudlow, in an interview with The Washington Post, said the Trump administration and Congress were getting closer to an agreement.

    白宮經濟顧問庫德洛(Larry Kudlow)在接受《華盛頓郵報》採訪時表示,特朗普政府和國會正在接近達成協議。

  • Lawmakers enacted $3 trillion in aid earlier this year but have not been able to agree on fresh relief since April, even as coronavirus cases and fatalities surge.

    立法者今年早些時候頒佈了3萬億美元的援助,但自4月以來一直未能就新的救濟達成一致,即使冠狀病毒病例和死亡人數激增。

the U.

U.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 參議院 民主黨人 法案 政府 共和黨 談判

美國國會在資金耗盡前尋求生命線 (U.S. Congress seeks lifeline before funds run out)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 08 日
影片單字