Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 90 year old Margaret Keenan.

    90歲的瑪格麗特-基南。

  • Well, she'll go down in history.

    好吧,她會被載入史冊的。

  • She's become the first person in the world to receive the Pfizer vaccine against Cove in 19 outside trial conditions.

    她成為世界上第一個在19個外審條件下接種輝瑞公司科威疫苗的人。

  • Thes pictures, air coming into us live Now I beg your pardon were coming into us.

    這些照片,空氣進入我們的生活,現在我請你原諒,進入我們。

  • Now This is actually about 25.

    現在,這實際上是大約25。

  • 30 minutes ago as she took that first injection, she's at the University Hospital in Coventry.

    30分鐘前,她打了第一針,她在考文垂的大學醫院。

  • That's in the English Midlands.

    那是在英國中部地區。

  • The British prime minister, Boris Johnson's, called this a huge step forward in the fight against co vid 19.

    英國首相鮑里斯-約翰遜的,稱這是打擊co vid 19的巨大一步。

  • It has led to the deaths of more than 60,000 people across the UK, and the majority of those are the elderly.

    它已導致全英國6萬多人死亡,其中大部分是老年人。

  • Which is why the priority is very much focused on those elder citizens in the United Kingdom.

    這就是為什麼優先考慮的重點是英國的老年公民。

  • Uh, quite a moment.

    呃,移開一下。

  • A round of applause.

    掌聲一片。

  • Margaret takes the jab on bond.

    瑪格麗特在邦德身上捱了一拳。

  • That is the first of two.

    這是兩個中的第一個。

  • Of course, you will have toe have a second vaccination in three weeks time.

    當然,三週後你還得再打一次疫苗。

  • Our health correspondent, Catherine Burns, has the UK perspective.

    我們的健康記者凱瑟琳-伯恩斯從英國的角度出發。

  • She is outside University Hospital in Coventry.

    她在考文垂的大學醫院外。

  • The government's calling it VE Day, and it is the biggest vaccine roll out in our history.

    政府把它稱為VE日,這是我們歷史上最大規模的疫苗推廣。

  • So here in Coventry is one of 70 hospitals across the UK They're going to start injecting the first patients today.

    所以在考文垂這裡是全英國70家醫院之一 他們將在今天開始注射第一批病人。

  • Now, we've ordered about 40 million doses of this.

    現在,我們已經訂購了大約4千萬劑量的這個。

  • We don't have that yet.

    我們還沒有這個。

  • Right now, we're looking at about 800,000, and that's going to go up to about four million before Christmas.

    現在,我們正在尋找大約80萬,而這將會在聖誕節前上升到400萬左右。

  • So not everyone that needs this injection is going to get it immediately.

    所以並不是每個需要打這個針的人都會馬上得到它。

  • They're going to start off in the hospitals, for example, with in patients who are already in hospital about to go home or people who are coming in for tests, they'll also invite some care home staff in on maybe some other vulnerable over eighties.

    他們要從醫院開始,比如說,在已經住院即將回家的病人,或者是要來做檢查的人,他們也會邀請一些護理院的工作人員進來,也許是其他一些八十歲以上的弱勢群體。

  • And then if there's any left of your over at the end of each day, they will give those to the most vulnerable front line NHS staff, the ones who would be at the most risk of getting sick if they got this.

    然後,如果有任何剩下的你的結束 在每一天,他們會給那些 最脆弱的前線NHS工作人員, 那些誰將是在最危險的生病 如果他們得到這個。

  • Yeah, there we are.

    是的,我們在這裡。

  • Well, our reporter, Paul Hawkins is with me now.

    好了,我們的記者,保羅・霍金斯現在和我在一起。

  • I mean, this is an initial 800,000 batches, and it's the first batch.

    我的意思是,這是最初的80萬批次,而且是第一批。

  • So the elderly get it?

    那麼老人家明白了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • 800,000 initially goes to the elderly it goes to those with underlying health conditions, and then it's gradually rolled out across the U.

    80萬最初是給老人的它給那些有基礎健康狀況的人,然後逐步在全美推廣。

  • K.

    K.

  • 40 million doses in total, the UK government has ordered.

    英國政府下令,共4000萬劑。

  • So when you do the masses 20 million people roughly around the third of the UK population.

    所以,當你做民眾2000萬人大概是英國人口的三分之一左右。

  • A zoo.

    還有動物園。

  • You mentioned everyone who gets this'll vaccine.

    你說過每個人都會注射這種疫苗。

  • They get two doses three weeks apart.

    他們每隔三週服用兩劑。

  • The immunity begins after you've had the first dose, and then it builds to maximum unity seven days after the second jab.

    免疫力在你注射第一劑後就開始了,然後在第二次注射後七天建立起最大的統一性。

  • So s so.

    所以,你去那裡。

  • That's kind of how it works.

    這就是一種工作方式。

  • Side effects there.

    副作用有。

  • Miles, 95% effective is not yet long known how long the immunity lasts.

    萬里,95%有效還不知道免疫力能持續多久。

  • That's quite key.

    這是相當關鍵的。

  • And we don't know whether it stops people from actually passing on the virus.

    我們不知道它是否能阻止人們真正地將病毒傳播出去。

  • Yeah, because this is the first time in the world that has been rolled out.

    是啊,因為這是世界上第一次推出的。

  • Yeah, it's interesting.

    是的,這很有趣。

  • Seeing it actually happening after all this time is well, isn't it?

    過了這麼久,看到它真的發生了,是嗎?

  • I suppose we've got to look at the the scale in which this could be opened up quickly because as a vaccine, Paul, it's held at very low temperatures.

    我想我們得看看這東西能在多大程度上被迅速打開,因為作為一種疫苗,保羅,它是在非常低的溫度下保存的。

  • They have to administer it in hospitals rather than a doctor taking off in his bag and carrying it around the town Something yeah, minus 70 eso At the moment it's arrived in refrigerated, uh, huge refrigerators, effectively big containers shipped into the hospitals.

    他們必須在醫院裡進行管理,而不是由醫生裝在包裡,帶著它在鎮上走來走去。 是的,減去70埃索,目前它被裝在冷藏的,呃,巨大的冰箱裡,實際上是一個大貨櫃,運到醫院裡。

  • That's where it's gonna be started.

    這就是它要開始的地方。

  • 70 hospital hubs across the country and then Azaz.

    全國70家醫院中心,然後阿扎茲。

  • They try to work out the logistics of transporting that virus at a really low temperature.

    他們試圖解決在低溫下運輸病毒的物流問題。

  • It will get rolled out in GP surgeries in care homes.

    它將在全科醫生手術室和護理院中得到推廣。

  • We're talking about 30,000 people being recruited by the NHS over over the coming months.

    我們正在談論30,000人被招聘的NHS在未來幾個月。

  • Sports stadiums, conference centers as well.

    體育場館、會議中心以及。

  • Being used is vaccination hub.

    正在使用的是疫苗接種中心。

  • So at the moment they're going for targeting the over fifties.

    所以目前他們要針對五十歲以上的人。

  • And then well into next year we'll start seeing Phase two, which is under fifties Paul.

    然後到了明年,我們會開始看到第二階段,也就是五十歲以下的保羅。

  • That's really helpful.

    這真的很有幫助。

  • Thank you very much for that.

    非常感謝你。

  • I'm joined now by Professor Philip Clarke, who is director of the Health Economics Research Center at the University of Oxford, and his teams have been working on a framework really on how to allocate the vaccine itself, as you say joins me from Oxford.

    現在加入我的是菲利普-克拉克教授,他是牛津大學衛生經濟研究中心的主任,他的團隊一直在研究一個框架,真正關於如何分配疫苗本身,正如你所說的,從牛津加入我。

  • Now, Philip, thanks very much indeed for your time.

    現在,菲利普,非常感謝你的時間。

  • We've just seen Margaret Keane in the very first to receive the vaccine on DNA.

    我們剛剛看到瑪格麗特-基恩是第一個接受DNA疫苗的人。

  • Not surprisingly, it's targeted initially at the at the oldest, and the ones we see is the most vulnerable.

    不足為奇,它的目標最初是在耄耋之年,而我們看到的是最脆弱的。

  • Yes, yes, David The idea.

    是的,是的,大衛,這個想法。

  • I think off the vaccination strategy in the UK is to keep it simple and basically start off with age with the oldest, because people's risk off getting covert and also perhaps dying of covert doubles about every five years.

    我認為英國的疫苗接種策略是保持簡單,基本上從年齡開始,年齡最大的,因為人們患隱性疾病和死於隱性疾病的風險大約每五年翻一番。

  • So if you start with someone like Margaret is in the nineties, you're likely to reduce the mortality promised disease in the most rapid way.

    所以,如果你從瑪格麗特這樣的人開始,是在九十年代,你很可能以最快速的方式降低死亡率答應疾病。

  • Yeah, and it's an overwhelming increase, isn't it?

    是啊,這是一個壓倒性的增長,不是嗎?

  • As the as the years go by, if you like.

    隨著歲月的流逝,如果你喜歡。

  • Nonetheless, it might not be the only approach.

    儘管如此,這可能不是唯一的方法。

  • And I think would you perhaps see the idea of vaccinating ALS the maybe the health service staff a Zamora appropriate first step?

    我想你也許會看到接種ALS疫苗的想法,也許衛生服務人員是Zamora適當的第一步?

  • Well, different countries air trying different strategies.

    好吧,不同的國家都在嘗試不同的策略。

  • Certainly in the UK, health care workers are getting ah, high priority there in the next group and as well, a social care workers that makes a lot of sense, both to protect them but also potentially to protect patients.

    當然,在英國,醫護人員得到啊,高度重視有在下一組,以及,一個社會護理人員,這是很有意義的,既要保護他們,但也有可能保護患者。

  • If if it's able to reduce transmission, I suppose the question is what attention What are other countries doing?

    如果如果能夠減少傳播,我想問題是注意什麼其他國家在做什麼?

  • There is a variety of strategies here.

    這裡有各種策略。

  • So, for example, Russia has started vaccinating with its Sputnik vaccine, and it's vaccinating healthcare workers and teachers.

    所以,比如說,俄羅斯已經開始用它的斯普特尼克疫苗進行接種,而且是給醫護人員和教師接種。

  • So I do think perhaps there needs to be a discussion in all countries about where these occupations that have a lot of contact with the public beating alongside healthcare.

    所以我覺得可能所有的國家都需要討論一下,這些和公眾有很多接觸的職業在哪裡和醫療衛生打成一片。

  • Yeah, I mean, obviously it's voluntary, and Margaret was very ready to be vaccinated there.

    是的,我的意思是,很明顯這是自願的, 瑪格麗特已經準備好在那裡接種疫苗了。

  • But we did hear earlier Philip from Los Angeles from health care experts saying that actually mawr than half of health care workers, they're still feel uncomfortable about this vaccine on.

    但我們確實聽到了早些時候菲利普從洛杉磯從衛生保健專家說,實際上mawr超過一半的衛生保健工作者,他們仍然感到不舒服這種疫苗上。

  • That's an issue of the speed again with which it's being processed.

    這又是一個處理速度的問題。

  • Well, there's certainly Bean rigorous testing, both of all of the vaccines, in terms of both its efficacy and safety.

    好吧,當然有豆嚴格的測試,所有的疫苗,在它的療效和安全性方面都有嚴格的測試。

  • And, of course, it's now being approved by regulators.

    當然,現在也得到了監管部門的認可。

  • I suppose also, though these have been developed at speed.

    我想也是,雖然這些已經發展速度。

  • But there is, of course, enormous benefit.

    但當然,也有巨大的好處。

  • I mean to the individual, but to the entire society from getting vaccinations right up, because it's the one sure way to actually bring about, you know, reduction in covert cases on and going back to a sort of normal worlds that we were in this time last year and hopefully we'll return to by this time next year.

    我的意思是對個人,但對整個社會 從得到疫苗接種的權利了, 因為它是一個肯定的方式 實際上帶來的,你知道,減少 隱蔽的情況下,並回到一種 正常的世界,我們在這個時候去年

  • Well, you make a very good point, don't you?

    你說的很有道理,不是嗎?

  • Just watching one lady being vaccinated is it's a symbol, really.

    只是看著一位女士打疫苗就是它的象徵,真的。

  • Of what?

    什麼的?

  • An extraordinarily challenging nine months at least Maybe a full year we've bean through.

    至少是極具挑戰性的九個月,也許我們已經度過了一整年。

  • I mean, this is a big day, isn't it?

    我是說,今天是個大日子,不是嗎?

  • Absolutely.

    絕對的

  • And I think it's It is a vaccination is something where, by taking a vaccine, one is benefiting everybody in the society.

    而我認為這是一種疫苗接種,是通過注射疫苗,使社會上的每個人都受益。

  • So Margaret, by taking a bit of vaccine, is actually benefiting me because with an infectious disease, it reduces my chance of getting a vaccine.

    所以瑪格麗特,打一點疫苗,其實對我是有好處的,因為有了傳染病,就可以減少我打疫苗的機會。

90 year old Margaret Keenan.

90歲的瑪格麗特-基南。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋