Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • strict new lock down has begun in the most populous US state, California has covert.

    美國人口最多的州開始了嚴格的新鎖定,加州已經隱。

  • 19 cases continued to surge across the country.

    全國各地19起案件繼續激增。

  • More than half of California's 40 million residents are subject to a stay at home order.

    加利福尼亞州4000萬居民中,有一半以上的居民受到留宿令的限制。

  • People are banned from meeting anyone from outside their household.

    禁止人們與戶口以外的人見面。

  • The order was triggered by growing pressure on intensive care capacity in hospitals.

    該命令是由於醫院的重症監護能力壓力越來越大而引發的。

  • Let's go straight to our correspondent in Washington, Gary O'Donoghue and Gary, as I was just saying, This is likely to last for about three weeks and effect about 40 million people.

    讓我們直奔我們在華盛頓的記者,加里-奧多諾霍和加里,就像我剛才說的,這很可能會持續大約三週,影響大約4000萬人。

  • Yeah, it's a it's tens of millions of people in California on it's been triggered by the fact that the numbers of hospital beds and I see you beds has fallen below below a particular level, which has brought these new restrictions into place in an attempt to try and prevent those hospitalizations overwhelming the state's health care system.

    是的,這是一個它是一個它的數千萬人 在加利福尼亞州的它被觸發的事實, 醫院床位的數量和我看到你的床位已經下降 低於一個特定的水準, 這帶來了這些新的限制到位 試圖防止這些住院壓倒 國家的醫療保健系統。

  • So in places like Los Angeles on further south in San Diego, thes curfews on these restrictions on businesses because of the infection rates, joining a whole bunch of restrictions that are already in place up north in San Francisco in the Bay Area, So California is really one of the key hot points that at the moment further virus you older.

    是以,在像洛杉磯這樣的地方在進一步南部的聖地亞哥,這些限制企業的宵禁,因為感染率,加入一大堆限制,已經在北邊的舊金山灣區,所以加州是真正的關鍵熱點之一,目前進一步病毒你老。

  • But it's not just there.

    但它不只是在那裡。

  • It's across America.

    這是整個美國。

  • Six days the first six days of December, 1.2 million new cases in the United States, extraordinary and and quite grim.

    12月的前六天,美國新增120萬病例,非同尋常,相當嚴峻。

  • There, uh, Gary, and just picking up on that point that you've just made.

    好了,呃,加里,我只是想說說你剛才說的那點。

  • It's not just California.

    不僅僅是加州。

  • We're seeing a surge across the country.

    我們看到全國各地都在激增。

  • And there is a question then about the lack of leadership, certainly on a federal level.

    那就有一個問題,就是缺乏領導力,當然是在聯邦層面。

  • What is President Trump doing at the moment and saying, And what are we seeing from President elect Biden?

    特朗普總統此刻在做什麼,說什麼,我們又從當選總統拜登身上看到了什麼?

  • Well, President Trump isn't doing anything visibly or publicly on the coronavirus at the moment.

    好吧,特朗普總統目前並沒有對冠狀病毒做任何明顯或公開的處理。

  • He attended a rally on Saturday night in Georgia, where he said, again, that country was turning the corner on.

    他週六晚上參加了在喬治亞州舉行的一次集會,在那裡,他再次表示,這個國家正在轉向上。

  • This, of course, is offer off a bunch of figures where we're seeing hospitalizations doubling in the space of a month.

    當然,這是提供了一堆數字,我們看到住院人數在一個月內翻了一倍。

  • What we will see later this week, though, is the hearings around the fires, a vaccine that have already bean already being authorized in the United Kingdom.

    不過本週晚些時候,我們將看到的是圍繞火災的聽證會,這種疫苗已經豆已經在英國獲得授權。

  • We're expecting that to be unauthorized, probably on Thursday or Friday, of this week here on day, that distribution to begin a few days after that.

    我們預計這將是未經授權的,可能在週四或週五,本週日在這裡,分配開始後幾天。

  • So the administration say they've got the infrastructure and the plan in place to move that vaccine around the country.

    所以政府說,他們已經有了基礎設施和計劃,將疫苗運往全國各地。

  • Of course, it has to be moved at very low temperatures, so the infrastructure has to be right for that.

    當然,它必須在很低的溫度下移動,所以基礎設施必須適合。

  • But it says that that is in place for that to happen.

    但它說,這是有條件的,才會發生。

  • In order, they say, to get maybe around 20 to 25 million people vaccinated by early January.

    他們說,為了在1月上旬前讓或許約2000萬至2500萬人接種疫苗。

  • And that would be people in long term care facilities and some health care workers.

    而這將是長期護理機構的人員和一些醫護人員。

  • And Gary give us an update on the situation with Rudy Giuliani, Donald Trump's personal lawyer, who has tested positive for coronavirus.

    加里給我們提供了唐納德-特朗普的私人律師魯迪-朱利安尼的最新情況,他的冠狀病毒檢測呈陽性。

  • Yeah, we don't know how he is.

    是啊,我們不知道他怎麼樣了。

  • We know that he's Ah, in a hospital here in Northwest Washington in Georgetown.

    我們知道,他是啊,在醫院這裡 在西北華盛頓州的喬治敦。

  • Uh, that he was admitted yesterday that came through a tweet from the president himself.

    呃,他昨天被錄取了... ...是通過總統本人的推特來的。

  • We don't know how severe he's suffering from, but of course, he's been crisscrossing the country.

    我們不知道他的病情有多嚴重,但當然,他一直在全國各地奔波。

  • I mean, from memory.

    我的意思是,從記憶中。

  • He was in Atlanta one point last week.

    上週他在亞特蘭大的一個點。

  • Michigan, I think.

    密歇根州,我想。

  • Probably Arizona as well.

    可能也是亞利桑那州。

  • He's been pictured, uh, events without wearing a mask with people without wearing masks.

    他被拍到,呃,不戴面具的活動與不戴面具的人。

  • Um, on, you know, on a lot of people in that circle on in the president's circle have had the virus.

    嗯,你知道,很多人在那個圈子裡 在總統的圈子裡有病毒。

  • You know, you have to think about people in that circle who haven't had it rather than those who have had it.

    你知道,你要考慮的是那個圈子裡沒有得過的人,而不是那些得過的人。

  • So he's now got it.

    所以他現在得到了它。

  • His son had it on.

    他的兒子有了它。

  • We'll wait for an update on on how he is, of course.

    當然,我們會等待他的最新情況。

  • But it does mean, of course, that the president's personal lawyer is out of action for the time being.

    但這確實意味著,當然,總統的私人律師暫時無法行動。

  • Gary, thanks s so much as always for that update there.

    加里,謝謝你一如既往的更新。

strict new lock down has begun in the most populous US state, California has covert.

美國人口最多的州開始了嚴格的新鎖定,加州已經隱。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋