Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • all the efforts to save Debenhams, one of the biggest names on the British high Street, have come to nothing on 12,000 staff are now set to lose their jobs.

    拯救英國高街最大的品牌之一Debenhams的所有努力都化為烏有,12000名員工現在將失去工作。

  • It's the second major blow to the retail sector in the space of 24 hours.

    這是在24小時內對零售業的第二次重大打擊。

  • Arcadia, the owner of Top Shop, went into administration last night.

    阿卡迪亞,Top Shop的老闆,昨晚進入行政管理。

  • Now Debenhams had already cut 6.5 1000 jobs in recent months after the group went into administration on the separate news about Arcadia, with brands like Top Shop and Miss Selfridge put 13,000 jobs at risk.

    現在Debenhams已經在最近幾個月削減了6.5 1000個工作崗位,在集團進入行政管理後,關於Arcadia的單獨新聞,像Top Shop和Miss Selfridge這樣的品牌將13000個工作崗位置於危險之中。

  • For now, Debenhams 124 stores on its online business will stay open, but liquidators are moving in tomorrow to start to clear the stock on def.

    目前,Debenhams在線上業務的124家門店將繼續營業,但清算人明天就會進駐,開始清理存貨上的虧損。

  • No other offer is made that stores will close by the end off March next year.

    沒有提出其他的建議,商店將在明年3月底前關閉。

  • Our business correspondent, Emma Simpson, has more details.

    本報商務記者艾瑪-辛普森為您介紹更多詳情。

  • Debenhams, a big part of Bristol for half a century anchor stores in so many over towns and cities like Brighton.

    Debenhams,是布里斯托爾半個世紀以來的一大主力店,在布賴頓等許多過城鎮和城市。

  • I think it's really sad.

    我覺得這真的很悲哀。

  • I used to work for them in a long time ago and on the corner here in Leeds, but for how much longer we won't have any shopping centers left.

    我曾經在很久以前為他們工作過,在利茲這裡的拐角處,但多久我們都不會再有購物中心了。

  • We'll have no town centers left when everybody shops online in Edinburgh today, nostalgia from younger shoppers to girls who bought the problem dresses there.

    當今天大家都在愛丁堡網購的時候,我們就沒有城鎮中心了,從年輕的購物者到在那裡買到問題衣服的女孩都會懷念。

  • So it's just it's memories.

    所以這只是它的回憶。

  • No, I mean and staff arriving for work to find out that when the doors open tomorrow, the stock starts to be cleared.

    不,我是說和員工到了上班的時候,發現明天開門的時候,庫存就開始被清空了。

  • Liquidation on a closing down sale.

    在收尾銷售時進行清算。

  • I think it's been like a long, slow decline for Debenhams has not really changed.

    我認為,對於德本漢斯來說,它就像一個漫長的、緩慢的衰退並沒有真正改變。

  • It's been a constant presence through the decades, but it's problems have been many years in the making.

    幾十年來,它一直都是存在的,但它的問題已經存在了很多年。

  • Two was incredibly sad day.

    二是難以置信的悲傷的一天。

  • I really feel for the teams involved.

    我真的很同情相關的團隊。

  • Sir Ian Cheshire was chairman months before Debenhams went into administration last year on, then limped on, controlled by its lenders.

    伊恩-切希爾爵士在去年上德本哈姆斯進入行政管理前幾個月擔任主席,然後一瘸一拐地走下去,由其貸款人控制。

  • If you're caught with a lot of fixed costs, long leases, you can't adapt, then you're likely to be one of the casualties.

    如果你被大量的固定成本、長期的租賃合同所困擾,你無法適應,那麼你很可能成為犧牲品之一。

  • It basically ran into the straitjacket of its debts and its store long leases, but the pandemic tip Debenhams into administration again during locked down JD Sports had been closing in on a rescue deal, but they got cold feet and pulled out this morning, the last remaining bidder.

    它基本上遇到了它的債務和它的商店長租約的束縛,但大流行提示Debenhams再次進入行政管理期間鎖定JD Sports一直在接近救援交易,但他們冷落了,今天早上退出了,最後剩下的投標人。

  • In a statement, the administrator said The economic landscape is extremely challenging on, coupled with the uncertainty facing the UK retail industry.

    管理人在一份聲明中表示,經濟形勢極具挑戰性上,加上英國零售業面臨的不確定性。

  • Ah, viable deal could not be reached.

    啊,無法達成可行的交易。

  • The administrators.

    管理員。

  • Absolute priority in a situation like this is to try and get the best possible return to the creditors.

    在這種情況下,絕對優先考慮的是儘量讓債權人得到最好的回報。

  • Therefore, the total focus will be on that.

    是以,總的重點將放在這一點上。

  • Sadly, that doesn't mean a long term focus to keeping those stores open, not even being able to preserve jobs.

    遺憾的是,這並不意味著要長期專注於保持這些店面的營業,甚至不能保住就業。

  • All they can really do now is focus on getting as much money for the stocking stores as possible.

    他們現在真正能做的就是專心致志的為絲襪店爭取儘可能多的資金。

  • In many ways, this is the worst week for high street retail that we've ever seen.

    從很多方面來說,本週是我們所見過的高街零售業最糟糕的一週。

  • It's not just the 25,000 jobs on the line.

    這不僅僅是25000個工作崗位的問題。

  • It's the role these stores play, especially in smaller times.

    就是這些店面的作用,尤其是在小時代。

  • Pandemic has created nightmare conditions for our strongest traditional retailers.

    大疫給我們最強大的傳統零售商帶來了噩夢般的條件。

  • Now the weaker ones are falling by the wayside.

    現在,弱小的人正在被淘汰。

  • Dozens of brands have already gone under.

    已經有幾十個品牌倒閉。

  • Some have disappeared from the high street altogether.

    有的已經完全從高街消失了。

  • Debenhams is now preparing for its last ever Christmas.

    Debenhams現在正在準備它的最後一個聖誕節。

  • All its stores are set to close by March next year unless an alternative last minute offer is received Emma Simpson.

    除非在最後一分鐘收到Emma Simpson的替代報價,否則其所有商店都將在明年3月前關閉。

  • BBC News With me is our business editor Simon Jack Simon has been a pretty brutal couple of days in terms of the high street and retail.

    BBC新聞和我在一起的是我們的商業編輯西蒙-傑克-西蒙在高街和零售業方面是相當殘酷的幾天。

  • What would you say to viewers who want to know what your view of the kind of landscape is out there?

    你想對那些想知道你對外面那種風景的看法的觀眾說些什麼?

  • Well, it has been a gruesome couple of days a couple of week, and it's only Tuesday.

    好吧,這已經是一個可怕的幾天 一對夫婦的一週, 它只是星期二。

  • Listen, it's always been a viciously competitive market.

    聽著,這一直是一個惡性競爭的市場。

  • High street retail.

    高街零售。

  • Emma was talking about there.

    艾瑪說的是那裡。

  • The names have gone Yeager, Mothercare map.

    名字已經走了耶格爾,母親護理圖。

  • Prinz, you know you name it Toys R Us.

    普林茲,你知道你給它起了個名字叫玩具反斗城。

  • All of them have had near death experiences or disappeared completely.

    他們都有過瀕臨死亡的經歷,或者完全消失了。

  • But the difference here is that the covert pandemic has been ruthless in seeking out those companies which I have got a week offering or weak finances.

    但這裡不同的是,隱蔽的流行的一直在無情地找尋那些的我有一星期的提供或弱財務的公司。

  • So we're seeing this all happen at once.

    所以我們看到這一切同時發生。

  • Now it's easy to say we're looking at a retail apocalypse, but that's not quite true.

    現在,我們很容易說,我們看到的是一場零售業的啟示,但這並不完全正確。

  • There are those out there who are weathering the storm people like next to still making profits.

    有的人在經受著人們喜歡的風暴,旁邊還在盈利。

  • John Lewis are battening down the hatches Prime Ark and Zara when they're allowed to open doing so.

    約翰-劉易斯是蝙蝠的艙口總理方舟和Zara當他們被允許打開這樣做。

  • It's not the end off the road for High street retail, and it's not impossible that people like Mike.

    這不是高街零售業的終點,像邁克這樣的人也不是不可能。

  • Actually, the other sports direct might come in and buy some of these stores and save some off these jobs.

    其實,其他的體育直營店可能會來收購其中的一些店面,省去一些這些工作。

  • But I think the real problem here is on those jobs for those people losing them.

    但我認為這裡真正的問題是在那些失去工作的人的工作上。

  • Where are they going to go?

    他們要去哪裡?

  • There are no new high street retail jobs to go to, and that is particularly damaging for younger workers on for female workers.

    沒有新的高街零售業工作崗位可供選擇,這對年輕工人和女工的傷害特別大。

  • That's a very bleak outlook.

    這是一個非常黯淡的前景。

  • And that's something that this government programs try and retrain workers.

    而這也是這個政府項目嘗試和再培訓工人的地方。

  • That's a real challenge for them.

    這對他們來說是一個真正的挑戰。

  • Thanks once again, Simon Jack, our business editor.

    再次感謝西蒙-傑克,我們的商業編輯。

all the efforts to save Debenhams, one of the biggest names on the British high Street, have come to nothing on 12,000 staff are now set to lose their jobs.

拯救英國高街最大的品牌之一Debenhams的所有努力都化為烏有,12000名員工現在將失去工作。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋