Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [soft jingle plays]

    [輕柔的鈴聲響起]

  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • Hm. I think it was around here.

    嗯,我想是在這附近。我想是在這附近。

  • [Pinkfong chuckles]

    [Pinkfong笑著說]

  • -Oh, I found it! -Ah.

    -哦,我找到了!-啊.

  • -Look, Pinkfong. -Hm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do. [chuckles]

    當然,我做的。[笑聲]

  • [Pinkfong] Our friend Myan had a very special cheese that got lost.

    我們的朋友綿綿有一塊很特別的奶酪,但卻丟失了。

  • The Mango Bird took it,

    芒果鳥把它。

  • and Myan needed our help to get it back.

    而Myan需要我們的幫助來取回它。

  • Because we worked together, we solved the problem

    因為我們一起努力,所以我們解決了這個問題

  • that was too hard to solve by ourselves.

    那是我們自己難以解決的問題。

  • Myan was so happy to get the cheese back. [giggles]

    綿綿拿回奶酪很開心。[傻笑]

  • Do you want to know what happened to the runaway cheese?

    你想知道失控的奶酪是怎麼回事嗎?

  • Come with us and see

    跟我們一起去看看吧

  • how we worked as a team to get it back.

    我們是如何作為一個團隊工作,以使其恢復。

  • [giggles]

    [傻笑]

  • [Pinkfong giggling]

    [Pinkfong giggling]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [giggles]

    [傻笑]

  • [stomach growling]

    [肚子咕咕叫]

  • Was that a knock at the door?

    那是敲門聲嗎?

  • Does someone need our help?

    有人需要我們的幫助嗎?

  • [giggles] No.

    [傻笑] 沒有。

  • That was just my stomach.

    那只是我的胃。

  • Oh.

    哦。

  • I sure wish something exciting would happen.

    我當然希望能發生一些令人興奮的事情。

  • [Hogi giggles]

    [Hogi giggles]

  • Someone who needs our help will come soon.

    需要我們幫助的人很快就會來。

  • I'm sure of it.

    我確信這一點。

  • [Myan humming melody]

    [Myan humming melody]

  • [continues humming]

    [繼續哼唱]

  • What cheese should I wear today?

    我今天應該穿什麼奶酪?

  • Ah! [sniffs]

    啊! [嗅]

  • [exhales] Smells tasty.

    [呼氣] 聞起來很香。

  • Maybe I should take a bite.

    也許我應該吃一口。

  • No, no!

    不,不!

  • I can't eat these.

    我不能吃這些。

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • [giggles] I choose you, cheese number seven.

    我選擇你,奶酪七號。

  • Mm.

    嗯。

  • Ah.

    啊。

  • Smells so good.

    聞起來好香。

  • Maybe I'll take it for a short ride on my old Meymak.

    也許我會騎著我的老邁瑪克去短途兜風。

  • Hm. [grunts]

    嗯。[咕嚕聲]

  • [engine starts]

    [發動機啟動]

  • Hooray!

    萬歲!

  • [humming melody]

    [哼著旋律]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Huh?

    咦?

  • [sniffs]

    [嗅]

  • What is that I smell?

    我聞到的是什麼味道?

  • Ah! Jordi must be nearby with the cheese cart.

    Jordi一定是在附近推著奶酪車。

  • -Heh! -[engine starts]

    -哼!-[發動機啟動]

  • Mm. [sniffs]

    嗯。[嗅]

  • Ah.

    啊。

  • Jordi, hi!

    Jordi,嗨!

  • Huh?

    咦?

  • Hello there, Myan.

    你好,米安。

  • [both] Mm.

    [全部]嗯。

  • Jordi, you have the best cheeses!

    Jordi,你有最好的奶酪!

  • [giggles]

    [傻笑]

  • [chuckles] Huh? Hey, Jordi!

    [笑]咦? - 嘿,Jordi!嘿,Jordi!

  • -Huh? -What's that cheese over there?

    -嗯?-那邊的奶酪是什麼?

  • The one wrapped in red paper?

    用紅紙包著的那個?

  • Oh. It's the greatest cheese I've ever made.

    哦,這是我做過的最棒的奶酪。這是我做過的最棒的奶酪。

  • I could never part with it.

    我永遠也捨不得離開它。

  • [sniffs]

    [嗅]

  • Hey, Jordi, can we trade?

    嘿,Jordi,我們可以交換嗎?

  • Hm.

    Hm.

  • Ah!

    啊!

  • [giggles] How about for your scooter?

    [傻笑]怎麼樣為你的摩托車?

  • [gasps] Really? My precious Meymak?

    [喘氣] 真的嗎?我的寶貝Meymak?

  • Yes, your Meymak.

    是的,你的Meymak。

  • Do we have a deal?

    我們成交了嗎?

  • Hm? Huh?

    嗯?嗯?

  • Um...

    嗯...

  • Mm... Uh... Uh...

    嗯... (笑)呃... (笑)呃... (笑)

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • Whoa! [giggles]

    哇![笑聲]

  • [imitating airplane whooshing]

    [模仿飛機嗖嗖聲]

  • Whee! [chuckles]

    Whee![笑聲]

  • -[stomach growling] -[gasps]

    -[肚子咕咕叫] -[喘氣]。

  • Was that the door?

    是那扇門嗎?

  • Still my stomach.

    還是我的胃。

  • Oh. Hm.

    哦,嗯。Hm.

  • [giggling]

    [傻笑]

  • [continues giggling]

    [繼續傻笑]

  • [Mango Bird] Ah.

    [芒果鳥]啊。

  • -[rustling] -[Myan] Huh?

    咦? -[沙沙聲] -[Myan]咦?

  • [exclaims nervously]

    [驚呼緊張]

  • Sure are a lot of birds out today.

    今天肯定有很多鳥兒出來。

  • [shuddering]

    [顫抖]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • What... What do you want?

    你...你想要什麼?

  • Mango! Mango!

    芒果!芒果!

  • -Mango! -[screams]

    -芒果!-[尖叫聲]

  • Mango!

    芒果!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • You'll never take my cheese!

    你永遠也拿不到我的奶酪!

  • Mango? [pants]

    芒果?[褲子]

  • [angrily] Mango!

    [憤怒地]芒果!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Ah!

    啊!

  • [yelling] No! My cheese!

    [大呼小叫] 不!我的奶酪!

  • Come back!

    回來!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [continues grunting]

    [繼續叫聲]

  • Oh!

    哦!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Oh!

    哦!

  • No! My cheese!

    不! 我的奶酪!我的奶酪!

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Huh?

    咦?

  • Hm.

    Hm.

  • [doorbell croaking]

    [門鈴呱呱叫]

  • Will you eat something already, Hogi?

    你能吃點東西了嗎,Hogi?

  • That wasn't my stomach.

    那不是我的胃。

  • [both] Huh?

    [兩個]咦?

  • Hm?

    嗯?

  • [gasps] Someone's at the door.

    [喘氣] 有人在門口。

  • [both laugh]

    [都笑了]

  • And that's how I got here.

    這就是我如何來到這裡。

  • -Wow! What a story! -Oh. Mm-hm.

    -哇!多好的故事啊!-哦.哦.

  • So, can you help me?

    那麼,你能幫我嗎?

  • You came to the right place.

    你來對地方了

  • No problem is too big for Wonderstar,

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。

  • or too small.

    或太小。

  • [amusing music playing]

    [有趣的音樂播放]

  • [Pinkfong and Hogi] Hm.

    哼!

  • Hm.

    Hm.

  • Hm.

    Hm.

  • Myan, why don't you try getting a different cheese?

    綿綿,你為什麼不試試換一種奶酪呢?

  • Uh, Pinkfong...

    呃,平房...

  • -How important is that cheese to you? -[chuckling nervously]

    -那塊奶酪對你有多重要?-[緊張地笑著]

  • [breathing heavily]

    [喘著粗氣]

  • All cheeses are precious,

    所有的奶酪都是珍貴的。

  • but that cheese is the greatest I've ever sniffed.

    但那塊奶酪是我聞過的最棒的奶酪

  • [upbeat jazz music playing]

    [歡快的爵士音樂播放]

  • ♪ I love cheese I really love cheese

    我愛奶酪 我真的愛奶酪

  • Cheese, cheese Delicious cheese

    奶酪,奶酪美味的奶酪

  • Cheddar cheese Swiss cheese

    * 切達奶酪 瑞士奶酪 *

  • Muenster cheese Oh, my cheese

    # Muenster cheese Oh, my cheese #

  • So many varieties!

    這麼多品種!

  • Hm, smells good.

    嗯,聞起來不錯。

  • Rich in nutrients, too

    豐富的營養物質,太

  • Bones getting stronger

    骨頭越來越強

  • ♪ I'm growing, growing Growing up

    我在成長,成長的成長起來

  • How much I love you! ♪

    我有多愛你!♪

  • Is cheese just for eating? No, no, no.

    奶酪只是用來吃的嗎? 不,不,不。

  • ♪ A cheese hat, please Yes, a cheese hat

    請給我一頂奶酪帽,是的,一頂奶酪帽。

  • ♪ I can make a nice hat Out of cheese

    我可以用奶酪做一頂漂亮的帽子

  • -♪ Look at this hat ♪ -♪ Cheese

    -看這頂帽子 -奶酪...

  • -♪ Look at that hat ♪ -♪ Cheese

    看那頂帽子----------------------------------奶酪

  • All these great hats Of delicious cheese

    所有這些偉大的帽子 美味的奶酪?

  • What kind of hat Could this cheese be? ♪

    "這奶酪是什麼樣的帽子呢?

  • What kind of hat Could that cheese be? ♪

    * What kind of hat Could that cheese be? * * What kind of hat Could that cheese be? *

  • I'm so curious, and excited!

    我很好奇,也很興奮!

  • It's a soft And delicious hat

    這是一個柔軟和美味的帽子

  • It's my cheese! ♪

    這是我的奶酪!

  • [both] Yay!

    [兩個]耶!

  • Let's do this.

    讓我們做這個。

  • Yeah! [chuckles]

    是啊![笑聲]

  • [Hogi] Hm.

    [Hogi]嗯

  • Oh! Okay, wait, here's something.

    哦,好吧,等等,有件事。

  • No. It just says cheese is a food.

    不,它只是說奶酪是一種食物。

  • -That's it! -[Hogi] Huh?

    -就是這樣!-咦?

  • How do you get food off your plate?

    如何把食物從盤子裡拿出來?

  • Hm. By eating it?

    Hm.通過吃它?

  • With a fork.

    用叉子。

  • That's brilliant!

    這真是太棒了!

  • [exclaims]

    [驚呼]

  • That's not big enough.

    這還不夠大。

  • [clears throat] It will be.

    [清嗓子]會的

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [Myan] Wow!

    [Myan] 哇!

  • Huh? [grunts]

    咦?[咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Whoa!

    哇!

  • Be careful, Pinkfong, it's bending!

    小心點,平房,彎了!

  • -[grunts] -[Hogi gasps]

    -[咕嚕聲] -[hogi喘氣]。

  • -[Pinkfong and Myan] Oh, no! -[screams]

    -哦,不!

  • -Mango! Mango! -[Myan gasps]

    -芒果!芒果!-[綿綿的喘息聲]

  • -Phew! That's good. -[Myan] Oh.

    -唷!很好。-哦。

  • I'm sure the bird will bring it right back to us.

    我相信鳥兒一定會把它帶回來給我們。

  • -Uh... -[exclaims] No!

    -呃... 不!

  • -It's gonna eat it! -[Pinkfong] Uh...

    -它要吃了它!-呃... ...

  • Oh, I've got an idea.

    哦,我有一個想法。

  • Pinkfong, we can make this paper airplane bigger.

    平峰,我們可以把這個紙飛機做大。

  • We'll chase the Mango Bird on it.

    我們就追芒果鳥吧。

  • Got it.

    我知道了

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [Pinkfong] Let's go!

    我們走吧!

  • Mango! Mango!

    芒果!芒果!

  • Mango!

    芒果!

  • Hogi, the bird's getting away!

    Hogi,鳥兒跑了!

  • Uh... Pinkfong, make this a propeller.

    平峰,把這個做成螺旋槳吧。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • -Huh? Whoo! -[Hogi] Huh?

    -嗯?

  • [both] Yahoo!

    [都]雅虎!

  • [Hogi] Steady as she goes.

    穩穩地走吧

  • A little to the right.

    向右一點。

  • Slow down!

    慢點!

  • Ooh! [grunts]

    哦![咕嚕聲]

  • Mango! Mango!

    芒果!芒果!

  • [Hogi straining]

    [Hogi straining]

  • -[Pinkfong] Now! -[grunts]

    -現在!

  • -I got it! -Watch out!

    -我知道了!-小心!

  • -[squawking] -[grunting]

    [叫聲] -[叫聲] -[叫聲]

  • Pull, Hogi.

    拉,霍吉。

  • [Hogi shouts]

    [Hogi呼喊]

  • -[squawking] -[grunting]

    [叫聲] -[叫聲] -[叫聲]

  • -[both] And pull! And pull! -Mango! Mango!

    -拉!拉!-芒果!芒果!

  • [both] And pull! And pull! And pull! And pull!

    [兩者]和拉!和拉!和拉!和拉!

  • Mango! Mango!

    芒果!芒果!

  • Huh? Mango!

    咦?芒果!

  • Mango!

    芒果!

  • [both grunting]

    [兩個叫聲]

  • -[Hogi chuckles] -[both scream]

    -[Hogi笑著說] -[兩個人都在尖叫]

  • [screaming, grunting]

    [尖叫,叫聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Pinkfong! Hogi! You okay?

    粉紅芳!Hogi!你還好嗎?

  • [rustling]

    [沙沙聲]

  • [both grunt]

    [兩個咕嚕聲]

  • Yeah, we're okay, Myan.

    是的,我們很好,Myan。

  • -And we got your cheese. -[Myan chuckles]

    -我們拿到了你的奶酪-[Myan笑著說]

  • [gasps] Thank you! Thank you!

    [gasps] Thank you!謝謝你! Thank you!

  • [sniffs]

    [嗅]

  • [Myan] Hm.

    [Myan]嗯。

  • Pinkfong and Hogi,

    平峰和霍吉。

  • thank you so very much for getting my cheese back.

    非常感謝你讓我的奶酪回來。

  • [chuckles] All in a day's work.

    [笑]一天的工作。

  • No problem is too big for Wonderstar,

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。

  • or too small.

    或太小。

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • -[stomach growling] -[Hogi] Oh!

    -哦,我的天啊!

  • [chuckling softly]

    [輕聲笑著]

  • Gee, I was planning on saving this

    天啊,我正打算保存這個

  • for an special occasion.

    為一個特殊的場合。

  • But sharing it with you two is a special occasion.

    但是和你們兩個人分享是一個特殊的場合。

  • -Ah! -Good point.

    -有道理

  • -Let's eat. -Ha!

    -我們吃飯吧.-哈!

  • Mm.

    嗯。

  • -Yum! -[giggles]

    -好吃!-[笑聲]

  • -So good. -[Pinkfong] Sure is.

    -很好-當然了

  • Pinkfong, your necklace is glowing.

    粉芳,你的項鍊在發光。

  • It is. It's a new friendship badge!

    它是。這是一個新的友誼徽章!

  • [celestial music playing]

    [天籟之音]

  • Ooh. [chuckles softly]

    哦。[輕聲笑]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Ta-da!

    噠噠!

  • [chuckles] Now we're friends, Myan.

    現在我們是朋友了,綿。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [all laughing and cheering]

    [所有的笑聲和歡呼聲]

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I become one

    你和我成為一體

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I dream together

    你和我一起做夢

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • Traveling into The bright future

    旅行到光明的未來

  • We'll always dream together

    我們將永遠一起做夢

  • We will be best friends

    我們將是最好的朋友

  • Forever

    永遠

[soft jingle plays]

[輕柔的鈴聲響起]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋