字幕列表 影片播放
-
[soft jingle plays]
[輕柔的鈴聲響起]
-
Pinkfong.
平峰。
-
[Pinkfong reading]
[平房讀書]
-
Hm. I think it was around here.
嗯,我想是在這附近。我想是在這附近。
-
[Pinkfong chuckles]
[Pinkfong笑著說]
-
-Oh, I found it! -Ah.
-哦,我找到了!-啊.
-
-Look, Pinkfong. -Hm?
-看,平房-嗯?
-
Do you remember what happened?
你還記得發生了什麼嗎?
-
Of course I do. [chuckles]
當然,我做的。[笑聲]
-
[Pinkfong] Our friend Myan had a very special cheese that got lost.
我們的朋友綿綿有一塊很特別的奶酪,但卻丟失了。
-
The Mango Bird took it,
芒果鳥把它。
-
and Myan needed our help to get it back.
而Myan需要我們的幫助來取回它。
-
Because we worked together, we solved the problem
因為我們一起努力,所以我們解決了這個問題
-
that was too hard to solve by ourselves.
那是我們自己難以解決的問題。
-
Myan was so happy to get the cheese back. [giggles]
綿綿拿回奶酪很開心。[傻笑]
-
Do you want to know what happened to the runaway cheese?
你想知道失控的奶酪是怎麼回事嗎?
-
Come with us and see
跟我們一起去看看吧
-
how we worked as a team to get it back.
我們是如何作為一個團隊工作,以使其恢復。
-
[giggles]
[傻笑]
-
[Pinkfong giggling]
[Pinkfong giggling]
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
[giggles]
[傻笑]
-
[stomach growling]
[肚子咕咕叫]
-
Was that a knock at the door?
那是敲門聲嗎?
-
Does someone need our help?
有人需要我們的幫助嗎?
-
[giggles] No.
[傻笑] 沒有。
-
That was just my stomach.
那只是我的胃。
-
Oh.
哦。
-
I sure wish something exciting would happen.
我當然希望能發生一些令人興奮的事情。
-
[Hogi giggles]
[Hogi giggles]
-
Someone who needs our help will come soon.
需要我們幫助的人很快就會來。
-
I'm sure of it.
我確信這一點。
-
[Myan humming melody]
[Myan humming melody]
-
[continues humming]
[繼續哼唱]
-
What cheese should I wear today?
我今天應該穿什麼奶酪?
-
Ah! [sniffs]
啊! [嗅]
-
[exhales] Smells tasty.
[呼氣] 聞起來很香。
-
Maybe I should take a bite.
也許我應該吃一口。
-
No, no!
不,不!
-
I can't eat these.
我不能吃這些。
-
[sighs]
[嘆氣]
-
[giggles] I choose you, cheese number seven.
我選擇你,奶酪七號。
-
Mm.
嗯。
-
Ah.
啊。
-
Smells so good.
聞起來好香。
-
Maybe I'll take it for a short ride on my old Meymak.
也許我會騎著我的老邁瑪克去短途兜風。
-
Hm. [grunts]
嗯。[咕嚕聲]
-
[engine starts]
[發動機啟動]
-
Hooray!
萬歲!
-
[humming melody]
[哼著旋律]
-
[grunts]
[咕嚕聲]
-
[panting]
[氣喘吁吁]
-
Huh?
咦?
-
[sniffs]
[嗅]
-
What is that I smell?
我聞到的是什麼味道?
-
Ah! Jordi must be nearby with the cheese cart.
Jordi一定是在附近推著奶酪車。
-
-Heh! -[engine starts]
-哼!-[發動機啟動]
-
Mm. [sniffs]
嗯。[嗅]
-
Ah.
啊。
-
Jordi, hi!
Jordi,嗨!
-
Huh?
咦?
-
Hello there, Myan.
你好,米安。
-
[both] Mm.
[全部]嗯。
-
Jordi, you have the best cheeses!
Jordi,你有最好的奶酪!
-
[giggles]
[傻笑]
-
[chuckles] Huh? Hey, Jordi!
[笑]咦? - 嘿,Jordi!嘿,Jordi!
-
-Huh? -What's that cheese over there?
-嗯?-那邊的奶酪是什麼?
-
The one wrapped in red paper?
用紅紙包著的那個?
-
Oh. It's the greatest cheese I've ever made.
哦,這是我做過的最棒的奶酪。這是我做過的最棒的奶酪。
-
I could never part with it.
我永遠也捨不得離開它。
-
[sniffs]
[嗅]
-
Hey, Jordi, can we trade?
嘿,Jordi,我們可以交換嗎?
-
Hm.
Hm.
-
Ah!
啊!
-
[giggles] How about for your scooter?
[傻笑]怎麼樣為你的摩托車?
-
[gasps] Really? My precious Meymak?
[喘氣] 真的嗎?我的寶貝Meymak?
-
Yes, your Meymak.
是的,你的Meymak。
-
Do we have a deal?
我們成交了嗎?
-
Hm? Huh?
嗯?嗯?
-
Um...
嗯...
-
Mm... Uh... Uh...
嗯... (笑)呃... (笑)呃... (笑)
-
[sighs]
[嘆氣]
-
Whoa! [giggles]
哇![笑聲]
-
[imitating airplane whooshing]
[模仿飛機嗖嗖聲]
-
Whee! [chuckles]
Whee![笑聲]
-
-[stomach growling] -[gasps]
-[肚子咕咕叫] -[喘氣]。
-
Was that the door?
是那扇門嗎?
-
Still my stomach.
還是我的胃。
-
Oh. Hm.
哦,嗯。Hm.
-
[giggling]
[傻笑]
-
[continues giggling]
[繼續傻笑]
-
[Mango Bird] Ah.
[芒果鳥]啊。
-
-[rustling] -[Myan] Huh?
咦? -[沙沙聲] -[Myan]咦?
-
[exclaims nervously]
[驚呼緊張]
-
Sure are a lot of birds out today.
今天肯定有很多鳥兒出來。
-
[shuddering]
[顫抖]
-
[screams]
[尖叫聲]
-
What... What do you want?
你...你想要什麼?
-
Mango! Mango!
芒果!芒果!
-
-Mango! -[screams]
-芒果!-[尖叫聲]
-
Mango!
芒果!
-
[panting]
[氣喘吁吁]
-
You'll never take my cheese!
你永遠也拿不到我的奶酪!
-
Mango? [pants]
芒果?[褲子]
-
[angrily] Mango!
[憤怒地]芒果!
-
[panting]
[氣喘吁吁]
-
Ah!
啊!
-
[yelling] No! My cheese!
[大呼小叫] 不!我的奶酪!
-
Come back!
回來!
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
[continues grunting]
[繼續叫聲]
-
Oh!
哦!
-
[screaming]
[尖叫]
-
Oh!
哦!
-
No! My cheese!
不! 我的奶酪!我的奶酪!
-
[sighs]
[嘆氣]
-
[grunts]
[咕嚕聲]
-
Huh?
咦?
-
Hm.
Hm.
-
[doorbell croaking]
[門鈴呱呱叫]
-
Will you eat something already, Hogi?
你能吃點東西了嗎,Hogi?
-
That wasn't my stomach.
那不是我的胃。
-
[both] Huh?
[兩個]咦?
-
Hm?
嗯?
-
[gasps] Someone's at the door.
[喘氣] 有人在門口。
-
[both laugh]
[都笑了]
-
And that's how I got here.
這就是我如何來到這裡。
-
-Wow! What a story! -Oh. Mm-hm.
-哇!多好的故事啊!-哦.哦.
-
So, can you help me?
那麼,你能幫我嗎?
-
You came to the right place.
你來對地方了
-
No problem is too big for Wonderstar,
對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。
-
or too small.
或太小。
-
[amusing music playing]
[有趣的音樂播放]
-
[Pinkfong and Hogi] Hm.
哼!
-
Hm.
Hm.
-
Hm.
Hm.
-
Myan, why don't you try getting a different cheese?
綿綿,你為什麼不試試換一種奶酪呢?
-
Uh, Pinkfong...
呃,平房...
-
-How important is that cheese to you? -[chuckling nervously]
-那塊奶酪對你有多重要?-[緊張地笑著]
-
[breathing heavily]
[喘著粗氣]
-
All cheeses are precious,
所有的奶酪都是珍貴的。
-
but that cheese is the greatest I've ever sniffed.
但那塊奶酪是我聞過的最棒的奶酪
-
[upbeat jazz music playing]
[歡快的爵士音樂播放]
-
♪ I love cheese I really love cheese ♪
我愛奶酪 我真的愛奶酪
-
♪ Cheese, cheese Delicious cheese ♪
奶酪,奶酪美味的奶酪
-
♪ Cheddar cheese Swiss cheese ♪
* 切達奶酪 瑞士奶酪 *
-
♪ Muenster cheese Oh, my cheese ♪
# Muenster cheese Oh, my cheese #
-
So many varieties!
這麼多品種!
-
Hm, smells good.
嗯,聞起來不錯。
-
♪ Rich in nutrients, too ♪
豐富的營養物質,太
-
♪ Bones getting stronger ♪
骨頭越來越強
-
♪ I'm growing, growing Growing up ♪
我在成長,成長的成長起來
-
♪ How much I love you! ♪
我有多愛你!♪
-
Is cheese just for eating? No, no, no.
奶酪只是用來吃的嗎? 不,不,不。
-
♪ A cheese hat, please Yes, a cheese hat ♪
請給我一頂奶酪帽,是的,一頂奶酪帽。
-
♪ I can make a nice hat Out of cheese ♪
我可以用奶酪做一頂漂亮的帽子
-
-♪ Look at this hat ♪ -♪ Cheese ♪
-看這頂帽子 -奶酪...
-
-♪ Look at that hat ♪ -♪ Cheese ♪
看那頂帽子----------------------------------奶酪
-
♪ All these great hats Of delicious cheese ♪
所有這些偉大的帽子 美味的奶酪?
-
♪ What kind of hat Could this cheese be? ♪
"這奶酪是什麼樣的帽子呢?
-
♪ What kind of hat Could that cheese be? ♪
* What kind of hat Could that cheese be? * * What kind of hat Could that cheese be? *
-
I'm so curious, and excited!
我很好奇,也很興奮!
-
♪ It's a soft And delicious hat ♪
這是一個柔軟和美味的帽子
-
♪ It's my cheese! ♪
這是我的奶酪!
-
[both] Yay!
[兩個]耶!
-
Let's do this.
讓我們做這個。
-
Yeah! [chuckles]
是啊![笑聲]
-
[Hogi] Hm.
[Hogi]嗯
-
Oh! Okay, wait, here's something.
哦,好吧,等等,有件事。
-
No. It just says cheese is a food.
不,它只是說奶酪是一種食物。
-
-That's it! -[Hogi] Huh?
-就是這樣!-咦?
-
How do you get food off your plate?
如何把食物從盤子裡拿出來?
-
Hm. By eating it?
Hm.通過吃它?
-
With a fork.
用叉子。
-
That's brilliant!
這真是太棒了!
-
[exclaims]
[驚呼]
-
That's not big enough.
這還不夠大。
-
[clears throat] It will be.
[清嗓子]會的
-
Hoi Poi, Pinkfong!
海寶,平房!
-
[Myan] Wow!
[Myan] 哇!
-
Huh? [grunts]
咦?[咕嚕聲]
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Whoa!
哇!
-
Be careful, Pinkfong, it's bending!
小心點,平房,彎了!
-
-[grunts] -[Hogi gasps]
-[咕嚕聲] -[hogi喘氣]。
-
-[Pinkfong and Myan] Oh, no! -[screams]
-哦,不!
-
-Mango! Mango! -[Myan gasps]
-芒果!芒果!-[綿綿的喘息聲]
-
-Phew! That's good. -[Myan] Oh.
-唷!很好。-哦。
-
I'm sure the bird will bring it right back to us.
我相信鳥兒一定會把它帶回來給我們。
-
-Uh... -[exclaims] No!
-呃... 不!
-
-It's gonna eat it! -[Pinkfong] Uh...
-它要吃了它!-呃... ...
-
Oh, I've got an idea.
哦,我有一個想法。
-
Pinkfong, we can make this paper airplane bigger.
平峰,我們可以把這個紙飛機做大。
-
We'll chase the Mango Bird on it.
我們就追芒果鳥吧。
-
Got it.
我知道了
-
Hoi Poi, Pinkfong!
海寶,平房!
-
[grunts]
[咕嚕聲]
-
[Pinkfong] Let's go!
我們走吧!
-
Mango! Mango!
芒果!芒果!
-
Mango!
芒果!
-
Hogi, the bird's getting away!
Hogi,鳥兒跑了!
-
Uh... Pinkfong, make this a propeller.
平峰,把這個做成螺旋槳吧。
-
Hoi Poi, Pinkfong!
海寶,平房!
-
-Huh? Whoo! -[Hogi] Huh?
-嗯?
-
[both] Yahoo!
[都]雅虎!
-
[Hogi] Steady as she goes.
穩穩地走吧
-
A little to the right.
向右一點。
-
Slow down!
慢點!
-
Ooh! [grunts]
哦![咕嚕聲]
-
Mango! Mango!
芒果!芒果!
-
[Hogi straining]
[Hogi straining]
-
-[Pinkfong] Now! -[grunts]
-現在!
-
-I got it! -Watch out!
-我知道了!-小心!
-
-[squawking] -[grunting]
[叫聲] -[叫聲] -[叫聲]
-
Pull, Hogi.
拉,霍吉。
-
[Hogi shouts]
[Hogi呼喊]
-
-[squawking] -[grunting]
[叫聲] -[叫聲] -[叫聲]
-
-[both] And pull! And pull! -Mango! Mango!
-拉!拉!-芒果!芒果!
-
[both] And pull! And pull! And pull! And pull!
[兩者]和拉!和拉!和拉!和拉!
-
Mango! Mango!
芒果!芒果!
-
Huh? Mango!
咦?芒果!
-
Mango!
芒果!
-
[both grunting]
[兩個叫聲]
-
-[Hogi chuckles] -[both scream]
-[Hogi笑著說] -[兩個人都在尖叫]
-
[screaming, grunting]
[尖叫,叫聲]
-
[panting]
[氣喘吁吁]
-
Pinkfong! Hogi! You okay?
粉紅芳!Hogi!你還好嗎?
-
[rustling]
[沙沙聲]
-
[both grunt]
[兩個咕嚕聲]
-
Yeah, we're okay, Myan.
是的,我們很好,Myan。
-
-And we got your cheese. -[Myan chuckles]
-我們拿到了你的奶酪-[Myan笑著說]
-
[gasps] Thank you! Thank you!
[gasps] Thank you!謝謝你! Thank you!
-
[sniffs]
[嗅]
-
[Myan] Hm.
[Myan]嗯。
-
Pinkfong and Hogi,
平峰和霍吉。
-
thank you so very much for getting my cheese back.
非常感謝你讓我的奶酪回來。
-
[chuckles] All in a day's work.
[笑]一天的工作。
-
No problem is too big for Wonderstar,
對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。
-
or too small.
或太小。
-
[both chuckle]
[都笑了]
-
-[stomach growling] -[Hogi] Oh!
-哦,我的天啊!
-
[chuckling softly]
[輕聲笑著]
-
Gee, I was planning on saving this
天啊,我正打算保存這個
-
for an special occasion.
為一個特殊的場合。
-
But sharing it with you two is a special occasion.
但是和你們兩個人分享是一個特殊的場合。
-
-Ah! -Good point.
-有道理
-
-Let's eat. -Ha!
-我們吃飯吧.-哈!
-
Mm.
嗯。
-
-Yum! -[giggles]
-好吃!-[笑聲]
-
-So good. -[Pinkfong] Sure is.
-很好-當然了
-
Pinkfong, your necklace is glowing.
粉芳,你的項鍊在發光。
-
It is. It's a new friendship badge!
它是。這是一個新的友誼徽章!
-
[celestial music playing]
[天籟之音]
-
Ooh. [chuckles softly]
哦。[輕聲笑]
-
[grunts]
[咕嚕聲]
-
Ta-da!
噠噠!
-
[chuckles] Now we're friends, Myan.
現在我們是朋友了,綿。
-
[chuckles]
[笑聲]
-
[all laughing and cheering]
[所有的笑聲和歡呼聲]
-
♪ Pa-ra-pa ♪
Pa -ra -pa
-
♪ You and I become one ♪
你和我成為一體
-
♪ Pa-ra-pa ♪
Pa -ra -pa
-
♪ You and I dream together ♪
你和我一起做夢
-
♪ Pa-ra-pa ♪
Pa -ra -pa
-
♪ Traveling into The bright future ♪
旅行到光明的未來