Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, The way life occurs to us is that there's always somewhere to get to until you realize that there is so suffering similarly is always present until we realized that there isn't suffering Andi, that to me is the beauty off the human experience.

    是啊,生活發生在我們身上的方式是,總是有一個地方要去,直到你意識到,有這樣的痛苦同樣是永遠存在的,直到我們意識到,沒有痛苦,安迪,這對我來說是美麗的人類經驗。

  • So suffering is unavoidable by virtue of we're here.

    所以,苦難是無法避免的,因為我們在這裡。

  • But nonetheless the opportunity, the possibility that it is to be human is to transcend suffering on.

    但儘管如此,作為人類的機會、可能性是超越苦難的上。

  • It's such a beautiful design again, because if it weren't for the previous suffering, we don't get to experience the latter freedom.

    這又是一個多麼美麗的設計,因為如果沒有之前的苦難,我們就沒有機會體驗到後面的自由。

  • As an adult, I got to see myself in a picture and all black and white of me as a child and my cute little one z whatever it is running with my arms out, my mother is sort of very gently ushering me from behind so you can see that she's sort of directing me towards somebody who you can't see because they're off camera there, out of frame from the picture.

    成年後,我在一張照片中看到了我自己,照片中的我還是個孩子,黑白相間,我可愛的小傢伙不管是什麼,都伸出雙臂跑著,我媽媽從後面輕輕地帶著我,所以你可以看到她在引導我走向某個你看不到的人,因為他們在鏡頭外,不在畫面中。

  • But I know because of the setting, it was centered Ah, harbor and a doc where the boat had just, you know, uh, come to birth and we've probably come off the boat and I'm running towards my dad because my dad worked on the boat and as I looked at that photo and it's this old, black and white in this adorable little child which you know is running towards his father, who he loves his dad and what it occurred to me is at that moment, one of the most important parts of love is the energy of missing somebody.

    但我知道,因為設置,它的中心啊,港口和一個文檔,船剛剛,你知道,呃,來出生,我們可能已經從船上下來,我跑向我的爸爸,因為我的爸爸在船上工作,當我看著那張照片,它是這個老的,黑白的,在這個可愛的小孩子,你知道是跑向他的父親,他愛他的爸爸,它發生在我身上的是在那一刻,愛的最重要的部分之一是想念某人的能量。

  • We often think that love is I'm with someone.

    我們常常認為,愛情就是我和某人在一起。

  • I'm sharing a dinner with them.

    我和他們共進晚餐。

  • I'm going to bed with them.

    我要和他們一起睡覺。

  • Or it could be a family member who I'm living with.

    也可能是和我一起生活的家人。

  • I'm sharing time with constantly, but that denies the flip side of the same coin, which is one of the most beautiful aspects of love is what feels like the absence of the experience of love on.

    我在不斷地與分享時間,但這否認了同樣硬幣的反面,這是愛情最美麗的一面,是什麼感覺上沒有愛的經驗。

  • We can call that missing somebody on why it was so profound for me is to see that little child run towards his dad with the excitement of the fact that for a minute, for a minute, maybe a day, maybe a week, it could be longer.

    我們可以稱之為想念某個人上為什麼對我來說如此深刻,就是看到那個小孩子向他的爸爸跑去的興奮,一分鐘,一分鐘,也許是一天,也許是一個星期,可以更長。

  • We experienced the separation from that which we love.

    我們經歷了與所愛之物的分離。

  • And if it weren't for the experience of Separation Way would not appreciate the joy of love.

    而如果不是經歷了分離之道就不會體會到愛情的快樂。

  • And so why use that example as it relates to suffering And freedom is because separation is hurtful, it's painful and that is suffering.

    所以為什麼用這個例子,因為它涉及到痛苦和自由,因為分離是傷害,是痛苦的,這就是痛苦。

  • And in this case, suffering is where we become separate from the knowledge from the true wisdom of our true essence.

    而在這種情況下,苦就是我們從本體的真實智慧中脫離了知識。

  • Whilst freedom is the remembrance and the awakening to the essence of who I am at my core, which is freedom so the two are inextricably connected and simultaneously necessary in order to experience one or the other.

    而自由則是對我核心的本質的記憶和覺醒,也就是自由,所以這兩者是密不可分的,同時也是體驗一個或另一個的必要條件。

  • If it weren't for the experience of missing, I don't get to go to the depths of the joy of love.

    如果不是因為有了想念的經歷,我就不會去體會愛的深層樂趣。

  • And equally, if it weren't for the pain and the seeming inconvenience of human suffering, then I wouldn't get Thio experience the elation and the joy of liberation.

    同樣,如果不是因為人的痛苦和看似不便,那麼我也不會得到Thio體驗到解脫的欣喜和快樂。

  • That is true freedom.

    這才是真正的自由。

  • Okay, when you really understand that dynamic, it's so beautiful to see the duality of everything.

    好吧,當你真正理解了這種動態,就會發現萬物的二元性是如此美麗。

  • And I would actually take it a little deeper, which is to say that freedom really is the container like love is the container that holds both right.

    而我其實會把它說得更深一點,也就是說自由真的是容器,就像愛是容器一樣,把兩者都裝起來吧。

  • So we have the joy on we have the misery we have the happiness and we have the sadness.

    所以我們有快樂就有痛苦我們有幸福就有悲傷。

  • And this is where if we can be big enough, expanded enough is human beings that we make space for all of it.

    而這就是如果我們能做得足夠大,擴展得足夠大就是人類,我們為所有的人騰出空間。

  • It would be a nonsensical for people who think they just want to be positive and happy.

    對於那些認為自己只想積極快樂的人來說,這將是一種無稽之談。

  • That is, like, asinine.

    那是,就像,愚蠢的。

  • It would be like me saying No, no, no.

    這就像我說不,不,不。

  • All I want to do is inhale because that's so good because you get oxygen if you like.

    我想做的就是吸氣,因為這樣很好,因為如果你喜歡,你可以得到氧氣。

  • What the hell like if it weren't for the fact that I get to exhale and let go off in this case, obviously physiologically biologically, the toxins of carbon dioxide and stuff that no longer serves me because it's already served its purpose in my body, Then I wouldn't get the joy of having that cyclical process of inhale exhale that keeps me alive.

    如果不是因為在這種情況下,我可以吐氣揚眉,顯然在生理生物上,二氧化碳的毒素和不再為我服務的東西,因為它已經在我的身體裡達到了它的目的,那麼我就不會得到有吸氣呼氣的循環過程的快樂,讓我活著。

  • So similarly, the actual nature of duality.

    所以同樣的,二元性的實際性質。

  • Both parts are flip sides of the same coin that are an inherent experience of being human, and the degree to which we can embrace both is the degree to which we are truly free to allow all aspects of what it means to be human.

    這兩部分都是一個硬幣的翻版,是作為人的一種內在體驗,我們能在多大程度上包容這兩部分,就是我們真正自由地讓人的各方面都能得到體現。

  • So suffering is really one aspect.

    所以痛苦其實是一個方面。

  • But it is an aspect where there is ultimately a form of ignorance and I don't mean that as a judgment.

    但這是一個方面,歸根結底是一種無知,我並不是說這是一種判斷。

  • I mean it truly in the fact that we don't know something we suffer because we don't know how extraordinary are we suffer because we don't know that we actually are loved.

    我的意思是它真正的事實,我們不知道的東西,我們的痛苦,因為我們不知道如何非凡的是我們的痛苦,因為我們不知道,我們實際上是愛。

  • We don't we suffer because we don't feel safe.

    我們不... ...我們痛苦是因為我們沒有安全感。

  • And it is in that ignorance there, not knowing the absence of knowledge that we suffer.

    而我們就是在那裡無知無覺,不知道無知無覺中受苦。

  • And the process of awakening is realizing.

    而覺醒的過程就是覺悟。

  • Oh, these are lies.

    哦,這些都是謊言。

  • And as I transcend lie, I expand into my bigger nature, which then is the experience of liberation which is contained in the safety that we are held and beneficiaries of life because we are fundamentally loved.

    而當我超越謊言時,我就會擴展到我更大的本性,那麼這就是解放的體驗,它包含在安全中,我們是生命的持有者和受益者,因為我們從根本上是被愛的。

  • So the way I look at it is that this dimension that we are in a human beings, to me is a revelatory dimension.

    所以我的看法是,我們在人類的這個維度,對我來說是一個啟示性的維度。

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • Life will reveal where you yourself as a being, do not experience freedom.

    生活會發現,你自己作為一個存在,沒有體驗到自由的地方。

  • Life will present you with people and circumstances to reveal where you're not free.

    生活會給你呈現出一些人和環境,來揭示你不自由的地方。

  • So why is that a completely different perspective or a different way of looking at the experience of life because most people are playing the human game.

    那麼為什麼說是完全不同的角度或者是不同的方式來看待人生的體驗呢,因為大多數人都在玩人的遊戲。

  • What is the human game they're trying to accumulate?

    他們要積累的人類遊戲是什麼?

  • Right?

    對吧?

  • Accumulation off status, accumulation, off possessions, accumulation off finance and they're trying to play the game off.

    積累關地位、積累關財產、積累關金融,他們想把遊戲玩掉。

  • I'm becoming a better human by virtue of what I have usually.

    我正在憑藉自己平時所擁有的東西成為一個更好的人。

  • Now that's not wrong.

    現在,這並沒有錯。

  • But it's also to me it's a powerless game to play, whereas the awakening process of who I am is a being who is limitless, who is in its infancy.

    但對我來說這也是一個無力的遊戲,而我是誰的覺醒過程,是一個無邊無際的存在,是一個處於萌芽狀態的存在。

  • And it's true.

    而且是真的。

  • Inherent nature, nothing but love, peace, power, freedom.

    固有的本性,無非是愛、和平、力量、自由。

  • That is to me, the game that's really a foot for human beings, that is the opportunity that it is to be a human is to awaken to the true essence of who I am, rather than being defined by the persona that has been conditioned over time that is now founded in the essence of survival, that is two entirely different approaches to the human experience.

    這對我來說,遊戲才是人類真正的一隻腳,那是做人的機會,是喚醒我的真正本質,而不是被長期以來被條件化的人設所定義,現在建立在生存的本質上,那是兩種完全不同的人類體驗方式。

  • One is linear on one is vertical, right?

    一個是線性的一個是垂直的,對吧?

  • So linear is okay.

    所以線性是可以的。

  • Hopefully, over time I'm going to improve.

    希望隨著時間的推移,我會有所提高。

  • I got a promotion, I got a corner office, I got a bigger home.

    我升職了,我得到了一個角落的辦公室,我得到了一個更大的家。

  • I got a nicer car I've got a little bit more money that is, You know, there's again no judgment.

    我有一輛更好的車,我有一點更多的錢,你知道,有再次沒有判斷。

  • But it is a futile dead end method of trying to find internal value by using external and exogenous means to bring some sense of worth versus discovering.

    但試圖通過外在的、外在的手段來尋找內在的價值,帶來某種價值感與發現,這是一種徒勞的死法。

  • Wow, my inherent nature is freedom.

    哇,我固有的天性就是自由。

  • My inherent nature is love.

    我與生俱來的天性就是愛。

  • My inherent nature is peace, and life is constantly giving me the opportunity to awaken to those qualities by virtue of presenting to me, ironically, where I don't experience those.

    我固有的天性是和平,生活不斷給我機會,讓我覺醒這些品質,憑藉呈現給我,諷刺的是,在我沒有體驗到這些的地方。

  • So that's why again, I said, life will present you with people and circumstances to reveal where you're not free.

    所以這也是為什麼我又說,生活會給你呈現出一些人和環境,來揭示你不自由的地方。

  • We often look at those circumstances as frustrating as things we don't want.

    我們常常把這些情況看成是我們不想要的東西而感到沮喪。

  • But that's precisely why they're being given to us, because we've yet to see how powerful and extraordinary are that we have yet to integrate those experiences and see that I can truly be with whatever is occurring on, maintain my inner sense of peace and freedom and love.

    但這正是它們被賦予我們的原因,因為我們還沒有看到這些經驗有多麼強大和非凡,我們還沒有整合這些經驗,看到我可以真正與任何發生在,保持我內心的和平、自由和愛的感覺。

  • We arrive as beings, but shrouded in constraint, we arrive as souls but constrained by fear and the game of this particular dimension of planet earth and being human is Oh, awesome.

    我們作為眾生而來,卻被籠罩在約束之中,我們作為靈魂而來,卻被恐懼所制約,地球這個特殊的維度和人類的遊戲是哦,厲害了。

  • We are set here so that we can reveal where we are confined, constrained and have some sense of separation and limitation.

    我們設置在這裡,是為了揭示我們在哪裡受到限制、約束,有一些分離感和侷限性。

  • And so life is the process of sloughing by virtue off these trials and tribulations.

    所以,人生就是憑藉這些磨難來消磨的過程。

  • And these sort of confronting circumstances really is a form of resistance which, just like polishing a diamond, is allowing us to recognize where we still feel constrained or we arrived with our bucket of fears.

    而這種面對環境真的是一種抗爭,就像打磨鑽石一樣,是讓我們認識到自己還在哪裡感到受制於人,或者說我們帶著自己的一桶恐懼來到了這裡。

  • And as I say, you know, the quote unquote winner of the game is who could get rid of their fears the fastest?

    就像我說的,你知道,這場遊戲的勝利者是誰能最快擺脫恐懼?

  • Not that there is any urgency, but we could say and I would assert the true liberation and true freedom, which is my main product is when we have confronted all of the fears that we arrived with to recognize that in fact, there is nothing to fear itself whatsoever.

    並不是說有任何緊迫性,但我們可以說,而且我會斷言,真正的解放和真正的自由,也就是我的主要產品,就是當我們面對我們抵達時的所有恐懼,認識到事實上,沒有什麼可害怕的。

  • And that was always just a narrative that was part of our persona or our ego.

    而這始終只是一種敘事,是我們人格或自我的一部分。

  • That was just simply the the cocoon in which we foul.

    這只是簡單的我們犯規的繭。

  • We needed to live in order to stay safe, when in fact it's quite the antithesis of that.

    我們需要活著才能保證安全,其實這是很對立的。

  • Which is true.

    這是真的。

  • Security is when I no longer need the illusion of external security.

    安全感就是當我不再需要外部安全的假象。

  • No, if the experience I had with another person is of some form off disharmony of judgment of hostility, then that really is a reflection of what's going on inside of me.

    不,如果我與另一個人的經歷是某種形式的不和諧的判斷敵意,那麼這真的是我內心的反映。

  • So, as I say, as we express So we experience right?

    所以,正如我說的,正如我們表達的,所以我們的經驗對嗎?

  • So if I'm expressing anger towards whoever or whatever the circumstance, maybe then I am experiencing angry, right?

    所以,如果我對誰或什麼環境表示憤怒,也許那麼我就是在體驗憤怒,對嗎?

  • So this there's water travels through, say, a garden hose.

    所以這裡面的水會通過,比如說,花園的水管。

  • If the garden hose was sentiment and it had feeling internally, it would feel the passage of the water when it was cold or hot or how fast it's moving so likewise as we express our emotional state, were under the impression that it's by virtue of what's going on outside of us.

    如果花園的水管是有感情的,它內部有感覺,它會感覺到水冷或熱時的通過,或者它移動的速度,所以同樣我們在表達自己的情感狀態時,都會有一個印象,那就是憑藉我們外部的情況。

  • But whether it is or not in terms of our interpretation, when nonetheless experiencing all of that, so then why wouldn't I?

    但無論從我們的解釋來看,是否如此,當非經歷了這一切,那我為什麼不呢?

  • If I know that correlation?

    如果我知道這種關聯性?

  • If I'm If I'm actually aware of that formula, then why wouldn't I?

    如果我如果真的知道這個公式,那我為什麼不知道呢?

  • Wherever possible, bring an experience of love and joy toe whoever it might be?

    只要有可能,就把愛和快樂的體驗帶給誰?

  • Because then I'm equally the beneficiary off it, and this is why exercises like gratitude journals or going and being a volunteer and being of service to a community feels good.

    因為這樣我同樣是受益者,這就是為什麼像感恩日記這樣的練習,或者去做志願者,為社區服務的感覺很好。

  • Why does it feel good?

    為什麼感覺很好?

  • Because what I'm actually doing is I'm bringing the experience of my true self is what I would have said.

    因為我實際上做的是我把我真實的自我的體驗是我想說的。

  • And I'm sharing to another.

    我也分享給另一個人。

  • I'm giving to another and therefore I am equally the beneficiary of my own active contribution.

    我是在為別人付出,是以我同樣是自己積極付出的受益者。

  • You know, Einstein said, you either You look at the universe in one of two ways.

    你知道,愛因斯坦說,你要麼 你看宇宙在兩個方面之一。

  • Everything is a miracle or nothing is a miracle, right?

    一切都是奇蹟,否則什麼都不是奇蹟,對嗎?

  • And so really, when you get like, we are beneficiaries of life, even though again I've been through a ton of what felt like unnecessarily hardship that at the time my little persona was like, I don't want this, that sucks.

    所以真的,當你得到喜歡,我們是生活的受益者,儘管我又經歷了一大堆覺得不必要的困難,當時我的小人設是這樣的,我不想要這個,那很爛。

  • But really, in hindsight is often the case we recognize.

    但其實事後來看,往往是我們認識到的情況。

  • Wow, if it weren't for those events, if it weren't for those you know, hardships, then I wouldn't have discovered that expansiveness of what I've just stepped into on why I use the expression that smooth seas never made a good sailor.

    哇,如果不是因為那些事件,如果不是因為那些你知道的困難,那麼我就不會發現我剛剛踏入的那種廣闊,為什麼我用這樣的表達方式:一帆風順的海面永遠不會成為一個好水手。

  • Right.

    好吧,我知道了

  • So we need adversity itself is the catalyst for growth.

    所以我們需要逆境本身就是成長的催化劑。

  • It is.

    它是。

  • Life is the greatest teacher.

    生活是最偉大的老師。

  • By virtue of the fact that it gives us challenges so that it can, as I said earlier, slough off anything that is confining us, anything that is holding us back and constraint that is in some way limiting our self expression.

    憑藉著它給我們帶來的挑戰,所以它可以像我前面說的那樣,把任何禁錮我們的東西,任何阻礙我們的東西,以及在某種程度上限制我們自我表達的約束都給甩掉。

  • We need some resistance to get rid of that, and that is a times a very difficult pill to swallow.

    我們需要一些阻力來擺脫這種情況,而這有時是一個非常難以忍受的藥丸。

  • But it is nonetheless the catalyst to discover that, really we are held eternally.

    但它還是催化劑,讓我們發現,其實我們是被永恆地持有的。

  • It's like the metaphor, the image of these trapeze artists, right?

    就像這些空中飛人藝術家的隱喻、形象,對吧?

  • Three experience for anybody who goes up on a trapeze from the perspective of the ego is fear.

    三從自我的角度出發,任何人上空中飛人的經驗都是恐懼。

  • If there's no net right, you would feel such in trepidation, of letting go of the trapeze bar to transition, maybe to your partner and be caught in the absence of knowing there was some safety net.

    如果沒有網咖,你會覺得這樣的在惶恐,放開空中飛人杆過渡,也許對你的夥伴,在不知道有什麼安全網的情況下被抓。

  • And that's the egos experiences it goes through life.

    而這就是自我的經歷,它經歷了人生。

  • It feels that at any turn, its existence is in potential danger.

    它覺得,在任何時候,它的存在都有潛在的危險。

  • Everything can come across as a potential threat, and that's an exhausting place to live from.

    每件事都可能會出現潛在的威脅,那是一個令人疲憊的地方,從。

  • Conversely, if we can tap into this deeper essence of understanding the nature of life and particularly the nature of who we are then at every turn.

    反過來說,如果我們能挖掘出這種更深層次的本質,瞭解生命的本質,尤其是瞭解自己是誰的本質,那麼在每一個。

  • There is always a safety net.

    總有一張安全網。

  • It might not feel like it, but we can drop.

    可能感覺不到,但我們可以滴。

  • We can fall.

    我們會掉下去的

  • We can miss the grip of the partners.

    我們可以懷念夥伴們的把持。

  • We transition from trapeze bar to trapeze bar, and it's okay and that we could say our errors on the stakes are failures and it's okay.

    我們從空中飛人吧過渡到空中飛人吧,沒關係,我們可以說我們在木樁上的錯誤是失敗,沒關係。

Yeah, The way life occurs to us is that there's always somewhere to get to until you realize that there is so suffering similarly is always present until we realized that there isn't suffering Andi, that to me is the beauty off the human experience.

是啊,生活發生在我們身上的方式是,總是有一個地方要去,直到你意識到,有這樣的痛苦同樣是永遠存在的,直到我們意識到,沒有痛苦,安迪,這對我來說是美麗的人類經驗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋