So if they would have done it any time after the 30th of June this year, the real reason for me to repeat this state is the fairy day where Beijing's parliament's the Chinese Parliament has passed this piece of Hong Kong National Security law on proclaimed in Hong Kong, which talking to effective immediately if police would press charges on them Now if the event takes place any time after that day now and police choose to press charges on the grounds of national security, they might end up facing life imprisonment or even facing trials, trials in mainland China and present times in mainland China.
所以,如果他們會在今年6月30日之後的任何時間,我重複這個狀態的真正原因是北京的議會的中國議會已經通過了這塊香港國家安全法上宣佈在香港,這說話到立即生效,如果警方將對他們進行起訴現在,如果事件發生在這一天之後的任何時間,現在,警方選擇以國家安全為由進行起訴,他們可能最終面臨無期徒刑,甚至面臨審判,審判在中國大陸和中國大陸的當前時間。