Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • on no many.

    在不多。

  • Gardini didn't recognize the voice at the end off the phone, but he said he knew her from her church in Nigeria's Lagos, so she agreed to help get a packet to the A pastor.

    加迪尼不認識電話那頭的聲音,但他說他在尼日利亞拉各斯的教堂裡認識她,所以她同意幫忙給A牧師拿個包。

  • But when she arrived, three talks pulled up, filled with armed police who demanded she take them to her brother.

    但當她趕到時,三輛會談車停了下來,車上坐滿了武警,要求她帶他們去找哥哥。

  • I've been known jealous since it happened in my presence for the fact that you used me as it digs.

    自從它發生在我面前,我就知道嫉妒,因為你把我當它挖。

  • I'm just trying not to, not to beat myself, you know.

    我只是想不,不打自己,你知道的。

  • Holly's detained 27 year old aromas Elia Dini that morning, one of the 100 sees since taking part in nationwide protests in early October.

    霍利的被拘留27歲的芳香埃里亞-迪尼當天上午,自10月初參加全國性的抗議活動以來,是100個看到的人之一。

  • No menace says her brother has not committed any crime.

    沒有威脅說她哥哥沒有犯罪。

  • Police accused him of criminal incitement, cyber stalking and provoking a bridge of public peace.

    警方指控他犯有刑事煽動罪、網絡跟蹤罪和挑釁公共平安橋罪。

  • Roughly two weeks of demonstrations against the controversial police special anti robbery squad three thousands onto the streets, prompting the government to disband the unit.

    大致兩週的示威活動,反對有爭議的警察特別反搶劫隊三千上街,促使政府解散該組織、部門。

  • But interviews with activists, lawyers and human rights advocates depict a pattern of intimidation in the aftermath that some observers have like into the violent repression and sit surveillance during the country's decades of military rule.

    但是,對活動家、律師和人權倡導者的採訪描繪了一種恐嚇模式,在一些觀察家喜歡進入該國幾十年軍事統治期間的暴力鎮壓和坐鎮監視之後。

  • Nigeria's central bank says it has frozen assets of 20 people involved in the demonstrations.

    尼日利亞央行表示,已經凍結了20名參與示威者的資產。

  • A court filing says the freezers accord while the bank investigated whether they were linked to terrorist financing a domain.

    一份法院文件說,凍結者協議,而銀行調查他們是否與恐怖主義融資一個領域有關。

  • Arua, who helped quite foreign journalists investigating police violence, says the account of his PR company was frozen.

    幫助相當外國記者調查警察暴力事件的阿魯亞說,他的公關公司的賬戶被凍結。

  • We are very clear that we're on the verge off authoritarian rule at anything can happen, and that gives us a cause for concern.

    我們很清楚,我們正處於專制統治的邊緣,任何事情都可能發生,這讓我們有理由擔心。

  • I mean, we are very afraid.

    我的意思是,我們非常害怕。

  • Seven activists interviewed by Reuters reported receiving threatening messages or phone calls for said they were in hiding what to having left the country.

    路透社採訪的七名活動家報告說,他們收到了威脅資訊或電話,因為他們說他們在隱藏什麼到已經離開該國。

  • A presidential spokesman referred questions to the military, and the police and army spokesman dismissed activist fears that they were being investigated, tracked or blocked from leaving the country as fake news.

    總統發言人將問題轉交給軍方,警察和軍隊發言人則將活動分子擔心他們被調查、追蹤或被阻止出境的說法斥為假新聞。

  • A spokesman for Nigeria's federal police did not reach on requests for comment.

    尼日利亞聯邦警察的發言人在請求評論時沒有達到。

on no many.

在不多。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋